summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeio.po95
1 files changed, 51 insertions, 44 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeio.po
index 3adefe880c8..25edb8ba7d3 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-10 20:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdelibs/tdeio/de/>\n"
@@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "Die Gruppe, von der oder auf die Werte bezogen werden"
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255
msgid "The file (or a number of files) to operate on."
-msgstr "Datei (oder eine Anzahl davon), mit denen gearbeitet werden soll"
+msgstr "Datei (oder eine Anzahl davon), mit denen gearbeitet werden soll."
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270
msgid "No support for metadata extraction found."
-msgstr "Keine Unterstützung auffindbar für das Auslesen von Metadaten"
+msgstr "Keine Unterstützung auffindbar für das Auslesen von Metadaten."
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275
msgid "Supported MimeTypes:"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "tdefile"
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411
msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
msgstr ""
-"Befehlszeilenprogramm zum Lesen und Bearbeiten der Metadaten von Dateien"
+"Befehlszeilenprogramm zum Lesen und Bearbeiten der Metadaten von Dateien."
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
msgid "No files specified"
@@ -693,15 +693,15 @@ msgstr "Empfänger"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
msgid "Error connecting to server."
-msgstr "Fehler beim Verbindungsaufbau mit dem Server"
+msgstr "Fehler beim Verbindungsaufbau mit dem Server."
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
msgid "Not connected."
-msgstr "Nicht verbunden"
+msgstr "Nicht verbunden."
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
msgid "Connection timed out."
-msgstr "Zeitüberschreitung: Verbindung beendet"
+msgstr "Zeitüberschreitung: Verbindung beendet."
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
msgid "Time out waiting for server interaction."
@@ -820,14 +820,15 @@ msgstr ""
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:562
msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "<qt>TDE verlangt Zugriff auf die digitale Brieftasche \"%1\""
+msgstr "<qt>TDE verlangt Zugriff auf die digitale Brieftasche <b>\"%1</b>\"."
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:564
msgid ""
"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
"%2</b>'."
msgstr ""
-"<qt>Das Programm \"%1\" verlangt Zugriff auf digitale Brieftasche \"%2\""
+"<qt>Das Programm \"<b>%1</b>\" verlangt Zugriff auf digitale Brieftasche "
+"\"<b>%2</b>\"."
#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:651
msgid ""
@@ -869,11 +870,11 @@ msgstr ""
#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25
msgid "Passwords match."
-msgstr "Passwörter stimmen überein"
+msgstr "Passwörter stimmen überein."
#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28
msgid "Passwords do not match."
-msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
+msgstr "Passwörter stimmen nicht überein."
#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
msgid "Settings..."
@@ -909,7 +910,7 @@ msgstr "Spaltenbreiten können vom Benutzer geändert werden"
#: misc/uiserver.cpp:136
msgid "Show information:"
-msgstr "Informationen anzeigen"
+msgstr "Informationen anzeigen:"
#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
msgid "URL"
@@ -1703,7 +1704,7 @@ msgstr ""
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693
msgid "Only the owner can change permissions."
-msgstr "Berechtigungen können nur vom Eigentümer geändert werden"
+msgstr "Berechtigungen können nur vom Eigentümer geändert werden."
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696
msgid "O&wner:"
@@ -1723,7 +1724,7 @@ msgstr "Gibt die Aktionen an, die Mitglieder der Gruppe ausführen können."
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712
msgid "O&thers:"
-msgstr "&Sonstige"
+msgstr "&Sonstige:"
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718
msgid ""
@@ -1926,7 +1927,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: File permission\n"
"Sticky"
-msgstr "Sticky"
+msgstr "Klebrig"
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050
msgid ""
@@ -1942,7 +1943,7 @@ msgid ""
"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some "
"systems"
msgstr ""
-"Die Markierung \"Sticky\" für Dateien wird unter Linux ignoriert, aber von "
+"Die Markierung \"Klebrig\" für Dateien wird unter Linux ignoriert, aber von "
"anderen Systemen verwendet."
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2241
@@ -2044,7 +2045,7 @@ msgid ""
"the list of supported file types."
msgstr ""
"Ausgewählten Dateityp zur Liste\n"
-"unterstützter Dateitypen hinzufügen"
+"unterstützter Dateitypen hinzufügen."
#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3512 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3968
msgid "Only executables on local file systems are supported."
@@ -2707,7 +2708,7 @@ msgstr "Vorschau"
#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
msgid "No preview available."
-msgstr "Keine Vorschau verfügbar"
+msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58
msgid "&Share"
@@ -2761,11 +2762,11 @@ msgstr "Sie müssen autorisiert sein, um die Ordnerfreigabe nutzen zu können."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217
msgid "File sharing is disabled."
-msgstr "Dateifreigabe deaktiviert"
+msgstr "Dateifreigabe deaktiviert."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282
msgid "Sharing folder '%1' failed."
-msgstr "Freigabe des Ordners \"%1\" nicht möglich"
+msgstr "Freigabe des Ordners \"%1\" nicht möglich."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283
msgid ""
@@ -2778,7 +2779,7 @@ msgstr ""
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288
msgid "Unsharing folder '%1' failed."
-msgstr "Deaktivieren Freigabe des Ordners \"%1\" fehlgeschlagen"
+msgstr "Deaktivieren der Freigabe des Ordners \"%1\" fehlgeschlagen."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289
msgid ""
@@ -2988,11 +2989,11 @@ msgstr "%1/s (abgeschlossen)"
#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
msgid "%1 B"
-msgstr " %1 B"
+msgstr "%1 B"
#: tdeio/global.cpp:62
msgid "%1 TB"
-msgstr " %1 TB"
+msgstr "%1 TB"
#: tdeio/global.cpp:64
msgid "%1 GB"
@@ -3216,12 +3217,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:319
#, c-format
msgid "Could not read file %1."
-msgstr "Lesen der Datei nicht möglich: %1"
+msgstr "Lesen der Datei nicht möglich: %1."
#: tdeio/global.cpp:322
#, c-format
msgid "Could not write to file %1."
-msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden: %1"
+msgstr "Datei kann nicht geschrieben werden: %1."
#: tdeio/global.cpp:325
#, c-format
@@ -3241,12 +3242,12 @@ msgstr "%1 wird nicht akzeptiert."
#: tdeio/global.cpp:337
#, c-format
msgid "Could not access %1."
-msgstr "Zugriff nicht möglich auf: %1"
+msgstr "Zugriff nicht möglich auf: %1."
#: tdeio/global.cpp:340
#, c-format
msgid "Could not terminate listing %1."
-msgstr "Auflistung kann nicht abgebrochen werden: %1"
+msgstr "Auflistung kann nicht abgebrochen werden: %1."
#: tdeio/global.cpp:343
#, c-format
@@ -3691,7 +3692,7 @@ msgstr "Die angegebene Ressource scheint nicht zu existieren."
#: tdeio/global.cpp:626
msgid "You may have incorrectly typed the location."
-msgstr "Vielleicht haben Sie die Adresse falsch eingegeben?"
+msgstr "Vielleicht haben Sie die Adresse falsch eingegeben."
#: tdeio/global.cpp:627
msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
@@ -4099,7 +4100,7 @@ msgstr "Die Anfrage wurde abgebrochen und daher nicht ausgeführt."
#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
msgid "Retry the request."
-msgstr "Anfrage wiederholen"
+msgstr "Anfrage wiederholen."
#: tdeio/global.cpp:841
msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
@@ -4833,7 +4834,7 @@ msgstr ""
msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
msgstr ""
"Die Desktop-Datei %1\n"
-"hat keinen Eintrag \"Type=...\""
+"hat keinen \"Type=...\" Eintrag."
#: tdeio/kmimetype.cpp:819
msgid ""
@@ -5442,7 +5443,7 @@ msgstr "kurifiltertest"
#: tests/kurifiltertest.cpp:145
msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
-msgstr "Einheitenprüfung für das Framework des URI-Filter-Modul"
+msgstr "Einheitenprüfung für das Framework des URI-Filter-Modul."
#: tests/kurifiltertest.cpp:150
msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
@@ -5547,11 +5548,11 @@ msgstr "Anmeldung erfolgt"
#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:691
#, c-format
msgid "Could not login to %1."
-msgstr "Anmeldung nicht möglich auf %1"
+msgstr "Anmeldung nicht möglich auf %1."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:489
msgid "No host specified."
-msgstr "Kein Rechner angegeben"
+msgstr "Kein Rechner angegeben."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:1582
msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
@@ -5607,7 +5608,7 @@ msgstr "Bei Ausführung von %2 ist der unerwartete Fehler %1 aufgetreten."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:1636
msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
-msgstr "Server unterstützt das WebDAV-Protokoll nicht"
+msgstr "Server unterstützt das WebDAV-Protokoll nicht."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:1677
msgid ""
@@ -5620,7 +5621,7 @@ msgstr ""
#: ../tdeioslave/http/http.cc:1689 ../tdeioslave/http/http.cc:1792
#, c-format
msgid "Access was denied while attempting to %1."
-msgstr "Zugriff verweigert beim Versuch von %1"
+msgstr "Zugriff verweigert beim Versuch von %1."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:1696
msgid "The specified folder already exists."
@@ -5727,11 +5728,11 @@ msgstr "Übertragung läuft für %1 ..."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 ../tdeioslave/http/http.cc:5331
msgid "Authentication Failed."
-msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
+msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:5186 ../tdeioslave/http/http.cc:5334
msgid "Proxy Authentication Failed."
-msgstr "Proxy-Authentifizierung fehlgeschlagen"
+msgstr "Proxy-Authentifizierung fehlgeschlagen."
#: ../tdeioslave/http/http.cc:5212 ../tdeioslave/http/http.cc:5229
msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
@@ -5812,7 +5813,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie nur dieses Cookie annehmen oder "
"ablehnen möchten. Es wird nachgefragt, sobald ein anderes Cookie empfangen "
-"wird. <em>(Siehe Webbrowser/Cookies im Kontrollzentrum.)</em>"
+"wird. <em>(Siehe Webbrowser/Cookies im Kontrollzentrum)</em>."
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
msgid "All cookies from this do&main"
@@ -5829,7 +5830,7 @@ msgstr ""
"annehmen oder ablehnen möchten. Die Auswahl dieser Einstellung fügt eine "
"neue Regelung für die Adresse ein, von der das Cookie stammt. Diese Regelung "
"wird dann beibehalten, bis Sie sie manuell im Kontrollzentrum ändern. "
-"<em>(Siehe Webbrowser/Cookies im Kontrollzentrum.)</em>"
+"<em>(Siehe Webbrowser/Cookies im Kontrollzentrum)</em>."
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
msgid "All &cookies"
@@ -5844,7 +5845,7 @@ msgstr ""
"Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie alle Cookie annehmen oder "
"ablehnen möchten, woher sie auch stammen. Die Auswahl dieser Einstellung "
"ändert die globale Regelung, die für Cookies im Kontrollzentrum vorgenommen "
-"wurde. <em>(Siehe Webbrowser/Cookies im Kontrollzentrum.)</em>"
+"wurde. <em>(Siehe Webbrowser/Cookies im Kontrollzentrum)</em>."
#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
msgid "&Accept"
@@ -5952,7 +5953,7 @@ msgstr "HTTP-Cookie-Dienst"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
msgid "TDE utility for getting ISO information"
-msgstr "TDE Dienstprogramm um ISO Informationen zu erhalten"
+msgstr "TDE Dienstprogramm um ISO-Informationen zu erhalten"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
@@ -5966,9 +5967,8 @@ msgstr ""
"Beispiel: /dev/sr0"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "TDE ISO information utility"
-msgstr "TDE-SSL-Information"
+msgstr "TDE ISO-Informationsprogramm"
#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
msgid "No device was specified"
@@ -6434,7 +6434,9 @@ msgstr "&Kommentar:"
#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:153 tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:161
#, no-c-format
msgid "Type any comment you think is useful here."
-msgstr "Beliebigen Kommentar eingeben"
+msgstr ""
+"Geben Sie einen beliebigen Kommentar hier ein, welchen Sie als hilfreich "
+"empfinden."
#: tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui:169
#, no-c-format
@@ -6560,6 +6562,11 @@ msgstr ""
"informiert werden, über welche Fähigkeiten ein Programm in dieser Hinsicht "
"verfügt.</p>"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unknown Error"
+#~ msgid "Unknown unmount error."
+#~ msgstr "Unbekannter Fehler"
+
#~ msgid "Kerberos Realm Manager"
#~ msgstr "TDE ISO Informations Dienstprogramm"