diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/privacy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/privacy.po | 54 |
1 files changed, 34 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/privacy.po index 7fe3f29b624..302213462b3 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/privacy.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/privacy.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: privacy\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-29 12:20+0200\n" "Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -86,8 +87,8 @@ msgid "Saved Clipboard Contents" msgstr "Gespeicherte Inhalte der Zwischenablage" #: privacy.cpp:100 -msgid "Web History" -msgstr "Aufgerufene Webseiten" +msgid "Web and File Manager History" +msgstr "" #: privacy.cpp:102 msgid "Web Cache" @@ -110,6 +111,10 @@ msgid "Favorite Icons" msgstr "Webseiten-Symbole (FavIcons)" #: privacy.cpp:112 +msgid "KPDF Document Data" +msgstr "" + +#: privacy.cpp:114 msgid "" "Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by " "pressing the button below" @@ -117,77 +122,83 @@ msgstr "" "Überprüfen Sie bitte alle Bereinigungsaktionen, die Sie ausführen möchten. Die " "Ausführung startet, sobald Sie den Knopf \"Bereinigen\" betätigen." -#: privacy.cpp:113 +#: privacy.cpp:115 msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above" msgstr "Führt die oben ausgewählten Bereinigungsaktionen unmittelbar aus." -#: privacy.cpp:115 +#: privacy.cpp:117 msgid "Clears all cached thumbnails" msgstr "Löscht alle Minivorschaubilder im Zwischenspeicher" -#: privacy.cpp:116 +#: privacy.cpp:118 msgid "" "Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop" msgstr "" "Leert den Speicher für alle Eingaben im Dialog \"Befehl ausführen\" der " "Arbeitsfläche." -#: privacy.cpp:117 +#: privacy.cpp:119 msgid "Clears all stored cookies set by websites" msgstr "Löscht alle von Webseiten übermittelten Cookies" -#: privacy.cpp:118 -msgid "Clears the history of visited websites" +#: privacy.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Clears the history of visited websites and file manager URLs" msgstr "Leert den Verlaufsspeicher der besuchten Webseiten" -#: privacy.cpp:119 +#: privacy.cpp:121 msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper" msgstr "" "Löscht alle Inhalte der Zwischenablage, die von dem Programm Klipper " "gespeichert wurden." -#: privacy.cpp:120 +#: privacy.cpp:122 msgid "Clears the temporary cache of websites visited" msgstr "Leert den Zwischenspeicher für sämtliche besuchte Webseiten." -#: privacy.cpp:121 +#: privacy.cpp:123 msgid "Clears values which were entered into forms on websites" msgstr "Leert den Speicher für sämtliche bisherigen Eingaben in Web-Formulare." -#: privacy.cpp:122 +#: privacy.cpp:124 msgid "" "Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu" msgstr "Leert den Speicher der zuletzt geöffneten Dokumente im K-Menü." -#: privacy.cpp:123 +#: privacy.cpp:125 msgid "Clears the entries from the list of recently started applications" msgstr "Löscht alle Einträge in der Liste der zuletzt gestarteten Programme." -#: privacy.cpp:124 +#: privacy.cpp:126 msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites" msgstr "" "Leert den Zwischenspeicher für Webseiten-Symbole der besuchten Webseiten." -#: privacy.cpp:251 +#: privacy.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Clears all KPDF document data files" +msgstr "Löscht alle Minivorschaubilder im Zwischenspeicher" + +#: privacy.cpp:257 msgid "" "You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?" msgstr "" "Sie sind im Begriff, Daten zu löschen, die möglicherweise wichtig für Sie sind. " "Möchten Sie fortfahren?" -#: privacy.cpp:254 +#: privacy.cpp:260 msgid "Starting cleanup..." msgstr "Bereinigung wird gestartet ..." -#: privacy.cpp:263 +#: privacy.cpp:269 msgid "Clearing %1..." msgstr "Wird bereinigt: %1" -#: privacy.cpp:298 +#: privacy.cpp:307 msgid "Clearing of %1 failed" msgstr "Bereinigung fehlgeschlagen für: %1" -#: privacy.cpp:305 +#: privacy.cpp:314 msgid "Clean up finished." msgstr "Bereinigung abgeschlossen" @@ -377,3 +388,6 @@ msgstr "Per E-Mail" #, no-c-format msgid "And do not allow me to remove my contact information" msgstr "Und keine Löschung der eigenen Kontaktinformationen zulassen" + +#~ msgid "Web History" +#~ msgstr "Aufgerufene Webseiten" |