diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po | 209 |
1 files changed, 106 insertions, 103 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po index fb66d12551e..57b2f24b62d 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesu\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 21:46+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -17,6 +17,109 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "thd@kde.org,tr@erdfunkstelle.de" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Als %1 ausführen" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein." + +#: sudlg.cpp:37 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Die Aktion benötigt Systemverwaltungs-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort " +"des Benutzers \"root\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um " +"fortzufahren wie bisher." + +#: sudlg.cpp:42 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current " +"privileges." +msgstr "" +"Die Aktion benötigt zusätzliche Benutzer-Rechte. Bitte geben Sie das " +"Passwort für \"%1\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren " +"wie bisher." + +#: sudlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below." +msgstr "" +"Die Aktion benötigt Systemverwaltungs-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort " +"des Benutzers \"root\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um " +"fortzufahren wie bisher." + +#: sudlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the " +"password for \"%1\" below." +msgstr "" +"Die Aktion benötigt zusätzliche Benutzer-Rechte. Bitte geben Sie das " +"Passwort für \"%1\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren " +"wie bisher." + +#: sudlg.cpp:59 +msgid "" +"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * " +"Destroyed on logout" +msgstr "" + +#: sudlg.cpp:62 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Ignorieren" + +#: sudlg.cpp:78 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Die Kommunikation mit su ist fehlgeschlagen." + +#: sudlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "" +"The program 'su' is not found\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Das Programm \"su\" ist nicht auffindbar.\n" +"Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr $PATH korrekt eingestellt ist." + +#: sudlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "" +"You are not allowed to use 'su'\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use " +"this program." +msgstr "" +"Ihre Benutzerrechte reichen zur Benutzung von \"su\" nicht aus.\n" +"Auf manchen Systemen müssen Sie einer bestimmten Gruppe angehören (oft: " +"\"wheel\" genannt), um das Programm nutzen zu können." + +#: sudlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Incorrect password please try again." +msgstr "Das Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut." + +#: sudlg.cpp:105 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Interner Fehler: Ungültige Antwort von SuProcess::checkInstall()" + #: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 msgid "Specifies the command to run" msgstr "Gibt den Befehl an, der ausgeführt werden soll" @@ -103,10 +206,8 @@ msgid "No command specified." msgstr "Es wurde kein Befehl angegeben." #: tdesu.cpp:336 -msgid "" -"Su returned with an error.\n" -msgstr "" -"su hat einen Fehler gemeldet.\n" +msgid "Su returned with an error.\n" +msgstr "su hat einen Fehler gemeldet.\n" #: tdesu.cpp:357 msgid "Command:" @@ -119,101 +220,3 @@ msgstr "Echtzeit: " #: tdesu.cpp:365 msgid "Priority:" msgstr "Priorität:" - -#: sudlg.cpp:29 -#, c-format -msgid "Run as %1" -msgstr "Als %1 ausführen" - -#: sudlg.cpp:33 -msgid "Please enter your password." -msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein." - -#: sudlg.cpp:37 -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Die Aktion benötigt Systemverwaltungs-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort des " -"Benutzers \"root\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren wie " -"bisher." - -#: sudlg.cpp:42 -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." -msgstr "" -"Die Aktion benötigt zusätzliche Benutzer-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort " -"für \"%1\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren wie bisher." - -#: sudlg.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " -"below." -msgstr "" -"Die Aktion benötigt Systemverwaltungs-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort des " -"Benutzers \"root\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren wie " -"bisher." - -#: sudlg.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " -"for \"%1\" below." -msgstr "" -"Die Aktion benötigt zusätzliche Benutzer-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort " -"für \"%1\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren wie bisher." - -#: sudlg.cpp:59 -msgid "" -"<qt>The stored password will be:" -"<br> * Kept for up to %1 minutes" -"<br> * Destroyed on logout" -msgstr "" - -#: sudlg.cpp:62 -msgid "&Ignore" -msgstr "&Ignorieren" - -#: sudlg.cpp:78 -msgid "Conversation with su failed." -msgstr "Die Kommunikation mit su ist fehlgeschlagen." - -#: sudlg.cpp:87 -msgid "" -"The program 'su' is not found;\n" -"make sure your PATH is set correctly." -msgstr "" -"Das Programm \"su\" ist nicht auffindbar.\n" -"Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr $PATH korrekt eingestellt ist." - -#: sudlg.cpp:94 -msgid "" -"You are not allowed to use 'su';\n" -"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " -"program." -msgstr "" -"Ihre Benutzerrechte reichen zur Benutzung von \"su\" nicht aus.\n" -"Auf manchen Systemen müssen Sie einer bestimmten Gruppe angehören (oft: " -"\"wheel\" genannt), um das Programm nutzen zu können." - -#: sudlg.cpp:101 -msgid "Incorrect password; please try again." -msgstr "Das Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut." - -#: sudlg.cpp:105 -msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" -msgstr "Interner Fehler: Ungültige Antwort von SuProcess::checkInstall()" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "thd@kde.org,tr@erdfunkstelle.de" |