summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po59
1 files changed, 35 insertions, 24 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po
index f18625d6408..7bca274e8d9 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -8,22 +8,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-05 18:12+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:04+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdebase/drkonqi/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl"
+msgstr "Thomas Diehl, Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -36,27 +37,29 @@ msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."
msgstr "Rückverfolgung nicht möglich: Debugger '%1' ist nicht auffindbar."
#: backtrace.cpp:148
-#, fuzzy
msgid "Administrative access is required to generate a backtrace"
-msgstr "Keine Rückverfolgung möglich"
+msgstr ""
+"Systemverwaltungszugriff wird benötigt, um eine Rückverfolgung zu generieren."
#: bugdescription.cpp:59
msgid "Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlerbericht"
#: bugdescription.cpp:67 bugdescriptiondialog.cpp:60
msgid "Bug Description"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlerbeschreibung"
#: bugdescriptiondialog.cpp:83
msgid "Contact Email: "
-msgstr ""
+msgstr "Kontakt-Email: "
#: bugdescriptiondialog.cpp:90
msgid ""
"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this "
"crash report.\n"
msgstr ""
+"Geben Sie den Text (In English, wenn möglich) ein, den Sie dem Fehlerbericht "
+"beifügen möchten.\n"
#: debugger.cpp:65
msgid "C&opy"
@@ -224,7 +227,7 @@ msgstr "&Debugger"
#: toplevel.cpp:65
msgid "&Report Crash"
-msgstr ""
+msgstr "&Systemabsturz melden"
#: toplevel.cpp:69
msgid "&General"
@@ -294,34 +297,37 @@ msgid ""
"application crashed? This would help the developers to figure out what went "
"wrong.</p>\n"
msgstr ""
+"<p>Möchten Sie eine Beschreibung beifügen, von dem was Sie getan haben, als "
+"die Anwendung abgestürzt ist? Dieses würde den Entwicklern helfen "
+"rauszufinden was schief gelaufen ist.</p>\n"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Include Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung anhängen"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Add Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung hinzufügen"
#: toplevel.cpp:261
msgid "Just Report the Crash"
-msgstr ""
+msgstr "Nur den Systemabsturz melden"
#: toplevel.cpp:353
msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Der Fehlerbericht ist bereit. Möchten Sie ihn nun senden?</p>\n"
#: toplevel.cpp:354
msgid "Ready to Send"
-msgstr ""
+msgstr "Bereit zum Versenden"
#: toplevel.cpp:354
msgid "View Report"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht einsehen"
#: toplevel.cpp:354
msgid "Send Report"
-msgstr ""
+msgstr "Bereicht versenden"
#: toplevel.cpp:435
msgid ""
@@ -331,28 +337,33 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:436
msgid "Report uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht hochgeladen"
#: toplevel.cpp:448
msgid ""
"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>"
msgstr ""
+"<p>Ihr Fehlerbericht konnte nicht hochgeladen werden!</p><p>Bitte prüfen Sie "
+"Ihre Netzwerkeinstellungen und versuchen Sie es erneut.</p><p>Der Server "
+"antwortete:<br>%1</p>"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Upload failure"
-msgstr ""
+msgstr "Hochladen fehlgeschlagen"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Save Report"
-msgstr ""
+msgstr "Bericht speichern"
#: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466
msgid "Retry Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Erneut hochladen"
#: toplevel.cpp:465
msgid ""
"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network "
"settings and try again.</p>"
msgstr ""
+"<p>Ihr Fehlerbericht konnte nicht hochgeladen werden!</p><p>Bitte prüfen Sie "
+"Ihre Netzwerkeinstellungen und versuchen Sie es erneut.</p>"