summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po57
1 files changed, 32 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po
index 6db7fbc745a..a2fb4522ff6 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-08 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/tdeio_media/de/>\n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgid ""
"mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
msgstr ""
"Leider lässt sich die Einbindung für das Gerät <b>%1</b> (%2) namens "
-"<b>'%3'</b> mit der Einbindung unter <b>%4</b> nicht lösen."
+"<b>'%3'</b> mit der Einbindung unter <b>%4</b> nicht lösen. "
#: mediamanager/halbackend.cpp:1408 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1461
msgid "The following error was returned by umount command:"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Angegebene URL entschlüsseln"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:276
msgid "Unmount given URL"
-msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen."
+msgstr "Einbindung für angegebene Adresse lösen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:277
msgid "Mount given URL (default)"
@@ -466,13 +466,13 @@ msgstr "Angegebene Adresse einbinden (Voreinstellung)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:278
msgid "Eject given URL via tdeeject"
-msgstr "Angegebene Adresse mittels tdeeject auswerfen."
+msgstr "Angegebene Adresse mittels tdeeject auswerfen"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:279
msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)"
msgstr ""
"Lösen der Einbindung und anschließendes Auswerfen der angegebenen Adresse "
-"(nötig für einige USB-Geräte)."
+"(nötig für einige USB-Geräte)"
#: mounthelper/tdeio_media_mounthelper.cpp:280
msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Dateisystem: %1"
#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:207
msgid "Mountpoint has to be below /media"
-msgstr "Der Mountpunkt muss sich unter /media befinden."
+msgstr "Der Mountpunkt muss sich unter /media befinden"
#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:223
msgid "Saving the changes failed"
@@ -890,25 +890,36 @@ msgstr "Gemischt"
msgid "Filesystem: iso9660"
msgstr "Dateisystem: ISO-9660"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Cannot mount encrypted drives!"
+#~ msgid "Unknown mount error."
+#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Einbinden."
+
+#~ msgid "Unlock"
+#~ msgstr "Entsperren"
+
#~ msgid "Cannot mount encrypted locked drives!"
-#~ msgstr "Einbinden verschlüsselter Laufwerke nicht möglich!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Einbinden verschlüsselter Laufwerke welche gesperrt sind nicht möglich!"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unknown"
#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Unbekannt"
+#~ msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#~ msgid "Internal error. Couldn't find medium."
+#~ msgstr "Interner Fehler. Medium konnte nicht gefunden werden."
+
+#~ msgid "Unable to mount this device."
+#~ msgstr "Dieses Gerät kann nicht eingebunden werden."
-#, fuzzy
-#~| msgid "Decrypting Storage Device"
#~ msgid "Decryption aborted"
-#~ msgstr "Speichermedium entschlüsseln"
+#~ msgstr "Entschlüsselung abgebrochen"
-#, fuzzy
-#~| msgid "%1 is already decrypted."
#~ msgid "%1 is already unlocked."
-#~ msgstr "%1 ist bereits entschlüsselt."
+#~ msgstr "%1 ist bereits entsperrt."
+
+#~ msgid "Unknown unmount error."
+#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Lösen der Einbindung."
+
+#~ msgid "Unknown decrypt error."
+#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Entschlüsseln."
#~ msgid "Enable notification popups"
#~ msgstr "Benachrichtigungsmeldungen einschalten"
@@ -920,14 +931,10 @@ msgstr "Dateisystem: ISO-9660"
#~ "Deaktivieren Sie dieses, wenn Sie keine Aktionsbenachrichtigungs-"
#~ "Anforderungen erzeugt haben möchten, wenn Geräte eingesteckt werden."
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<p><b>%1</b> is an encrypted storage device.</p>\n"
-#~| "<p>Please enter the password to decrypt the storage device.</p>"
#~ msgid ""
#~ "<p><b>%1</b> is an encrypted locked storage device.</p>\n"
#~ "<p>Please enter the password to unlock the storage device.</p>"
#~ msgstr ""
-#~ "<p><b>%1</b> ist ein verschlüsseltes Speichermedium.</p>\n"
-#~ "<p>Bitte geben Sie das Passwort ein, um das Speichermedium zu "
-#~ "entschlüsseln.</p>"
+#~ "<p><b>%1</b> ist ein verschlüsseltes gesperrtes Speichermedium.</p>\n"
+#~ "<p>Bitte geben Sie das Passwort ein, um das Speichermedium zu entsperren."
+#~ "</p>"