diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdeaddons/lyrics.po | 109 |
1 files changed, 59 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/lyrics.po index 8e5264f343c..22310e12e72 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 19:23+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -20,6 +20,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: cmodule.cpp:47 msgid "Lyrics" msgstr "Liedtext" @@ -65,16 +77,16 @@ msgid "" "For your query, you can use any property of your multimedia item, just " "enclosing it with a $(property).\n" "\n" -"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " -"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For " +"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" msgstr "" -"Für Ihre Suche können Sie jede Eigenschaft Ihres Multimedia-Objekts benutzen, " -"indem Sie es so einklammern: $(eigenschaft)\n" +"Für Ihre Suche können Sie jede Eigenschaft Ihres Multimedia-Objekts " +"benutzen, indem Sie es so einklammern: $(eigenschaft)\n" "\n" -"Beispiele für Eigenschaften sind \"$(title)\", \"$(author)\" und \"$(album)\". " -"Um in Google nach Autor, Titel und Stück zu suchen, wird folgende Anfrage " -"benutzt:\n" +"Beispiele für Eigenschaften sind \"$(title)\", \"$(author)\" und " +"\"$(album)\". Um in Google nach Autor, Titel und Stück zu suchen, wird " +"folgende Anfrage benutzt:\n" "\"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)\"" #: cmodule.cpp:122 @@ -82,8 +94,8 @@ msgid "" "You must have at least one search provider. The current one will not be " "removed." msgstr "" -"Sie benötigen mindestens einen Suchdienst. Der aktuelle Suchdienst wird nicht " -"entfernt." +"Sie benötigen mindestens einen Suchdienst. Der aktuelle Suchdienst wird " +"nicht entfernt." #: lyrics.cpp:36 msgid "&Follow Noatun Playlist" @@ -120,15 +132,15 @@ msgstr "Bitte geben Sie die Adresse ein, zu der Sie wechseln wollen:" #: lyrics.cpp:101 msgid "" "Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " -"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " -"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " -"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " -"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " -"music, you must select this option again to clear the stored URL." +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have " +"to search for it again. This information can be stored between sessions, as " +"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all " +"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for " +"this music, you must select this option again to clear the stored URL." msgstr "" "Wenn Sie diese Funktion wählen, wird die aktuelle Adresse mit dem aktuellen " -"Musikstück verknüpft. Dadurch können Sie sich später den Liedtext ansehen, ohne " -"nochmals danach zu suchen.\n" +"Musikstück verknüpft. Dadurch können Sie sich später den Liedtext ansehen, " +"ohne nochmals danach zu suchen.\n" "Diese Informationen bleiben zwischen den Sitzungen erhalten, sofern Ihre " "Wiedergabeliste Metadaten zu den Multimedia-Objekten abspeichert. Falls Sie " "einen anderen Liedtext zu dem Musikstück suchen wollen, müssen Sie diese " @@ -149,9 +161,11 @@ msgstr "Liedtext: %1" #: lyrics.cpp:180 msgid "" -"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is " +"none." msgstr "" -"Sie können sich einen Liedtext nur dann ansehen, wenn ein Stück ausgewählt ist." +"Sie können sich einen Liedtext nur dann ansehen, wenn ein Stück ausgewählt " +"ist." #: lyrics.cpp:199 #, c-format @@ -160,39 +174,33 @@ msgstr "Liedtext für \"%1\" wird geladen" #: lyrics.cpp:203 msgid "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" -"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE " +"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></" +"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></" +"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></" +"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" msgstr "" -"<html><body>" -"<p><strong>Bitte warten! Suchvorgang läft</strong></p> " -"<table border=\"1\" width=\"100%\">" -"<tr><td bgcolor=\"#707671\"><strong>Titel</strong> </td><TD>%1</TD></TR><TR>" -"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Autor</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR>" -"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE> " +"<html><body><p><strong>Bitte warten! Suchvorgang läft</strong></p> " +"<table border=\"1\" width=\"100%\"><tr><td bgcolor=" +"\"#707671\"><strong>Titel</strong> </td><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=" +"\"#707671\"><strong>Autor</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=" +"\"#707671\"><strong>Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE> " #: lyrics.cpp:221 msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Searching at %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></" +"small>)</p>" msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>Suche bei \"%1\"</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Suche bei \"%1\"</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></" +"small>)</p>" #: lyrics.cpp:229 msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Using the stored URL</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</" +"a></small>)</p>" msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>Gespeicherte Adresse wird benutzt</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Gespeicherte Adresse wird benutzt</strong><br><small>(<a href=" +"\"%2\">%1</a></small>)</p>" #: lyrics.cpp:235 msgid "" @@ -202,15 +210,16 @@ msgid "" "not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " "able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " "using the tag editor).\n" -"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " -"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " -"may increase the probability of finding lyrics." +"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to " +"guess properties such as title and author from the filename of a song. " +"Enabling it may increase the probability of finding lyrics." msgstr "" "Um den Liedtext für das aktuellen Musikstück zu finden, benutzt dieses Modul " "Informationen, die im einem Lied gespeichert sind. Dazu gehören u. a. Titel, " -"Autor und Album. Diese Informationen werden normalerweise von einem " -"\"Tag-Reader\" gefunden, aber manchmal sind diese Informationen nicht vorhanden " +"Autor und Album. Diese Informationen werden normalerweise von einem \"Tag-" +"Reader\" gefunden, aber manchmal sind diese Informationen nicht vorhanden " "oder fehlerhaft. In diesem Fall kann das Liedtext-Modul den Liedtext nicht " "finden, so lange diese Informationen nicht korrigiert worden sind.\n" -"Hinweis: Benutzen Sie dafür den Tag-Editor oder das \"Metainfo-Leser\"-Modul, " -"das nach Aktivierung Informationen wie Titel oder Autor aus dem Dateinamen rät." +"Hinweis: Benutzen Sie dafür den Tag-Editor oder das \"Metainfo-Leser\"-" +"Modul, das nach Aktivierung Informationen wie Titel oder Autor aus dem " +"Dateinamen rät." |