summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po79
1 files changed, 56 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po
index 4fc11a533bd..d045559252f 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-27 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -55,61 +56,67 @@ msgid "Let command use existing dcopserver"
msgstr "Befehlszugriff auf laufenden DCOP-Server"
#: tdesu.cpp:66
-msgid "Do not display ignore button"
-msgstr "Keinen Ignorieren-Knopf anzeigen"
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "&Ignorieren"
#: tdesu.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Display the ignore button"
+msgstr "Keinen Ignorieren-Knopf anzeigen"
+
+#: tdesu.cpp:68
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
msgstr "Symbol festlegen, das im Passwortdialog angezeigt werden soll"
-#: tdesu.cpp:68
+#: tdesu.cpp:69
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
msgstr "Auszuführenden Befehl im Dialog nicht anzeigen"
-#: tdesu.cpp:99
+#: tdesu.cpp:100
msgid "TDE su"
msgstr "TDE-su"
-#: tdesu.cpp:100
+#: tdesu.cpp:101
msgid "Runs a program with elevated privileges."
msgstr "Startet ein Programm mit erweiterten Benutzerrechten."
-#: tdesu.cpp:103
+#: tdesu.cpp:104
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
-#: tdesu.cpp:105
+#: tdesu.cpp:106
msgid "Original author"
msgstr "Ursprünglicher Autor"
-#: tdesu.cpp:131
+#: tdesu.cpp:132
msgid "Command '%1' not found."
msgstr "Befehl %1 nicht gefunden"
-#: tdesu.cpp:207
+#: tdesu.cpp:208
#, c-format
msgid "Illegal priority: %1"
msgstr "Unzulässige Priorität: %1"
-#: tdesu.cpp:235
+#: tdesu.cpp:230
msgid "No command specified."
msgstr "Es wurde kein Befehl angegeben."
-#: tdesu.cpp:344
+#: tdesu.cpp:336
msgid ""
"Su returned with an error.\n"
msgstr ""
"su hat einen Fehler gemeldet.\n"
-#: tdesu.cpp:365
+#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
-#: tdesu.cpp:370
+#: tdesu.cpp:362
msgid "realtime: "
msgstr "Echtzeit: "
-#: tdesu.cpp:373
+#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Priorität:"
@@ -122,7 +129,7 @@ msgstr "Als %1 ausführen"
msgid "Please enter your password."
msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort ein."
-#: sudlg.cpp:36
+#: sudlg.cpp:37
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below or click Ignore to continue with your current privileges."
@@ -131,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Benutzers \"root\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren wie "
"bisher."
-#: sudlg.cpp:40
+#: sudlg.cpp:42
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
@@ -139,15 +146,41 @@ msgstr ""
"Die Aktion benötigt zusätzliche Benutzer-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort "
"für \"%1\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren wie bisher."
-#: sudlg.cpp:48
+#: sudlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below."
+msgstr ""
+"Die Aktion benötigt Systemverwaltungs-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort des "
+"Benutzers \"root\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren wie "
+"bisher."
+
+#: sudlg.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below."
+msgstr ""
+"Die Aktion benötigt zusätzliche Benutzer-Rechte. Bitte geben Sie das Passwort "
+"für \"%1\" ein oder klicken Sie auf \"Ignorieren\", um fortzufahren wie bisher."
+
+#: sudlg.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>The stored password will be:"
+"<br> * Kept for up to %1 minutes"
+"<br> * Destroyed on logout"
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:62
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorieren"
-#: sudlg.cpp:64
+#: sudlg.cpp:78
msgid "Conversation with su failed."
msgstr "Die Kommunikation mit su ist fehlgeschlagen."
-#: sudlg.cpp:73
+#: sudlg.cpp:87
msgid ""
"The program 'su' is not found;\n"
"make sure your PATH is set correctly."
@@ -155,7 +188,7 @@ msgstr ""
"Das Programm \"su\" ist nicht auffindbar.\n"
"Bitte vergewissern Sie sich, dass Ihr $PATH korrekt eingestellt ist."
-#: sudlg.cpp:80
+#: sudlg.cpp:94
msgid ""
"You are not allowed to use 'su';\n"
"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
@@ -165,11 +198,11 @@ msgstr ""
"Auf manchen Systemen müssen Sie einer bestimmten Gruppe angehören (oft: "
"\"wheel\" genannt), um das Programm nutzen zu können."
-#: sudlg.cpp:87
+#: sudlg.cpp:101
msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Das Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut."
-#: sudlg.cpp:91
+#: sudlg.cpp:105
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
msgstr "Interner Fehler: Ungültige Antwort von SuProcess::checkInstall()"