summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/rellinks.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeaddons/rellinks.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeaddons/rellinks.po46
1 files changed, 34 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/rellinks.po b/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/rellinks.po
index a002d622f82..5a25edf3c15 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/rellinks.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeaddons/rellinks.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rellinks\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Fischer"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -62,16 +62,20 @@ msgid ""
"<p>This link type tells search engines which document is considered by the "
"author to be the starting point of the collection.</p>"
msgstr ""
-"<p>Diese Verknüpfung zeigt auf das erste Dokument in einer geordneten Reihe von "
-"Dokumenten.</p>"
+"<p>Diese Verknüpfung zeigt auf das erste Dokument in einer geordneten Reihe "
+"von Dokumenten.</p>"
+
+#: plugin_rellinks.cpp:84
+msgid "&Previous"
+msgstr ""
#: plugin_rellinks.cpp:85
msgid ""
"<p>This link references the previous document in an ordered series of "
"documents.</p>"
msgstr ""
-"<p>Diese Verknüpfung zeigt auf das vorherige Dokument in einer geordneten Reihe "
-"von Dokumenten.</p>"
+"<p>Diese Verknüpfung zeigt auf das vorherige Dokument in einer geordneten "
+"Reihe von Dokumenten.</p>"
#: plugin_rellinks.cpp:87
msgid "&Next"
@@ -79,10 +83,11 @@ msgstr "&Nächstes Dokument"
#: plugin_rellinks.cpp:88
msgid ""
-"<p>This link references the next document in an ordered series of documents.</p>"
+"<p>This link references the next document in an ordered series of documents."
+"</p>"
msgstr ""
-"<p>Diese Verknüpfung zeigt auf das nächste Dokument in einer geordneten Reihe "
-"von Dokumenten.</p>"
+"<p>Diese Verknüpfung zeigt auf das nächste Dokument in einer geordneten "
+"Reihe von Dokumenten.</p>"
#: plugin_rellinks.cpp:90
msgid "&Last"
@@ -175,6 +180,10 @@ msgstr "Weitere"
msgid "<p>This menu contains other important links.</p>"
msgstr "<p>Dieses Menü enthält weitere wichtige Verknüpfungen.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:143
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:145
msgid "<p>This link references the help.</p>"
msgstr "<p>Diese Verknüpfung zeigt auf die Hilfe.</p>"
@@ -195,6 +204,10 @@ msgstr "&Urheberrecht"
msgid "<p>This link references the copyright.</p>"
msgstr "<p>Diese Verknüpfung zeigt auf die Urheberrechte.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:155
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
#: plugin_rellinks.cpp:157
msgid "<p>This menu references the bookmarks.</p>"
msgstr "<p>Dieses Menü zeigt auf die Lesezeichen.</p>"
@@ -208,6 +221,11 @@ msgid "<p>This link references the alternate versions of this document.</p>"
msgstr ""
"<p>Diese Verknüpfung zeigt auf alternative Versionen des Dokuments.</p>"
+#: plugin_rellinks.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "<p>Verschiedene Verknüpfungen.</p>"
+
#: plugin_rellinks.cpp:170
msgid "<p>Miscellaneous links.</p>"
msgstr "<p>Verschiedene Verknüpfungen.</p>"
@@ -217,8 +235,12 @@ msgstr "<p>Verschiedene Verknüpfungen.</p>"
msgid "[Autodetected] %1"
msgstr "[Automatisch erkannt] %1"
-#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:9
+#: plugin_rellinks.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21
#, no-c-format
msgid "Document Relations"
msgstr "Dokumentenbeziehungen"