summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po
index 9ef95228ddb..2b8426144b7 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# translation of krandr.po to German
-# Übersetzung von krandr.po ins Deutsche
+# translation of tderandr.po to German
+# Übersetzung von tderandr.po ins Deutsche
# Copyright (C)
#
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003, 2004.
@@ -7,11 +7,11 @@
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: krandr\n"
+"Project-Id-Version: tderandr\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "thd@kde.org"
-#: krandrmodule.cpp:82
+#: tderandrmodule.cpp:82
msgid ""
"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
@@ -40,16 +40,16 @@ msgstr ""
"verwenden Sie z. B. X Free in Version 4.3 oder höher. Sie benötigen zudem die "
"Erweiterung \"X Resize And Rotate \" (RANDR) in einer Version ab 1.1.</qt>"
-#: krandrmodule.cpp:91
+#: tderandrmodule.cpp:91
msgid "Settings for screen:"
msgstr "Einstellungen für Bildschirm:"
-#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83
+#: tderandrmodule.cpp:95 tderandrtray.cpp:83
#, c-format
msgid "Screen %1"
msgstr "Bildschirm %1"
-#: krandrmodule.cpp:100
+#: tderandrmodule.cpp:100
msgid ""
"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
"drop-down list."
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr ""
"Der Bildschirm, dessen Einstellungen Sie ändern möchten, lässt sich über diese "
"Aufklappliste festlegen."
-#: krandrmodule.cpp:109
+#: tderandrmodule.cpp:109
msgid "Screen size:"
msgstr "Bildschirmgröße:"
-#: krandrmodule.cpp:111
+#: tderandrmodule.cpp:111
msgid ""
"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
"from this drop-down list."
@@ -69,31 +69,31 @@ msgstr ""
"Die Größe, die mit der so genannten \"Auflösung\" zusammenhängt, lässt sich "
"über diese Aufklappliste festlegen."
-#: krandrmodule.cpp:117
+#: tderandrmodule.cpp:117
msgid "Refresh rate:"
msgstr "Wiederholrate:"
-#: krandrmodule.cpp:119
+#: tderandrmodule.cpp:119
msgid ""
"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
msgstr "Die Bildwiederholrate lässt sich über diese Aufklappliste festlegen."
-#: krandrmodule.cpp:123
+#: tderandrmodule.cpp:123
msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
msgstr "Ausrichtung (Grad entgegen dem Uhrzeigersinn)"
-#: krandrmodule.cpp:126
+#: tderandrmodule.cpp:126
msgid ""
"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
msgstr ""
"Die Einstellungen dieses Abschnitts ermöglichen eine Rotation der "
"Bildschirmdarstellung."
-#: krandrmodule.cpp:128
+#: tderandrmodule.cpp:128
msgid "Apply settings on TDE startup"
msgstr "Einstellungen beim TDE-Start anwenden"
-#: krandrmodule.cpp:130
+#: tderandrmodule.cpp:130
msgid ""
"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
"TDE starts."
@@ -101,13 +101,13 @@ msgstr ""
"Bei Aktivierung dieser Option werden die Einstellungen zu Größe und Ausrichtung "
"beim TDE-Start angewandt."
-#: krandrmodule.cpp:135
+#: tderandrmodule.cpp:135
msgid "Allow tray application to change startup settings"
msgstr ""
"Ändern der Starteinstellungen durch Programm im Systemabschnitt der "
"Kontrollleiste zulassen"
-#: krandrmodule.cpp:137
+#: tderandrmodule.cpp:137
msgid ""
"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
@@ -116,35 +116,35 @@ msgstr ""
"Ausrichtung, die im Systemabschnitt der Kontrollleiste festgelegt wurden, bei "
"jedem TDE-Start angewandt. Sonst gelten sie nur für die aktuelle Sitzung."
-#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
+#: tderandrmodule.cpp:174 tderandrtray.cpp:149
msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: krandrtray.cpp:45
+#: tderandrtray.cpp:45
msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Größe und Ausrichtung des Bildschirms anpassen"
-#: krandrtray.cpp:69
+#: tderandrtray.cpp:69
msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Die benötigte X-Erweiterung ist nicht verfügbar."
-#: krandrtray.cpp:94
+#: tderandrtray.cpp:94
msgid "Configure Display..."
msgstr "Anzeige einrichten ..."
-#: krandrtray.cpp:117
+#: tderandrtray.cpp:117
msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Bildschirmeinstellungen wurden geändert"
-#: krandrtray.cpp:128
+#: tderandrtray.cpp:128
msgid "Screen Size"
msgstr "Bildschirmgröße"
-#: krandrtray.cpp:181
+#: tderandrtray.cpp:181
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Bildwiederholrate"
-#: krandrtray.cpp:251
+#: tderandrtray.cpp:251
msgid "Configure Display"
msgstr "Anzeige einrichten"