summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po
index 804ada066a3..9c005fb425a 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-18 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
msgid "Settings for screen:"
msgstr "Einstellungen für Bildschirm:"
-#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:269
+#: tderandrmodule.cpp:96 tderandrtray.cpp:273
#, c-format
msgid "Screen %1"
msgstr "Bildschirm %1"
@@ -166,75 +166,75 @@ msgstr ""
"Ausrichtung, die im Systembereich der Kontrollleiste festgelegt wurden, bei "
"jedem TDE-Start angewandt. Sonst gelten sie nur für die aktuelle Sitzung."
-#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435
+#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:439
msgid "%1 x %2"
msgstr "%1 x %2"
-#: tderandrtray.cpp:62
+#: tderandrtray.cpp:66
msgid "Screen resize & rotate"
msgstr "Größe und Ausrichtung des Bildschirms anpassen"
-#: tderandrtray.cpp:109
+#: tderandrtray.cpp:113
msgid "Start KRandRTray automatically when you log in?"
msgstr "TDERandR automatisch starten wenn Sie sich anmelden?"
-#: tderandrtray.cpp:110
+#: tderandrtray.cpp:114
msgid "Question"
msgstr "Frage"
-#: tderandrtray.cpp:110
+#: tderandrtray.cpp:114
msgid "Start Automatically"
msgstr "Automatisch starten"
-#: tderandrtray.cpp:110
+#: tderandrtray.cpp:114
msgid "Do Not Start"
msgstr "Nicht starten"
-#: tderandrtray.cpp:254
+#: tderandrtray.cpp:258
msgid "Required X Extension Not Available"
msgstr "Die benötigte X-Erweiterung ist nicht verfügbar"
-#: tderandrtray.cpp:284
+#: tderandrtray.cpp:288
msgid "Color Profile"
msgstr "Farbprofil"
-#: tderandrtray.cpp:300
+#: tderandrtray.cpp:304
msgid "Display Profiles"
msgstr "Bildschirmprofile"
-#: tderandrtray.cpp:310
+#: tderandrtray.cpp:314
msgid "Global Configuration"
msgstr "Globale Einrichtung"
-#: tderandrtray.cpp:312
+#: tderandrtray.cpp:316
msgid "Configure Displays..."
msgstr "Bildschirme einrichten ..."
-#: tderandrtray.cpp:322
+#: tderandrtray.cpp:326
msgid "Configure Shortcut Keys..."
msgstr "Kurzbefehle festlegen ..."
-#: tderandrtray.cpp:357
+#: tderandrtray.cpp:361
msgid "Screen configuration has changed"
msgstr "Bildschirmeinstellungen wurden geändert"
-#: tderandrtray.cpp:414
+#: tderandrtray.cpp:418
msgid "Screen Size"
msgstr "Bildschirmgröße"
-#: tderandrtray.cpp:467
+#: tderandrtray.cpp:471
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Bildwiederholrate"
-#: tderandrtray.cpp:541
+#: tderandrtray.cpp:545
msgid "Configure Display"
msgstr "Anzeige einrichten"
-#: tderandrtray.cpp:550
+#: tderandrtray.cpp:554
msgid "Configure Displays"
msgstr "Bildschirme einrichten"
-#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
+#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
@@ -243,31 +243,31 @@ msgstr ""
"nicht mit einem Bildschirm verbunden,<br>oder die Bildschirmeinrichtung ist "
"nicht erkennbar"
-#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
+#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable"
msgstr "Ausgang nicht verfügbar"
-#: tderandrtray.cpp:746
+#: tderandrtray.cpp:750
msgid "Output Port"
msgstr "Ausgangsanschluss"
-#: tderandrtray.cpp:761
+#: tderandrtray.cpp:765
msgid "%1 (Active)"
msgstr "%1 (aktiv)"
-#: tderandrtray.cpp:783
+#: tderandrtray.cpp:787
msgid "%1 (Connected, Inactive)"
msgstr "%1 (verbunden, inaktiv)"
-#: tderandrtray.cpp:805
+#: tderandrtray.cpp:809
msgid "%1 (Disconnected, Inactive)"
msgstr "%1 (Nicht verbunden, inaktiv)"
-#: tderandrtray.cpp:812
+#: tderandrtray.cpp:816
msgid "Next available output"
msgstr "Nächster verfügbarer Ausgang"
-#: tderandrtray.cpp:885
+#: tderandrtray.cpp:889
msgid ""
"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
"keep at least one display output active at all times!"
@@ -275,15 +275,15 @@ msgstr ""
"<b>Sie versuchen gerade den einzigen aktiven Ausgang zu deaktivieren</"
"b><p>Sie müssen zumindest immer einen Bildschirmausgang aktiv lassen!"
-#: tderandrtray.cpp:885
+#: tderandrtray.cpp:889
msgid "Invalid Operation Requested"
msgstr "Ungültige Operation verlangt"
-#: tderandrtray.cpp:894
+#: tderandrtray.cpp:898
msgid "New display output options are available!"
msgstr "Neue Bildschirmausgabe-Optionen sind verfügbar!"
-#: tderandrtray.cpp:895
+#: tderandrtray.cpp:899
msgid "A screen has been added, removed, or changed"
msgstr "Ein Bildschirm wurde hinzugefügt, entfernt, oder geändert"