diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdegames/libtdegames.po | 1314 |
1 files changed, 657 insertions, 657 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-de/messages/tdegames/libtdegames.po index 9bbef84a13a..a520994d134 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 17:43+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -20,201 +20,412 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Mehrspieler-Punktzahlen" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Kein Spiel gespielt." + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Punktzahl im letzten Spiel:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Punktzahl in den letzten %1 Spielen:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Erfolg" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Neustart" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." msgstr "" -"Adam Alex Andreas Axel Benjamin Ben Bernd Chris Cornelius Christian Daniel " -"Doris Eddi Emilie Erik Ferdinand Gregor Gerhard Harri Holger Jeanette Julius " -"Jan Kai Maik Mark Markus Melanie Nicole Oliver Paul Robert Senta Steffen Stefan " -"Sandra Thomas Tim Walter" +"Es ist kein Zugriff auf die Bestenliste möglich. Wahrscheinlich schreibt gerade " +"ein anderer Benutzer Daten in die Liste." -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Rückseite auswählen" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "alle" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Rückseite" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Spielerauswahl:" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "Leer" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Insgesamt:" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Zufällige Rückseite" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Gewonnen:" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Globale Rückseite verwenden" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Verloren:" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Rückseite global festlegen" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Unentschieden:" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Vorderseite auswählen" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Momentan:" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Vorderseite" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Höchstzahl gewonnen:" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Zufällige Vorderseite" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Höchstzahl verloren:" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Globale Vorderseite verwenden" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Spielezähler" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Vorderseite global festlegen" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Trend" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Kartengröße ändern" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "Von" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Standardgröße" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "Bis" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Vorschau:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Anzahl" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "Unbenannt" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Prozent" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Kartenblatt-Auswahl" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Spielstand" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Chat einrichten" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Durchschnittlicher Punktestand" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Zeichensatz Name ..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Beste Punktzahl" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Zeichensatz Text ..." +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Benötigte Zeit" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Spieler: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Bestenliste" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Dies ist eine Spielernachricht" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Spielstufe" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Systemnachrichten - Nachrichten direkt aus dem Spiel senden" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Spiel: " +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Hervorragend!\n" +"Sie haben den besten Spielstand erhöht!" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Dies ist eine Systemnachricht" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Sehr gut!\n" +"Sie werden in die Bestenliste aufgenommen!" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Maximale Nachrichten-Anzahl (-1 = unbegrenzt):" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "anonym" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Neu" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "Spielezähler" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Laden ..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentar" -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Zu&letzt geöffnete Spiele" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "Unbekannter Fehler." -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Spiel neu &starten" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "Fehlendes Argument." -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Speichern &unter ..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "Ungültiges Argument." -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "Spiel b&eenden" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "Keine Verbindung zum MySQL-Server." -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "&Pause" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "Datenbank kann nicht ausgewählt werden." -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "&Bestenliste anzeigen" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "Fehler bei der Datenbankabfrage." -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Wiederholen" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datenbank." -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&Zurücknehmen" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "Name bereits registriert." -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "&Wiederherstellen" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "Name nicht registriert." -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Würfel werfen" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "Ungültiger Schlüssel." -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Zug beenden" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "Ungültiger Übergabeschlüssel." -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&Tipp" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "Ungültige Spielstufe." -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Demo" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "Ungültige Punktzahl." -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "Lö&sen" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "Keine Verbindung zum Server mit der weltweiten Bestenliste" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Spie&lart auswählen" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "Server-Adresse: %1" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Spiel&karten festlegen ..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "Fehler beim Öffnen der temporären Datei." -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "&Bestenliste einrichten ..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "Nachricht vom Server mit der weltweiten Bestenliste" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "Ungültige Nachricht vom Server mit der weltweiten Bestenliste." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "Rohdaten der Nachricht: %1" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "" +"Ungültige Antwort vom Server mit der weltweiten Bestenliste (fehlender Teil: " +"%1)." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Beste &Punktzahlen" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Spieler" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiken" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogramm" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Weltweite Bestenliste ansehen" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Weltweites Spielerverzeichnis ansehen" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Bestenliste" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Einstellungen ..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Exportieren ..." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Überschreiben" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Die Datei existiert bereits. Überschreiben?" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Gewinner" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Gewonnene Spiele" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Bestenliste einrichten" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Allgemein" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Name:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Kommentar:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Weltweite Bestenliste eingeschaltet" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Fortgeschritten" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Registrierungsdaten" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Schlüssel:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Hiermit wird Ihr Registrierungsschlüssel dauerhaft gelöscht. Sie können Ihren " +"Namen danach nicht mehr benutzen." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Der Name muss mindestens ein Zeichen enthalten." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Diesen Namen gibt es bereits. Bitte wählen Sie einen anderen" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Name eingeben:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Glückwunsch, Sie haben gewonnen!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Name eingeben:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Nicht noch einmal fragen." + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "An alle Spieler senden" + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "An %1 senden" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Spieler %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "An meine Gruppe (\"%1\") senden" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Max. Spieleranzahl" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Min. Spieleranzahl" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Spielstatus" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -240,120 +451,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "Unbekannte Fehlernummer %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Spieler %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "An %1 senden" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "An meine Gruppe (\"%1\") senden" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "Benutzer-ID" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "Standard" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "AsyncInput" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "meinZug" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Spiel einrichten" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Unbenannt - ID: %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Fortsetzung Spiel einrichten" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 nicht registriert" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Spiel laden" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL-Zeiger" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Client-Spiel verbunden" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Wahr" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Spiel einrichten beendet" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Falsch" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Zufallswerte synchronisieren" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Netzwerkspiel erzeugen" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Trennen" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "An einem Netzwerkspiel teilnehmen" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Spielereigenschaft" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Name des Spiels:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Spieleigenschaft" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Netzwerkspiele:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Spieler hinzufügen" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Verbindungsport:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Spieler entfernen" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Verbindungsrechner:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Spieler aktivieren" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "Netzwerk &starten" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Spieler deaktivieren" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Netzwerkspiel" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "ID beenden" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Die Verbindung zum Server ist abgebrochen!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Fehlermeldung" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Die Verbindung zum Client ist abgebrochen!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Spielereingabe" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Es ist ein Netzwerkfehler aufgetreten!\n" +"Fehlernummer: %1\n" +"Fehlermeldung: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Ein IO wurde hinzugefügt" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Es kann keine Verbindung erzeugt werden." -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Prozessanfrage" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Es kann keine Verbindung erzeugt werden.\n" +"Die Fehlermeldung lautet:\n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Spieler-ID" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Trennen" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -443,71 +647,6 @@ msgstr "Net&zwerk" msgid "&Message Server" msgstr "&Nachrichten-Server" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Die Verbindung zum Server ist abgebrochen!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Die Verbindung zum Client ist abgebrochen!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Es ist ein Netzwerkfehler aufgetreten!\n" -"Fehlernummer: %1\n" -"Fehlermeldung: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Es kann keine Verbindung erzeugt werden." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Es kann keine Verbindung erzeugt werden.\n" -"Die Fehlermeldung lautet:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Netzwerkspiel erzeugen" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "An einem Netzwerkspiel teilnehmen" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Name des Spiels:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Netzwerkspiele:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Verbindungsport:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Verbindungsrechner:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "Netzwerk &starten" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Netzwerkspiel" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "KGame Debug-Dialog" @@ -599,6 +738,10 @@ msgstr "Verfügbare Spieler" msgid "Player Pointer" msgstr "Spieler-Zeiger" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Spieler-ID" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Spielername" @@ -675,32 +818,6 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "Keine IDs anzeigen:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL-Zeiger" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Wahr" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Falsch" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -721,397 +838,280 @@ msgstr "Lokal" msgid "Undefined" msgstr "Undefiniert" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Max. Spieleranzahl" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Min. Spieleranzahl" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Spielstatus" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Unbenannt - ID: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 nicht registriert" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "An alle Spieler senden" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "anonym" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "Spielezähler" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "Unbekannter Fehler." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "Fehlendes Argument." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "Ungültiges Argument." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "Keine Verbindung zum MySQL-Server." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "Datenbank kann nicht ausgewählt werden." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "Fehler bei der Datenbankabfrage." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "Fehler beim Schreiben in die Datenbank." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "Name bereits registriert." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "Name nicht registriert." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "Ungültiger Schlüssel." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "Ungültiger Übergabeschlüssel." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "Ungültige Spielstufe." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "Ungültige Punktzahl." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "Keine Verbindung zum Server mit der weltweiten Bestenliste" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "Server-Adresse: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "Benutzer-ID" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "Fehler beim Öffnen der temporären Datei." +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "Nachricht vom Server mit der weltweiten Bestenliste" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "Standard" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "Ungültige Nachricht vom Server mit der weltweiten Bestenliste." +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "AsyncInput" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "Rohdaten der Nachricht: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "meinZug" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "" -"Ungültige Antwort vom Server mit der weltweiten Bestenliste (fehlender Teil: " -"%1)." +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Spiel einrichten" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Rang" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Fortsetzung Spiel einrichten" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Spiel laden" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Erfolg" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Client-Spiel verbunden" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Neustart" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Spiel einrichten beendet" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Es ist kein Zugriff auf die Bestenliste möglich. Wahrscheinlich schreibt gerade " -"ein anderer Benutzer Daten in die Liste." +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Zufallswerte synchronisieren" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Spielstand" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Spielereigenschaft" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Durchschnittlicher Punktestand" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Spieleigenschaft" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Beste Punktzahl" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Spieler hinzufügen" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Benötigte Zeit" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Spieler entfernen" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Bestenliste" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Spieler aktivieren" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Spielstufe" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Spieler deaktivieren" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "ID beenden" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Hervorragend!\n" -"Sie haben den besten Spielstand erhöht!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Fehlermeldung" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Sehr gut!\n" -"Sie werden in die Bestenliste aufgenommen!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Spielereingabe" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Mehrspieler-Punktzahlen" +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Ein IO wurde hinzugefügt" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Kein Spiel gespielt." +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Prozessanfrage" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Punktzahl im letzten Spiel:" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Rückseite auswählen" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Punktzahl in den letzten %1 Spielen:" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Rückseite" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "alle" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "Leer" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Spielerauswahl:" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Zufällige Rückseite" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Insgesamt:" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Globale Rückseite verwenden" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Gewonnen:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Rückseite global festlegen" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Verloren:" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Vorderseite auswählen" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Unentschieden:" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Vorderseite" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Momentan:" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Zufällige Vorderseite" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Höchstzahl gewonnen:" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Globale Vorderseite verwenden" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Höchstzahl verloren:" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Vorderseite global festlegen" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Spielezähler" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Kartengröße ändern" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Trend" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Standardgröße" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "Von" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Vorschau:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "Bis" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "Unbenannt" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Anzahl" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Kartenblatt-Auswahl" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Prozent" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Chat einrichten" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Beste &Punktzahlen" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Zeichensatz Name ..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Spieler" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Zeichensatz Text ..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiken" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Spieler: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogramm" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Dies ist eine Spielernachricht" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Weltweite Bestenliste ansehen" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Systemnachrichten - Nachrichten direkt aus dem Spiel senden" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Weltweites Spielerverzeichnis ansehen" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Spiel: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Bestenliste" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Dies ist eine Systemnachricht" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Einstellungen ..." +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Maximale Nachrichten-Anzahl (-1 = unbegrenzt):" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Exportieren ..." +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Adam Alex Andreas Axel Benjamin Ben Bernd Chris Cornelius Christian Daniel " +"Doris Eddi Emilie Erik Ferdinand Gregor Gerhard Harri Holger Jeanette Julius " +"Jan Kai Maik Mark Markus Melanie Nicole Oliver Paul Robert Senta Steffen Stefan " +"Sandra Thomas Tim Walter" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Überschreiben" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Neu" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Die Datei existiert bereits. Überschreiben?" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Laden ..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Gewinner" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Zu&letzt geöffnete Spiele" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Gewonnene Spiele" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Spiel neu &starten" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Bestenliste einrichten" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Speichern &unter ..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Allgemein" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "Spiel b&eenden" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Name:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "&Pause" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "&Bestenliste anzeigen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Weltweite Bestenliste eingeschaltet" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Wiederholen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Fortgeschritten" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&Zurücknehmen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Registrierungsdaten" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "&Wiederherstellen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Schlüssel:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Würfel werfen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Hiermit wird Ihr Registrierungsschlüssel dauerhaft gelöscht. Sie können Ihren " -"Namen danach nicht mehr benutzen." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Zug beenden" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Der Name muss mindestens ein Zeichen enthalten." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&Tipp" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Diesen Namen gibt es bereits. Bitte wählen Sie einen anderen" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Demo" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Name eingeben:" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "Lö&sen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Glückwunsch, Sie haben gewonnen!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Spie&lart auswählen" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Name eingeben:" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Spiel&karten festlegen ..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Nicht noch einmal fragen." +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "&Bestenliste einrichten ..." |