summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po
index 086b79b788e..03ab55354fb 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-14 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konsole/de/>\n"
@@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "&Einstellungen"
#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328
msgid "&Suspend Task"
-msgstr "Job &anhalten"
+msgstr "Auftrag &anhalten"
#: konsole.cpp:517 konsole_part.cpp:329
msgid "&Continue Task"
-msgstr "Job &fortsetzen"
+msgstr "Auftrag &fortsetzen"
#: konsole.cpp:518 konsole_part.cpp:330
msgid "&Hangup"
@@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Job &unterbrechen"
#: konsole.cpp:520 konsole_part.cpp:332
msgid "&Terminate Task"
-msgstr "Job &abbrechen"
+msgstr "Auftrag &abbrechen"
#: konsole.cpp:521 konsole_part.cpp:333
msgid "&Kill Task"
-msgstr "Job be&enden"
+msgstr "Auftrag be&enden"
#: konsole.cpp:522 konsole_part.cpp:334
msgid "User Signal &1"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Frü&here suchen"
#: konsole.cpp:1118
msgid "S&ave History As..."
-msgstr "Verlauf speichern &unter ..."
+msgstr "Verlaufsspeicher speichern &unter ..."
#: konsole.cpp:1122
msgid "Clear &History"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "&Nicht installieren"
#: konsole.cpp:1895
msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
-msgstr "%1 ließ sich nicht nach fonts:/Personal/ installieren."
+msgstr "%1 ließ sich nicht nach fonts:/Personal/ installieren"
#: konsole.cpp:1979
msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Suche nach \"%1\" nicht erfolgreich."
#: konsole.cpp:4154
msgid "Save History"
-msgstr "Befehlsablauf speichern"
+msgstr "Verlaufsspeicher speichern"
#: konsole.cpp:4160
msgid "This is not a local file.\n"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Schreiben der Datei nicht möglich."
#: konsole.cpp:4185
msgid "Could not save history."
-msgstr "Speichern des Befehlsverlaufs nicht möglich."
+msgstr "Speichern des Verlaufsspeicher nicht möglich."
#: konsole.cpp:4196
msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "&Herunterladen"
#: konsole.cpp:4243 konsole.cpp:4244
msgid "Start downloading file to specified folder."
-msgstr "Herunterladen der Datei in angegebenen Ordner starten"
+msgstr "Herunterladen der Datei in angegebenen Ordner starten."
#: konsole.cpp:4260
#, c-format
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Konsole nach Programmende nicht schließen"
#: main.cpp:71
msgid "Do not save lines in history"
-msgstr "Keine Zeilen im Befehlspuffer speichern"
+msgstr "Keine Zeilen im Verlaufsspeicher speichern"
#: main.cpp:72
msgid "Do not display menubar"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Terminalgröße ist eingefroren"
#: main.cpp:80
msgid "Start with given session type"
-msgstr "Mit vorgegebenem Sitzungsprofil starten"
+msgstr "Mit vorgegebenem Sitzungstyp starten"
#: main.cpp:81
msgid "List available session types"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Betreuer, Trinity Fehlerbehebungen"
#: main.cpp:169
msgid "Previous Maintainer"
-msgstr "Ehemaliger Betreuer"
+msgstr "Vorheriger Betreuer"
#: main.cpp:170
msgid "Author"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Ein schwerer Fehler ist aufgetreten"
#: session.cpp:257
msgid "Silence in session '%1'"
-msgstr "Keine Aktivität in Sitzung %1"
+msgstr "Stille in Sitzung %1"
#: session.cpp:266
msgid "Bell in session '%1'"
@@ -1022,19 +1022,19 @@ msgstr "<Beendet>"
#: session.cpp:380
msgid "Session '%1' exited with status %2."
-msgstr "Sitzung \"%1\" beendet mit Status %2"
+msgstr "Sitzung \"%1\" beendet mit Status %2."
#: session.cpp:384
msgid "Session '%1' exited with signal %2 and dumped core."
-msgstr "Sitzung \"%1\" beendet mit Status %2 und Absturz (core dump)"
+msgstr "Sitzung \"%1\" beendet mit Status %2 und Absturz (core dump)."
#: session.cpp:386
msgid "Session '%1' exited with signal %2."
-msgstr "Sitzung \"%1\" beendet mit Signal %2"
+msgstr "Sitzung \"%1\" beendet mit Signal %2."
#: session.cpp:389
msgid "Session '%1' exited unexpectedly."
-msgstr "Sitzung \"%1\" unerwartet beendet"
+msgstr "Sitzung \"%1\" unerwartet beendet."
#: session.cpp:655
msgid "ZModem Progress"