diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po | 1119 |
1 files changed, 524 insertions, 595 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po index 520b080ae45..5c44cad390d 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-21 20:15+0000\n" -"Last-Translator: Jan Kretschmer <jan.kretschmer@jksl.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 03:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-11 00:55+0000\n" +"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdelibs/tdelibs/de/>\n" "Language: de\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -982,46 +982,40 @@ msgid "" msgstr "Pfeil runter" #: common_texts.cpp:211 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Prior" -msgstr "Vorheriger" +msgstr "Vorherige" #: common_texts.cpp:212 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Next" -msgstr "Nächster" +msgstr "Nächste" #: common_texts.cpp:213 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Shift" -msgstr "Umschalt" +msgstr "Umschalttaste" #: common_texts.cpp:214 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Control" -msgstr "Strg" +msgstr "Steuerungstaste" #: common_texts.cpp:215 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Meta" -msgstr "Meta" +msgstr "Metataste" #: common_texts.cpp:216 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Alt" -msgstr "Alt" +msgstr "Alt-Taste" #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:116 common_texts.cpp:217 msgid "" @@ -1048,161 +1042,138 @@ msgid "" msgstr "Leertaste" #: common_texts.cpp:221 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "Klammer links" #: common_texts.cpp:222 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "Klammer rechts" #: common_texts.cpp:223 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "Sternchen" #: common_texts.cpp:224 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "Plus" #: common_texts.cpp:225 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "Komma" #: common_texts.cpp:226 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "Minus" #: common_texts.cpp:227 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Period" msgstr "Punkt" #: common_texts.cpp:228 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "Schrägstrich" #: common_texts.cpp:229 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "Doppelpunkt" #: common_texts.cpp:230 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "Semikolon" #: common_texts.cpp:231 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Less" msgstr "Kleiner als" #: common_texts.cpp:232 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "Gleichheitszeichen" #: common_texts.cpp:233 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "Größer als" #: common_texts.cpp:234 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Question" msgstr "Fragezeichen" #: common_texts.cpp:235 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "Eckige Klammer links" #: common_texts.cpp:236 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Backslash" -msgstr "Rückstrich" +msgstr "Umgekehrter Schrägstrich" #: common_texts.cpp:237 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "Eckige Klammer rechts" #: common_texts.cpp:238 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "Zirkumflex" #: common_texts.cpp:239 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "Unterstrich" #: common_texts.cpp:240 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "Anführungszeichen links" #: common_texts.cpp:241 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "Geschweifte Klammer links" #: common_texts.cpp:242 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "Geschweifte Klammer rechts" #: common_texts.cpp:243 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "AsciiTilde" @@ -1221,35 +1192,30 @@ msgid "" msgstr "Bild ab" #: common_texts.cpp:246 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Apostrophe" -msgstr "Apostroph" +msgstr "Anführungszeichen" #: common_texts.cpp:247 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "Et" #: common_texts.cpp:248 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "Ausrufezeichen" #: common_texts.cpp:249 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "Dollar" #: common_texts.cpp:250 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Percent" @@ -1268,7 +1234,6 @@ msgid "" msgstr "Hilfe" #: common_texts.cpp:253 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "NumberSign" @@ -1334,7 +1299,6 @@ msgid "" msgstr "Anzeige auf allen Arbeitsflächen aufheben" #: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -#, fuzzy msgid "KDE Scripts" msgstr "TDE-Skripte" @@ -1901,15 +1865,14 @@ msgid "KBuildSycoca" msgstr "KBuildSycoca" #: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#, fuzzy msgid "" "[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" "Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " "full.\n" msgstr "" -"Fehler beim Schreiben der Datenbank \"%1\".\n" +"[tdebuildsycoca] Fehler beim Schreiben der Datenbank \"%1\".\n" "Prüfen Sie die Berechtigungen für den Ordner und den verfügbaren " -"Speicherplatz auf dem Medium.\n" +"Speicherplatz auf der Festplatte.\n" #: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 msgid "Do not signal applications to update" @@ -1968,9 +1931,8 @@ msgid "Do Not Reload" msgstr "Nicht neuladen" #: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Einrichtungsdaten wurden neu eingelesen." +msgstr "[tdebuildsycoca] Einrichtungsdaten wurden erfolgreich neu eingelesen." #: kjs/function_object.cpp:290 msgid "Syntax error in parameter list" @@ -2037,6 +1999,8 @@ msgstr "" #: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" msgstr "" +"Diese Anwendung befindet sich momentan im Offline-Modus. Möchten Sie sich " +"verbinden?" #: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" @@ -2046,16 +2010,20 @@ msgid "" "A network connection failed %1. Do you want to place the application in " "offline mode?" msgstr "" +"Ein Netzwerkverbindung ist gescheitert \"%1\". Möchten Sie die Anwendung in " +"den Offline-Modus versetzen?" #: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" "This application is currently in offline mode. Do you want to connect in " "order to carry out this operation?" msgstr "" +"Diese Anwendung befindet sich momentan im Offline-Modus. Möchten Sie sich " +"verbinden um diese Operation durchzuführen?" #: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 msgid "Leave Offline Mode?" -msgstr "" +msgstr "Offline-Modus verlassen?" #: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 msgid "Connect" @@ -2067,7 +2035,7 @@ msgstr "Nicht verbinden" #: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 msgid "The desktop is offline" -msgstr "" +msgstr "Der Computer ist offline" #: tdeabc/address.cpp:145 msgid "Post Office Box" @@ -2145,7 +2113,6 @@ msgid "Unique Identifier" msgstr "Eindeutige Kennung" #: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Unique Resource Identifier" msgstr "Eindeutige Kennung" @@ -2190,7 +2157,6 @@ msgid "Home Address Street" msgstr "Straße (privat)" #: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy msgid "Home Address Post Office Box" msgstr "Postfach" @@ -2219,9 +2185,8 @@ msgid "Business Address Street" msgstr "Straße (geschäftlich)" #: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "Staat/Bundesland (geschäftlich)" +msgstr "Postfach (geschäftlich)" #: tdeabc/addressee.cpp:566 msgid "Business Address City" @@ -2470,7 +2435,7 @@ msgstr "Ausgewählte Empfänger:" #: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr " Ausgewählte Adressen in \"%1\":" +msgstr "Ausgewählte Adressen in \"%1\":" #: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 msgid "New List" @@ -2681,7 +2646,7 @@ msgstr "Bevorzugte Nummer" #: tdeabc/phonenumber.cpp:163 msgid "Voice" -msgstr "Voice" +msgstr "Sprache" #: tdeabc/phonenumber.cpp:166 msgid "Fax" @@ -2721,11 +2686,11 @@ msgstr "Fax (geschäftlich)" #: tdeabc/resource.cpp:332 msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Das Laden der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen." +msgstr "Das Laden der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen!" #: tdeabc/resource.cpp:343 msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Das Speichern der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen." +msgstr "Das Speichern der Ressource \"%1\" ist fehlgeschlagen!" #: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 msgid "Resource Selection" @@ -3794,11 +3759,11 @@ msgstr "Es ist kein übereinstimmendes Element vorhanden.\n" #: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 msgid "TDE composition manager detection utility" -msgstr "" +msgstr "TDE-Dienstprogramm zur Erkennung des TDE-Compositions-Managers" #: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 msgid "kdetcompmgr" -msgstr "" +msgstr "kdetcompmgr" #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:417 #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:504 @@ -3877,9 +3842,8 @@ msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." msgstr "Bibliothek %1 enthält keine mit TDE kompatible Factory." #: tdecore/klibloader.cpp:186 -#, fuzzy msgid " %1 %2" -msgstr "%1 %2, %3" +msgstr " %1 %2" #: tdecore/klibloader.cpp:427 msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." @@ -4098,7 +4062,6 @@ msgid "" msgstr "Die Gegenstelle hat die Verbindung beendet" #: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 -#, fuzzy msgid "" "_: replace this with information about your translation team\n" "<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the " @@ -4108,9 +4071,10 @@ msgid "" msgstr "" "<p>TDE wird dank der Arbeit von Teams in aller Welt in viele Sprachen " "übersetzt.</p><p>Allgemeine Informationen zur Übersetzung finden Sie unter " -"<a href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a>, <br>Informationen " -"zur deutschen Übersetzung unter <a href=\"http://l10n.kde.org/teams/de" -"\">http://l10n.kde.org/teams/de</a>.</p>" +"<a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate\">https://mirror.git." +"trinitydesktop.org/weblate</a>, <br>Informationen zur deutschen Übersetzung " +"unter <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/languages/de" +"\">https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/languages/de</a>.</p>" #: tdecore/tdeaboutdata.cpp:452 msgid "" @@ -4180,7 +4144,6 @@ msgstr "" "auf einem 8-Bit-Display" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 -#, fuzzy msgid "" "Limits the number of colors allocated in the color\n" "cube on an 8-bit display, if the application is\n" @@ -4189,8 +4152,8 @@ msgid "" msgstr "" "Beschränkt die Zahl der Farben, die in einem\n" "8-Bit-Display zugeordnet werden, wenn das Programm\n" -"die QApplication::ManyColor-Farbbestimmung\n" -"verwendet" +"die TQApplication::ManyColor-Farbbestimmung\n" +"verwendet." #: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" @@ -4398,7 +4361,6 @@ msgstr "" "bleiben möchte." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:631 -#, fuzzy msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n" msgstr "" "Bitte verwenden Sie http://bugs.trinitydesktop.org für Problemberichte.\n" @@ -4492,7 +4454,7 @@ msgstr "" msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "" "Die von der Anwendung geöffneten Dateien/Adressen werden nach Gebrauch " -"gelöscht " +"gelöscht" #: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 msgid "Directory to generate files in" @@ -4535,287 +4497,341 @@ msgid "" "Connection attempt failed!<br>Secrets were required to establish a " "connection, but no secrets were available." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Geheimnisse wurden benötigt, um die " +"Verbindung herzustellen, aber keine Geheimnisse waren verfügbar." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1363 msgid "" "Connection attempt failed!<br>The supplicant failed while attempting to " "establish a wireless connection." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Der Supplikant ist dabei gescheitert " +"eine kabellose Verbindung herzustellen." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1366 msgid "" "Connection attempt failed!<br>The supplicant timed out while attempting to " "establish a wireless connection." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Der Supplikant hat das Zeitlimit " +"überschritten, während er versuchte eine kabellose Verbindung herzustellen." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1369 msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Das Starten des PPP-Client ist " +"fehlgeschlagen." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1372 msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Der PPP-Client wurde unterbrochen." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1375 msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." -msgstr "" +msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Unbekanntes PPP-Versagen." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1378 msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Der DHCP-Client ist dabei gescheitert " +"zu starten." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1381 msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Der DHCP-Client unterlag einem Fehler." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1384 msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Unbekanntes DHCP-Client Versagen." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1387 msgid "" "Connection attempt failed!<br>The connection sharing service failed to start." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Der Verbindungsverteilungs-Dienst ist " +"dabei gescheitert zu starten." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1390 msgid "" "Connection attempt failed!<br>The connection sharing service encountered an " "error." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Der Verbindungsverteilungs-Dienst ist " +"einem Fehler unterlegen." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1393 msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Der AutoIP-Dienst ist dabei " +"gescheitert zu starten." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1396 msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Der AutoIP-Dienst ist einem Fehler " +"unterlegen." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1399 msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Unbekanntes AutoIP-Dienst Versagen." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1402 msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." -msgstr "" +msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Das Modem war beschäftigt." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1405 msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." -msgstr "" +msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Kein Rufton." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1408 msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Es wurde kein Netzbetreiber erkannt." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1411 msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Das Modem hat das Zeitlimit während " +"der Anwahl überschritten." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1414 msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Das Modem ist dabei gescheitert zu " +"wählen." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1417 msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Initalisierung des Modems " +"fehlgeschlagen." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1420 msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." -msgstr "" +msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>GSM APN fehlgeschlagen." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1423 msgid "" "Connection attempt failed!<br>GSM registration failed to search for networks." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Die GSM-Registration ist dabei " +"gescheitert nach Netzwerken zu suchen." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1426 msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Die GSM-Registrationsversuch wurde " +"zurückgewiesen." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1429 msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Die GSM-Registration hat das Zeitlimit " +"überschritten." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1432 msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Der GSM-Registrationversuch ist " +"gescheitert." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1435 msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Die Prüfung des GSM-PINs ist " +"fehlgeschlagen." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1438 msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Die Netzwerkgeräte-Firmware ist nicht " +"vorhanden." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1441 msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Das Netzwerkgerät wurde entfernt." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Das Netzwerkgerät befindet sich im " +"Ruhezustand." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." -msgstr "" +msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Die Verbindung wurde entfernt." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1450 msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Vom Benutzer angeforderte " +"Gerätetrennung." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1453 msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Der Netzbetreiber oder der " +"Verbindungsstatus hat sich verändert." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1456 msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Gerät und/oder Verbindung sind bereits " +"aktiv." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Der Supplikant ist nicht verfügbar." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Das angeforderte Modem wurde nicht " +"gefunden." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Die Bluetooth-Verbindung hat das " +"Zeitlimit überschritten." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." -msgstr "" +msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>GSM-SIM nicht eingelegt." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." -msgstr "" +msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>GSM-PIN benötigt." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." -msgstr "" +msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>GSM-PUK benötigt." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." -msgstr "" +msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>GSM-SIM fehlerhaft." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." -msgstr "" +msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Fehlerhafter Infiniband-Modus." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." -msgstr "" +msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Abhängigkeitsproblem." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." -msgstr "" +msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Unbekanntes Brücken-Versagen." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>\"ModemManager\" ist nicht verfügbar." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." -msgstr "" +msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>SSID wurde nicht gefunden." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." msgstr "" +"Verbindungsversuch fehlgeschlagen!<br>Sekundäre Verbindung fehlgeschlagen." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1677 msgid "NetworkManager" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4684 msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +msgstr "Verbindungsname ist ungültig" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4696 msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +msgstr "IPv4-Adresse ist ungültig" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4705 msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +msgstr "IPv6-Adresse ist ungültig" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4717 msgid "No SSID provided" -msgstr "" +msgstr "Keine SSID angegeben" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4727 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4762 msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +msgstr "WEP key 0 hat eine ungültige Länge" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4734 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4769 msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +msgstr "WEP-Schlüssel 1 hat eine ungültige Länge" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4741 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4776 msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +msgstr "WEP-Schlüssel 2 hat eine ungültige Länge" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4748 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4783 msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +msgstr "WEP-Schlüssel 3 hat eine ungültige Länge" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4754 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4789 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4796 msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +msgstr "Kein(e) WEP-Schlüssel angegeben" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4804 msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +msgstr "LEAP-Benutzername und/oder Passwort nicht angegeben" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4815 msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +msgstr "Hexadezimal-langes PSK enthält nicht-hexadezimale Zeichen" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 -#, fuzzy msgid "No PSK provided" msgstr "Kein Anbieter ausgewählt." #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 msgid "Lid Switch" -msgstr "" +msgstr "Deckelschalter" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 -#, fuzzy msgid "Tablet Mode" msgstr "Modus mit &Unterfenstern" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 msgid "Headphone Inserted" -msgstr "" +msgstr "Kopfhörer eingesteckt" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" -msgstr "" +msgstr "WLAN-/Bluetooth-Schalter" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 msgid "Enable Radio" -msgstr "" +msgstr "Antenne einschalten" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 msgid "Microphone Inserted" -msgstr "" +msgstr "Mikrofon angeschlossen" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 -#, fuzzy msgid "Docked" msgstr "Andocken" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 msgid "Line Out Inserted" -msgstr "" +msgstr "Line-Ausgang angeschlossen" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 msgid "Physical Jack Inserted" @@ -4823,85 +4839,82 @@ msgstr "" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 msgid "Video Out Inserted" -msgstr "" +msgstr "Video-Ausgang angeschlossen" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 msgid "Camera Lens Cover" -msgstr "" +msgstr "Kameralinsen-Abdeckung" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 msgid "Keypad Slide" -msgstr "" +msgstr "Folientastatur" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 msgid "Front Proximity" -msgstr "" +msgstr "Vordere Nähe" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 -#, fuzzy msgid "Rotate Lock" -msgstr "Im &Uhrzeigersinn drehen" +msgstr "Sperrung der Bildschirmdrehung" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 msgid "Line In Inserted" -msgstr "" +msgstr "Line-Eingang angeschlossen" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 msgid "Power Button" -msgstr "" +msgstr "Ein-/Ausschaltknopf" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 msgid "Sleep Button" -msgstr "" +msgstr "Schlaftaste" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format msgid "ACPI Node %1" -msgstr "" +msgstr "ACPI-Knoten %1" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 msgid "ACPI Lid Switch" -msgstr "" +msgstr "ACPI-Deckelschalter" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 msgid "ACPI Sleep Button" -msgstr "" +msgstr "ACPI-Schlafknopf" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 msgid "ACPI Power Button" -msgstr "" +msgstr "ACPI-Ein-/Ausschaltknopf" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 msgid "Generic Event Device" -msgstr "" +msgstr "Allgemeines Ereignisgerät" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 -#, fuzzy msgid "Generic Input Device" -msgstr "Allgemeine Optionen" +msgstr "Allgemeines Eingabegerät" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3254 msgid "Generic %1 Device" -msgstr "" +msgstr "Allgemeines %1 Gerät" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 #, c-format msgid "Virtual Device %1" -msgstr "" +msgstr "Virtuelles Gerät %1" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 msgid "Unknown Virtual Device" -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes virtuelles Gerät" #: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4204 -#, fuzzy msgid "Unknown Device" -msgstr "Unbekanntes Feld" +msgstr "Unbekanntes Gerät" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3259 msgid "Disconnected %1 Port" @@ -4910,361 +4923,346 @@ msgstr "" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3629 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3709 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3721 -#, fuzzy msgid "Unknown PCI Device" -msgstr "Unbekanntes Feld" +msgstr "Unbekanntes PCI-Gerät" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3739 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3819 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3831 -#, fuzzy msgid "Unknown USB Device" -msgstr "Unbekanntes Feld" +msgstr "Unbekanntes USB-Gerät" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3860 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3901 -#, fuzzy msgid "Unknown PNP Device" -msgstr "Unbekanntes Feld" +msgstr "Unbekanntes PNP-Gerät" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3930 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 msgid "Unknown Monitor Device" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Monitor" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4060 -#, fuzzy msgid "Root" -msgstr "NoCARoot" +msgstr "Systemverwalter" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4063 -#, fuzzy msgid "System Root" -msgstr "Systemmenü" +msgstr "Basisordner" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4066 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4069 -#, fuzzy msgid "Graphics Processor" -msgstr "Ort" +msgstr "Grafikprozessor" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4072 msgid "RAM" -msgstr "" +msgstr "RAM" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4075 msgid "Bus" -msgstr "" +msgstr "Bus" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4078 msgid "I2C Bus" -msgstr "" +msgstr "I2C-Bus" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4081 msgid "MDIO Bus" -msgstr "" +msgstr "MDIO-Bus" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4084 -#, fuzzy msgid "Mainboard" -msgstr "Haupt-Werkzeugleiste" +msgstr "Hauptplatine" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4087 msgid "Disk" -msgstr "" +msgstr "Medium" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4090 msgid "SCSI" -msgstr "" +msgstr "SCSI" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4093 msgid "Storage Controller" -msgstr "" +msgstr "Speichercontroller" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4096 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Maus" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4099 msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Tastatur" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4102 msgid "HID" -msgstr "" +msgstr "HID" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4108 msgid "Monitor and Display" -msgstr "" +msgstr "Monitor und Anzeige" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4111 msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1033 #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4114 -#, fuzzy msgid "Printer" -msgstr "Drucken" +msgstr "Drucker" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4117 msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Scanner" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4123 -#, fuzzy msgid "Video Capture" -msgstr "Video-Werkzeugleiste" +msgstr "Videoaufnahme" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4126 msgid "IEEE1394" -msgstr "" +msgstr "IEEE1394" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4129 msgid "PCMCIA" -msgstr "" +msgstr "PCMCIA" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4132 msgid "Camera" -msgstr "" +msgstr "Kamera" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4135 -#, fuzzy msgid "Text I/O" -msgstr "Nur Text" +msgstr "Text Ein-/Ausgabe" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4138 msgid "Serial Communications Controller" -msgstr "" +msgstr "Controller für serielle Kommunikation" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4141 msgid "Parallel Port" -msgstr "" +msgstr "Paralleler Anschluss" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4144 msgid "Peripheral" -msgstr "" +msgstr "Peripheriegerät" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4147 -#, fuzzy msgid "Backlight" -msgstr "Zurück" +msgstr "Hintergrundbeleuchtung" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4150 msgid "Battery" -msgstr "" +msgstr "Batterie" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4153 msgid "Power Supply" -msgstr "" +msgstr "Netzteil" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4156 -#, fuzzy msgid "Docking Station" -msgstr "Ausrichtung" +msgstr "Andockstation" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4159 -#, fuzzy msgid "Thermal Sensor" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" +msgstr "Temperatursensor" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4162 msgid "Thermal Control" -msgstr "" +msgstr "Temperaturkontrolle" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4165 #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 msgid "Bluetooth" -msgstr "" +msgstr "Bluetooth" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4168 msgid "Bridge" -msgstr "" +msgstr "Brücke" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4171 msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Plattform" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4174 msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "Kryptographie" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4177 msgid "Platform Event" -msgstr "" +msgstr "Plattform-Ereignis" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4180 -#, fuzzy msgid "Platform Input" -msgstr "Eingabefeld leeren" +msgstr "Platformeingabe" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4183 msgid "Plug and Play" -msgstr "" +msgstr "Anschließen und Benutzen" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4186 -#, fuzzy msgid "Other ACPI" -msgstr "Sonstige" +msgstr "Sonstiges ACPI-Gerät" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4189 -#, fuzzy msgid "Other USB" -msgstr "Sonstige" +msgstr "Sonstiges USB-Gerät" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4192 msgid "Other Multimedia" -msgstr "" +msgstr "Sonstige Multimedia" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4195 msgid "Other Peripheral" -msgstr "" +msgstr "Sonstige Peripherie" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4198 msgid "Other Sensor" -msgstr "" +msgstr "Sonstiger Sensor" #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4201 msgid "Other Virtual" -msgstr "" +msgstr "Sonstiges virtuelles Gerät" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:527 msgid "hidden" -msgstr "" +msgstr "Ausgeblendet" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 msgid "Wired Ethernet" -msgstr "" +msgstr "Kabelgebundenes Ethernet" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 msgid "802.11 WiFi" -msgstr "" +msgstr "802.11 WLAN" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 msgid "OLPC Mesh" -msgstr "" +msgstr "OLPC Mesh" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 msgid "WiMax" -msgstr "" +msgstr "WiMax" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 msgid "Cellular Modem" -msgstr "" +msgstr "Mobilfunkmodem" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 msgid "Infiniband" -msgstr "" +msgstr "Infiniband" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 msgid "Bond" -msgstr "" +msgstr "Bindung" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 msgid "Virtual LAN" -msgstr "" +msgstr "Virtuelles LAN (VLAN)" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 msgid "ADSL" -msgstr "" +msgstr "ADSL" #: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:805 msgid "Virtual Private Network" -msgstr "" +msgstr "Virtuelles privates Netzwerk (VPN)" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 msgid "%1 Removable Device" -msgstr "" +msgstr "%1 Wechselmedium" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:549 msgid "%1 Fixed Storage Device" -msgstr "" +msgstr "%1 Festplatte" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:566 #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:601 msgid "Hard Disk Drive" -msgstr "" +msgstr "Festplattenlaufwerk" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:570 msgid "Floppy Drive" -msgstr "" +msgstr "Diskettenlaufwerk" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:573 msgid "Optical Drive" -msgstr "" +msgstr "Optisches Laufwerk" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:576 msgid "CDROM Drive" -msgstr "" +msgstr "CD-ROM-Laufwerk" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:579 msgid "CDRW Drive" -msgstr "" +msgstr "CD-RW-Laufwerk" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:582 msgid "DVD Drive" -msgstr "" +msgstr "DVD-Laufwerk" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:585 msgid "DVDRW Drive" -msgstr "" +msgstr "DVD-RW-Laufwerk" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:588 msgid "DVDRAM Drive" -msgstr "" +msgstr "DVD-RAM-Laufwerk" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:591 msgid "Zip Drive" -msgstr "" +msgstr "Zip-Laufwerk" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:594 msgid "Tape Drive" -msgstr "" +msgstr "Magnetbandlaufwerk" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:597 msgid "Digital Camera" -msgstr "" +msgstr "Digitalkamera" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 -#, fuzzy msgid "Removable Storage" -msgstr "Eintrag entfernen" +msgstr "Wechselmedium" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:606 msgid "Compact Flash" -msgstr "" +msgstr "Compact Flash" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:609 msgid "Memory Stick" -msgstr "" +msgstr "Memory Stick" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:612 msgid "Smart Media" -msgstr "" +msgstr "Smart Media" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:615 -#, fuzzy msgid "Secure Digital" -msgstr "Sicherheit" +msgstr "Digitale Sicherheit" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:620 msgid "Random Access Memory" -msgstr "" +msgstr "Wahlfrei zugreifbarer Speicher" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:623 msgid "Loop Device" -msgstr "" +msgstr "Loop-Gerät" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:982 msgid "No supported mounting methods were detected on your system" msgstr "" +"Es wurden keine unterstützten Einbindemethoden auf Ihrem System gefunden" #: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1160 msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" msgstr "" +"Es wurden keine unterstützten Methoden zum lösen der Einbindung auf Ihrem " +"System gefunden" #: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" @@ -5442,47 +5440,42 @@ msgstr "Arbeitsfläche %1" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 msgid "Embedded Metadata" -msgstr "" +msgstr "Eingebettete Metadaten" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 msgid "Embedded Icon(s)" -msgstr "" +msgstr "Eingebettete(s) Symbol(e)" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Internal Name" -msgstr "Zusätzliche Namen" +msgstr "Interner Name" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Beschreibung:" +msgstr "Beschreibung" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 -#, fuzzy msgid "License" -msgstr "Lizenz:" +msgstr "Lizenz" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Copyright" -msgstr "Kopieren" +msgstr "Copyright" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 -#, fuzzy msgid "Author(s)" -msgstr "Autor&en" +msgstr "Autor(en)" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Produkt" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 @@ -5493,36 +5486,32 @@ msgstr "Version" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 msgid "Compilation Date/Time" -msgstr "" +msgstr "Datum/Zeit der Kompilierung" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Requested Icon" -msgstr "Gewünschte Schrift" +msgstr "Gewünschtes Symbol" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 -#, fuzzy msgid "SCM Module" -msgstr "MDI-Modus" +msgstr "MCM-Modul" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 -#, fuzzy msgid "SCM Revision" -msgstr "Korrekturdatum" +msgstr "SCM-Revision" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 -#, fuzzy msgid "Comments" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Kommentare" #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 msgid "Icon Name(s)" -msgstr "" +msgstr "Symbolname(n)" #: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 msgid "JavaScript Error" @@ -5747,7 +5736,7 @@ msgstr "Nicht speichern" #: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 msgid "Store passwords on this page?" -msgstr "" +msgstr "Passwörter auf dieser Seite speichern?" #: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 @@ -5917,74 +5906,67 @@ msgstr "TDE-Modul für Java-Miniprogramme" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 msgid "TDE plugin wizard" -msgstr "" +msgstr "TDE-Modul-Assistent" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 -#, fuzzy msgid "The following plugins are available." -msgstr "Es ist kein übereinstimmendes Element vorhanden.\n" +msgstr "Die folgenden Module sind verfügbar." #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 msgid "Click on next to install the selected plugin." -msgstr "" +msgstr "Klicken Sie auf weiter, um die ausgewählten Module zu installieren." #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 msgid "Plugin installation confirmation" -msgstr "" +msgstr "Bestätigung der Modul-Installation" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 msgid "I agree." -msgstr "" +msgstr "Zustimmen." #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." -msgstr "" +msgstr "Nicht zustimmen (Modul wird nicht installiert)." #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 msgid "Plugin licence" -msgstr "" +msgstr "Modul-Lizenz" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 -#, fuzzy msgid "Installation in progress." -msgstr "Installation fehlgeschlagen." +msgstr "Installation läuft." #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 -#, fuzzy msgid "Plugin installation" -msgstr "Installation" +msgstr "Modul-Installation" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 -#, fuzzy msgid "Installation status" -msgstr "Installation" +msgstr "Installationsstatus" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 -#, fuzzy msgid "To install " -msgstr "Installieren" +msgstr "Zu installieren " #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 msgid " you need to agree to the following" -msgstr "" +msgstr " Sie müssen dem folgenden zustimmen" #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 msgid "Installation completed. Reload the page." -msgstr "" +msgstr "Installation abgeschlossen. Seite aktualisieren." #: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 -#, fuzzy msgid "Installation failed" -msgstr "Installation fehlgeschlagen." +msgstr "Installation fehlgeschlagen" #: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 msgid "Spell Checking" msgstr "Rechtschreibprüfung" #: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 -#, fuzzy msgid "&Edit History..." -msgstr "B&earbeiten ..." +msgstr "Verlaufsspeicher &Bearbeiten ..." #: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 msgid "Clear &History" @@ -6612,7 +6594,7 @@ msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "JavaScript-Verhalten für das Öffnen &neuer Fenster einrichten" +msgstr "JavaScript-Verhalten für das Öffnen &neuer Fenster einrichten ..." #: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" @@ -6853,7 +6835,6 @@ msgid "Error loading '%1'.\n" msgstr "Fehler beim Laden von \"%1\"\n" #: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -#, fuzzy msgid "" "[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" "[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" @@ -7066,11 +7047,11 @@ msgstr "Willkommen" #: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:154 msgid "Loading data providers..." -msgstr "" +msgstr "Datenprovider werden geladen ..." #: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:213 msgid "Loading data listings..." -msgstr "" +msgstr "Datenlisten werden geladen ..." #: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 msgid "Highest Rated" @@ -7311,9 +7292,8 @@ msgstr "" "Soll mit dem Unterzeichnen der Ressource fortgefahren werden?" #: tdenewstuff/provider.cpp:261 -#, fuzzy msgid "Error parsing category list." -msgstr "Fehler beim Einlesen der Anbieterliste." +msgstr "Fehler beim Einlesen der Kategorieliste." #: tdenewstuff/provider.cpp:402 msgid "Error parsing providers list." @@ -7531,58 +7511,56 @@ msgid "" "_n: 1 second remaining:\n" "%n seconds remaining:" msgstr "" +"Noch 1 Sekunde:\n" +"Noch %n Sekunden:" #: tderandr/libtderandr.cc:703 -#, fuzzy msgid "Setting gamma failed." -msgstr "Speichern fehlgeschlagen." +msgstr "Setzen des Gamma fehlgeschlagen." #: tderandr/libtderandr.cc:708 msgid "XRandR encountered a problem" -msgstr "" +msgstr "XRandR ist auf ein Problem gestoßen" #: tderandr/libtderandr.cc:1224 msgid "%1:%2" -msgstr "" +msgstr "%1:%2" #: tderandr/libtderandr.cc:1225 msgid "%1. %2 output on %3" -msgstr "" +msgstr "%1. %2 Ausgang an %3" #: tderandr/libtderandr.cc:1231 msgid "%1. %2 on %3 on card %4" -msgstr "" +msgstr "%1. %2 on %3 an Karte %4" #: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 msgid "%1 x %2" -msgstr "" +msgstr "%1 x %2" #: tderandr/libtderandr.cc:1400 -#, fuzzy msgid "disconnected" -msgstr "Direkt verbunden" +msgstr "Nicht verbunden" #: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 msgid "N/A" -msgstr "" +msgstr "N/V" #: tderandr/libtderandr.cc:1441 msgid "Default output on generic video card" -msgstr "" +msgstr "Standardausgabe auf generischer Grafikkarte" #: tderandr/randr.cpp:260 msgid "Confirm Display Setting Change" -msgstr "" +msgstr "Änderung der Bildschirmkonfiguration bestätigen" #: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 -#, fuzzy msgid "&Accept Configuration" -msgstr "Einrichtung" +msgstr "Einrichtung &akzeptieren" #: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 -#, fuzzy msgid "&Return to Previous Configuration" -msgstr "Ressourcen-Einrichtung" +msgstr "Vorherige Konfiguration &wiederherstellen" #: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" @@ -7608,7 +7586,6 @@ msgid "" msgstr "" #: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 -#, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -7625,34 +7602,28 @@ msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" #: tderandr/randr.cpp:340 -#, fuzzy msgid "Mirror horizontally" -msgstr "Waagrecht" +msgstr "Waagrecht spiegeln" #: tderandr/randr.cpp:342 -#, fuzzy msgid "Mirror vertically" -msgstr "Senkrecht &kacheln" +msgstr "Senkrecht spiegeln" #: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 -#, fuzzy msgid "Unknown orientation" -msgstr "Ausrichtung" +msgstr "Unbekannte Operation" #: tderandr/randr.cpp:351 -#, fuzzy msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" -msgstr "Gegen den Uhr&zeigersinn drehen" +msgstr "90 Grad gegen den Uhrzeigersinn gedreht" #: tderandr/randr.cpp:353 -#, fuzzy msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" -msgstr "Gegen den Uhr&zeigersinn drehen" +msgstr "180 Grad gegen den Uhrzeigersinn gedreht" #: tderandr/randr.cpp:355 -#, fuzzy msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" -msgstr "Gegen den Uhr&zeigersinn drehen" +msgstr "270 Grad gegen den Uhrzeigersinn gedreht" #: tderandr/randr.cpp:360 msgid "Mirrored horizontally and vertically" @@ -7663,29 +7634,24 @@ msgid "mirrored horizontally and vertically" msgstr "" #: tderandr/randr.cpp:365 -#, fuzzy msgid "Mirrored horizontally" -msgstr "&Waagrecht ausdehnen" +msgstr "Waagrecht gespiegelt" #: tderandr/randr.cpp:367 -#, fuzzy msgid "mirrored horizontally" -msgstr "&Waagrecht ausdehnen" +msgstr "waagrecht gespiegelt" #: tderandr/randr.cpp:370 -#, fuzzy msgid "Mirrored vertically" -msgstr "Senkrecht &kacheln" +msgstr "Senkrecht gespiegelt" #: tderandr/randr.cpp:372 -#, fuzzy msgid "mirrored vertically" -msgstr "Senkrecht &kacheln" +msgstr "senkrecht gespiegelt" #: tderandr/randr.cpp:377 -#, fuzzy msgid "unknown orientation" -msgstr "Ausrichtung" +msgstr "Unbekannte Operation" #: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" @@ -7694,14 +7660,12 @@ msgid "" msgstr "" #: tderandr/randr.cpp:693 -#, fuzzy msgid "No screens detected" -msgstr "Kein Anbieter ausgewählt." +msgstr "Keine Bildschirme erkannt" #: tderandr/randr.cpp:852 -#, fuzzy msgid "Confirm Display Settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" +msgstr "Bildschirmkonfiguration bestätigen" #: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" @@ -7850,9 +7814,8 @@ msgid "Remote Folder" msgstr "" #: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Automatic Synchronization" -msgstr "Autom. feststellen" +msgstr "Automatische Synchronisation" #: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 msgid "Synchronize on logout" @@ -7870,28 +7833,24 @@ msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" #: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy msgid "Remote authorization required" -msgstr "Bestätigung erforderlich" +msgstr "Entfernte Authentifizierung erforderlich" #: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 -#, fuzzy msgid "Please input" -msgstr "Eingabefeld leeren" +msgstr "Bitte geben Sie ein" #: tdersync/tdersync.cpp:587 msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" #: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy msgid "User Intervention Required" -msgstr "Bestätigung erforderlich" +msgstr "Benutzereingriff erforderlich" #: tdersync/tdersync.cpp:687 -#, fuzzy msgid "Use &Local File" -msgstr "Eine Datei öffnen" +msgstr "&Lokale Datei öffnen" #: tdersync/tdersync.cpp:687 msgid "Use &Remote File" @@ -7908,14 +7867,12 @@ msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" #: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy msgid "Local" -msgstr "Ort" +msgstr "lokal" #: tdersync/tdersync.cpp:694 -#, fuzzy msgid "Remote" -msgstr "Entfernen" +msgstr "Entfernt" #: tdersync/tdersync.cpp:694 msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" @@ -7942,7 +7899,6 @@ msgid "&Finished" msgstr "&Abgeschlossen" #: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 -#, fuzzy msgid "KDE LegacyStyle plugin" msgstr "TDE-Modul für ältere Stile" @@ -8159,7 +8115,6 @@ msgstr "" "an? Falls nein, dann setzen Sie bitte den Schweregrad herab. Vielen Dank.</p>" #: tdeui/kbugreport.cpp:420 -#, fuzzy msgid "" "Unable to send the bug report.\n" "Please submit a bug report manually...\n" @@ -8316,9 +8271,8 @@ msgid "History Editor" msgstr "" #: tdeui/kcombobox.cpp:732 -#, fuzzy msgid "&Delete Entry" -msgstr "&Löschen" +msgstr "Eintrag &löschen" #: tdeui/kcombobox.cpp:738 msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." @@ -8391,56 +8345,48 @@ msgid "Select the current day" msgstr "Heutigen Tag auswählen" #: tdeui/kdialog.cpp:381 -#, fuzzy msgid "Trinity Desktop Environment" -msgstr "K Desktop Environment. Version %1" +msgstr "Trinity Desktop Environment" #: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 msgid "Pondering what to do next" msgstr "" #: tdeui/kdialog.cpp:449 -#, fuzzy msgid "Please wait..." -msgstr "Liste umbenennen ..." +msgstr "Bitte warten Sie ..." #: tdeui/kdialog.cpp:507 msgid "Starting DCOP" msgstr "" #: tdeui/kdialog.cpp:508 -#, fuzzy msgid "Starting TDE daemon" -msgstr "TDE-Dienst" +msgstr "TDE-Dienst starten" #: tdeui/kdialog.cpp:509 -#, fuzzy msgid "Starting services" -msgstr "Dienste" +msgstr "Dienste starten" #: tdeui/kdialog.cpp:510 -#, fuzzy msgid "Starting session" -msgstr "Suche beginnen" +msgstr "Sitzung starten" #: tdeui/kdialog.cpp:511 msgid "Initializing window manager" msgstr "" #: tdeui/kdialog.cpp:512 -#, fuzzy msgid "Loading desktop" -msgstr "Miniprogramm wird geladen" +msgstr "Arbeitsfläche aufbauen" #: tdeui/kdialog.cpp:513 -#, fuzzy msgid "Loading panels" -msgstr "Miniprogramm wird geladen" +msgstr "Kontrolleisten aufbauen" #: tdeui/kdialog.cpp:514 -#, fuzzy msgid "Restoring applications" -msgstr "Programm beenden" +msgstr "Anwendungen wiederherstellen" #: tdeui/kdialogbase.cpp:636 msgid "&Try" @@ -8650,9 +8596,8 @@ msgid "&About %1" msgstr "Ü&ber %1" #: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 -#, fuzzy msgid "About &Trinity" -msgstr "Über &TDE" +msgstr "Über TDE" #: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 #: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 @@ -9608,7 +9553,6 @@ msgid "A&uthors" msgstr "Autor&en" #: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:119 -#, fuzzy msgid "" "Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs." "trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n" @@ -9637,9 +9581,8 @@ msgid "Task" msgstr "Aufgabe" #: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -#, fuzzy msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" -msgstr "%1 %2 (TDE %3)" +msgstr "%1 %2 (TDE benutzen %3)" #: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 msgid "%1 %2, %3" @@ -9677,7 +9620,6 @@ msgid "" msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 -#, fuzzy msgid "" "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " "However, you - the user - must tell us when something does not work as " @@ -9700,7 +9642,6 @@ msgstr "" "\"Schweregrad\" die Auswahl \"Wishlist\" treffen." #: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 -#, fuzzy msgid "" "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " "team. You can join the national teams that translate program interfaces. You " @@ -9714,16 +9655,17 @@ msgid "" msgstr "" "Sie brauchen nicht Programmierer zu sein, um ein Mitglied des TDE-Teams zu " "werden. Sie können den nationalen Gruppen beitreten, die Programmoberflächen " -"übersetzen. Sie können Graphik, Design, Sound oder verbesserte Dokumentation " -"beitragen. Entscheiden Sie selbst.<br><br>Besuchen Sie bitte <A HREF=" -"\"http://www.kde.org/jobs.html\">http://www.kde.org/jobs.html</A>, um " -"Information über Projekte zu erhalten, an denen Sie teilnehmen können." -"<br><br>Wenn Sie mehr Information oder Dokumentation benötigen, dann " -"besuchen Sie <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/" -"</A>. Dort werden Sie finden, was Sie brauchen." +"übersetzen. Sie können Grafik, Design, Sound oder verbesserte Dokumentation " +"beitragen. Entscheiden Sie selbst.<br><br>Besuchen Sie bitte die <A HREF=" +"\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE-Entwicklung</A> Webseite, um " +"herauszufinden, wie Sie zu TDE beitragen können, oder Schreiben Sie uns, auf " +"einer der verfügbaren <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php" +"\">Emaillisten</A>.<br><br>Wenn Sie mehr Information oder Dokumentation " +"benötigen, dann besuchen Sie <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs" +"\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A>. Dort werden Sie finden, was Sie " +"brauchen." #: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 -#, fuzzy msgid "" "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " @@ -9734,41 +9676,35 @@ msgid "" "trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very much in advance for " "your support!" msgstr "" -"TDE ist gratis für seine Benutzer, aber nicht für seine Autoren." -"<br><br>Daher hat das Projekt den TDE e.V. gegründet, einen gemeinnützigen " -"Verein, eingetragen in Tübingen. TDE e.V. repräsentiert das Projekt in " -"juristischen und finanziellen Angelegenheiten. Nähere Informationen dazu " -"finden Sie unter <a href=\"http://www.kde.org/kde-ev/\">http://www.kde.org/" -"kde-ev/</a>.<br><br>Das TDE-Team braucht finanzielle Unterstützung. Der " -"größte Teil der Mittel wird zur Erstattung von Kosten verwendet, die " -"Mitglieder und andere Helfer im Rahmen von Beiträgen zu TDE entstanden sind. " -"Bitte helfen Sie TDE mit einer Spende. Möglichkeiten dazu finden Sie " -"beschrieben unter <a href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/" -"support/</a>.<br><br>Vielen Dank für jeden Beitrag, den Sie leisten." +"TDE ist gratis für seine Benutzer, aber nicht für seine Autoren.<br><br>Das " +"TDE-Team braucht <i>finanzielle Unterstützung</i>. Der größte Teil der " +"Mittel wird dazu verwendet die Server am laufen zu halten, so dass Sie - der " +"Benutzer - jederzeit darauf zugreifen können. Bitte helfen Sie TDE mit einer " +"finanziellen Spende oder mit Hardware. Möglichkeiten dazu finden Sie " +"beschrieben unter <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php" +"\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Vielen Dank im " +"Vorraus für jeden Beitrag, den Sie leisten!" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Version %1" +msgstr "Trinity Desktop Environment. Veröffentlichung %1" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 -#, fuzzy msgid "" "_: About Trinity\n" "&About" -msgstr "Ü&ber" +msgstr "&Über" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" msgstr "" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 -#, fuzzy msgid "&Join the Trinity Team" msgstr "Treten Sie dem TDE-Team &bei" #: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 -#, fuzzy msgid "&Support Trinity" msgstr "TDE &unterstützen" @@ -10119,7 +10055,7 @@ msgstr "KUnitTest-ModRunner" #: tdeutils/kfind.cpp:53 msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" -msgstr "<qt>Nächstes Vorkommen von \"%1\" suchen?</qt>" +msgstr "<qt>Nächstes Vorkommen von \"<b>%1</b>\" suchen?</qt>" #: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format @@ -10132,11 +10068,11 @@ msgstr "" #: tdeutils/kfind.cpp:625 msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>Keine Übereinstimmungen gefunden für \"%1\".</qt>" +msgstr "<qt>Keine Übereinstimmungen gefunden für \"<b>%1</b>\".</qt>" #: tdeutils/kfind.cpp:645 msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." -msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden für \"%1\"." +msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden für \"<b>%1</b>\"." #: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 msgid "Beginning of document reached." @@ -10258,7 +10194,6 @@ msgstr "" "Liste." #: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 -#, fuzzy msgid "" "<qt>When regular expressions are enabled, you can select part of the " "searched text by enclosing it within parenthesis. Placeholders allow you to " @@ -10270,11 +10205,16 @@ msgid "" "replacement, put an extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></" "code>.</qt>" msgstr "" -"Wenn diese Einstellung aktiviert ist, wird jedes Vorkommen von <code><b>\\N</" -"b></code> (<code><b>N</b></code> ist eine Zahl) durch die entsprechende mit " -"dem Suchmuster gefundene Teilzeichenkette ersetzt.<p>Um in der Ersetzung die " +"<qt>Wenn \"Reguläre Ausdrücke\" eingeschaltet sind, können Sie einen Teil " +"des Suchttextes auswählen, in dem Sie ihn in runde Klammern setzen. " +"Platzhalter erlauben Ihnen, solche Texte in der Ersatzzeichenkette " +"einzufügen, ähnlich wie Rückverweise in sed benutzt werden können. Wenn " +"diese Einstellung aktiviert ist, wird jedes Vorkommen von <code><b>\\N</b></" +"code> (<code><b>N</b></code> ist eine Zahl) durch die entsprechende mit dem " +"Suchmuster gefundene Teilzeichenkette ersetzt.<p>Um in der Ersetzung die " "ausgeschriebene Zeichenfolge <code><b>\\N</b></code>zu erhalten, stellen Sie " -"ihr einen weiteren Rückstrich voran: <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>" +"ihr einen weiteren umgekehrten Schrägstrich voran: <code><b>\\\\N</b></code>." +"</qt>" #: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 msgid "Click for a menu of available captures." @@ -10486,7 +10426,6 @@ msgid "" msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 -#, fuzzy msgid "" "<qt><p>The diagnostics is:<br>The desktop file %1 could not be found.</p></" "qt>" @@ -10605,7 +10544,7 @@ msgstr "Entschlüsselungsfehler." #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." msgstr "" -"Erstellt Hilfsprogramme (Plugins) für Qt-Bedienelemente (Widgets) aus einer " +"Erstellt Hilfsprogramme (Plugins) für TQt-Bedienelemente (Widgets) aus einer " "Beschreibungsdatei im \"ini\"-Stil." #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 @@ -10799,14 +10738,12 @@ msgid "&Val:" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1116 -#, fuzzy msgid "&Red:" -msgstr "&Wiederherstellen" +msgstr "&Rot:" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1123 -#, fuzzy msgid "&Green:" -msgstr "Griechisch" +msgstr "&Grün:" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1130 msgid "Bl&ue:" @@ -10817,23 +10754,19 @@ msgid "A&lpha channel:" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1327 -#, fuzzy msgid "&Basic colors" -msgstr "&Hintergrundfarbe" +msgstr "&Grundfarben" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1341 -#, fuzzy msgid "&Custom colors" -msgstr "Zu benutzerdefinierten Farben &hinzufügen" +msgstr "&Benutzerdefinierten Farben" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1346 -#, fuzzy msgid "&Define Custom Colors >>" -msgstr "Zu benutzerdefinierten Farben &hinzufügen" +msgstr "Benutzerdefinierten Farben &definieren >>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1498 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qcolordialog.cpp:1544 -#, fuzzy msgid "Select color" msgstr "Farbauswahl" @@ -10842,34 +10775,29 @@ msgid "What's This?" msgstr "Was ist das?" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:132 -#, fuzzy msgid "Debug Message:" -msgstr "Nachricht beenden" +msgstr "Fehlersuchmeldung:" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:135 -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Warnung" +msgstr "Warnung:" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Fatal Error:" -msgstr "Formatfehler" +msgstr "Schwerwiegender Fehler:" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qerrormessage.cpp:171 -#, fuzzy msgid "&Show this message again" -msgstr "Diese &Meldung nicht mehr anzeigen" +msgstr "Diese Meldung wieder &anzeigen" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:869 -#, fuzzy msgid "Copy or Move a File" -msgstr "Eine Datei öffnen" +msgstr "Datei kopieren oder verschieben" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:878 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Read: %1" -msgstr "Wiederherstellen: %1" +msgstr "Lese: %1" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:884 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:914 @@ -10884,7 +10812,6 @@ msgid "All Files (*)" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2525 -#, fuzzy msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -10899,14 +10826,12 @@ msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2605 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4658 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4674 -#, fuzzy msgid "File &name:" -msgstr "Datei gespeichert." +msgstr "&Dateiname:" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2606 -#, fuzzy msgid "File &type:" -msgstr "Mime-Typen" +msgstr "&Dateityp:" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2620 msgid "One directory up" @@ -10917,33 +10842,28 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2647 -#, fuzzy msgid "List View" -msgstr "Ansicht" +msgstr "Listenansicht" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2655 -#, fuzzy msgid "Detail View" -msgstr "Details" +msgstr "Detailansicht" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2664 -#, fuzzy msgid "Preview File Info" -msgstr "Vorschaubild: %1\n" +msgstr "Dateivorschau" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2687 msgid "Preview File Contents" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2780 -#, fuzzy msgid "Read-write" -msgstr "Überschreiben" +msgstr "Lesen & Schreiben" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2782 -#, fuzzy msgid "Write-only" -msgstr "Nur lesen" +msgstr "Nur Schreiben" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2783 msgid "Inaccessible" @@ -10962,9 +10882,8 @@ msgid "Symlink to Special" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2789 -#, fuzzy msgid "Dir" -msgstr "Dr." +msgstr "Ordner" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2790 msgid "Special" @@ -10975,19 +10894,16 @@ msgid "&Rename" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4312 -#, fuzzy msgid "R&eload" -msgstr "Erneut laden" +msgstr "&Neuladen" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4316 -#, fuzzy msgid "Sort by &Name" -msgstr "Vorname" +msgstr "Nach &Namen sortieren" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4318 -#, fuzzy msgid "Sort by &Size" -msgstr "Schriftgröße" +msgstr "Nach &Größe sortieren" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4319 msgid "Sort by &Date" @@ -11006,9 +10922,8 @@ msgid "Show &hidden files" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4370 -#, fuzzy msgid "the file" -msgstr "Datei öffnen" +msgstr "die Datei" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4372 msgid "the directory" @@ -11019,23 +10934,21 @@ msgid "the symlink" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4377 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete %1" -msgstr "Löschen" +msgstr "%1 löschen" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4378 -#, fuzzy msgid "<qt>Are you sure you wish to delete %1 \"%2\"?</qt>" -msgstr "<qt>Möchten Sie <b>%1</b> wirklich beenden?</qt>" +msgstr "<qt>Möchten Sie <b>%1 \"%2\"</b> wirklich löschen?</qt>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4416 msgid "New Folder 1" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4421 -#, fuzzy msgid "New Folder" -msgstr "Neue Datei." +msgstr "Neuer Ordner" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4426 #, c-format @@ -11043,15 +10956,13 @@ msgid "New Folder %1" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4556 -#, fuzzy msgid "Find Directory" -msgstr "Weitersuchen" +msgstr "Verzeichnis finden" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4562 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4670 -#, fuzzy msgid "Directories" -msgstr "Bibliotheken" +msgstr "Verzeichnisse" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:4668 msgid "Directory:" @@ -11153,7 +11064,6 @@ msgid "" msgstr "Alle mit &Nein beanworten" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:597 -#, fuzzy msgid "" "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " @@ -11162,18 +11072,17 @@ msgid "" "for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See <tt>http://www." "trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" msgstr "" -"<h3>Über Qt</h3><p>Dieses Programm verwendet Qt Version %1.</p> <p>Qt ist " +"<h3>Über TQt</h3><p>Dieses Programm verwendet TQt Version %1.</p> <p>TQt ist " "eine Sammlung von Dienstprogrammen in C++ zur Entwicklung von Programmen und " "Benutzeroberflächen über die Grenzen zahlreicher Betriebssysteme hinweg.</p> " -"<p>Qt bietet Portierungsmöglichkeiten auf MS Windows Mac OS " -"X, Linux und alle wichtigen Unix-Versionen.<br>Qt ist außerdem für " -"Einbaugeräte (embedded devices) verfügbar.</p><p>Weitere Informationen " -"finden Sie unter <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt>.</p>" +"<p>TQt bietet Portierungsmöglichkeiten auf MS Windows Mac OS " +"X, Linux und alle wichtigen Unix-Versionen.<br>TQt ist außerdem für " +"Kleinstgeräte (embedded devices) verfügbar.</p><p>Weitere Informationen " +"finden Sie unter <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3</tt>.</p>" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qmessagebox.cpp:1603 -#, fuzzy msgid "About TQt" -msgstr "Über Qt" +msgstr "Über TQt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:214 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:420 @@ -11183,92 +11092,76 @@ msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:642 #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1099 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "Unbekannt" +msgstr "unbekannt" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:808 -#, fuzzy msgid "Unknown Location" -msgstr "Ausrichtung" +msgstr "Unbekannter Ort" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:986 -#, fuzzy msgid "Printer settings" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" +msgstr "Druckeinstellungen" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:995 -#, fuzzy msgid "Print in color if available" -msgstr "Es ist keine Vorschau verfügbar." +msgstr "In Farbe drucken (Wenn verfügbar)" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1000 -#, fuzzy msgid "Print in grayscale" -msgstr "Bilder drucken" +msgstr "In Graustufen drucken" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1009 -#, fuzzy msgid "Print destination" -msgstr "Ausrichtung" +msgstr "Druckerstandort" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1020 msgid "Print to printer:" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1034 -#, fuzzy msgid "Host" -msgstr "Rechner:" +msgstr "Rechner" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1150 -#, fuzzy msgid "Print to file:" -msgstr "Bilder drucken" +msgstr "In Datei drucken:" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1203 -#, fuzzy msgid "Print all" -msgstr "Drucken" +msgstr "Alles drucken" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1207 -#, fuzzy msgid "Print selection" -msgstr "Auswahl einfügen" +msgstr "Druckauswahl" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1212 -#, fuzzy msgid "Print range" -msgstr "Bilder drucken" +msgstr "Druckbereich" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1220 -#, fuzzy msgid "From page:" -msgstr "Startseite" +msgstr "Von Seite:" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1233 -#, fuzzy msgid "To page:" -msgstr "Startseite" +msgstr "Bis Seite:" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1247 -#, fuzzy msgid "Print first page first" -msgstr "Bilder drucken" +msgstr "Erste Seite zuerst drucken" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1253 -#, fuzzy msgid "Print last page first" -msgstr "Bilder drucken" +msgstr "Letzte Seite zuerst drucken" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1265 msgid "Number of copies:" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1301 -#, fuzzy msgid "Paper format" -msgstr "Dateiformat:" +msgstr "Papierformat" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1324 msgid "A0 (841 x 1189 mm)" @@ -11391,9 +11284,8 @@ msgid "US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1376 -#, fuzzy msgid "Setup Printer" -msgstr "Drucken" +msgstr "Drucker einrichten" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qprintdialog.cpp:1475 msgid "PostScript Files (*.ps);;All Files (*)" @@ -12032,39 +11924,34 @@ msgid "" msgstr "(F) starten" #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:163 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Monitor Brightness Up" -msgstr "Bässe verstärken" +msgstr "Bildschirmhelligkeit erhöhen" #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:164 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Monitor Brightness Down" -msgstr "Bässe vermindern" +msgstr "Bildschirmhelligkeit verringern" #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:165 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Keyboard Light On Off" -msgstr "Klammer rechts" +msgstr "Tastaturbeleuchtung ein/aus" #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:166 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Keyboard Brightness Up" -msgstr "Bässe verstärken" +msgstr "Tastaturbeleuchtung erhöhen" #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:167 -#, fuzzy msgid "" "_: TQAccel\n" "Keyboard Brightness Down" -msgstr "Bässe vermindern" +msgstr "Tastaturbeleuchtung verringern" #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qkeysequence.cpp:171 msgid "" @@ -12133,23 +12020,22 @@ msgstr "F%1" #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:133 #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not read directory\n" "%1" msgstr "" -"Bibliothek \"%1\" lässt sich nicht öffnen.\n" -"%2" +"Verzeichnis \"%1\"\n" +"lässt sich nicht lesen." #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not create directory\n" "%1" msgstr "" -"Browser lässt sich nicht starten:\n" -"\n" -"%1" +"Verzeichnis \"%1\"\n" +"lässt sich nicht erstellen." #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:224 #, c-format @@ -12159,31 +12045,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:251 -#, fuzzy msgid "" "Could not rename\n" "%1\n" "to\n" "%2" msgstr "" -"Bibliothek \"%1\" lässt sich nicht öffnen.\n" -"%2" +"\"%1\"\n" +"lässt sich nicht zu\n" +"\"%2\"\n" +"umbenennen." #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not open\n" "%1" msgstr "" -"Bibliothek \"%1\" lässt sich nicht öffnen.\n" -"%2" +"\"%1\"\n" +"lässt sich nicht öffnen." #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qlocalfs.cpp:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not write\n" "%1" -msgstr "Dienst \"%1\" nicht auffindbar." +msgstr "" +"\"%1\"\n" +"lässt sich nicht erstellen." #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qnetworkprotocol.cpp:915 msgid "Operation stopped by the user" @@ -12227,20 +12116,17 @@ msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 #: ../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 -#, fuzzy msgid "(unknown)" -msgstr "Unbekannt" +msgstr "(unbekannt)" #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:677 -#, fuzzy msgid "Not connected" -msgstr "Nicht speichern" +msgstr "Nicht verbunden" #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:742 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1905 -#, fuzzy msgid "Host %1 not found" -msgstr "Der Stil %1 wurde nicht gefunden\n" +msgstr "Rechner \"%1\" wurde nicht gefunden." #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:746 #, c-format @@ -12287,11 +12173,13 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2069 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Downloading file failed:\n" "%1" -msgstr "Herunterladen neuer %1" +msgstr "" +"Herunterladen der Datei\n" +"\"%1\" fehlgeschlagen." #: ../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:2072 #, c-format @@ -12348,9 +12236,8 @@ msgid "Connected to host" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1423 -#, fuzzy msgid "Request aborted" -msgstr "Gewünschte Schrift" +msgstr "Anforderung abgebrochen" #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1804 msgid "No server set to connect to" @@ -12365,19 +12252,16 @@ msgid "Server closed connection unexpectedly" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1902 -#, fuzzy msgid "Connection refused" -msgstr "Bestätigung erforderlich" +msgstr "Verbindung zurückgewiesen" #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1908 -#, fuzzy msgid "HTTP request failed" -msgstr "Anfrage abgebrochen" +msgstr "HTTP-Anfrage fehlgeschlagen." #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:1977 -#, fuzzy msgid "Invalid HTTP response header" -msgstr "InvalidPurpose" +msgstr "Nicht valider HTTP-Response-Header." #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2017 #: ../dependencies/tqt3/src/network/qhttp.cpp:2064 @@ -12397,71 +12281,62 @@ msgid "Update" msgstr "Aktualisieren" #: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:872 -#, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Delete" -msgstr "Entf" +msgstr "Löschen" #: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:873 -#, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Delete this record?" -msgstr "Buchstabe erwartet" +msgstr "Diesen Eintrag löschen?" #: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:874 #: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:890 #: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:926 -#, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Yes" -msgstr "Kleiner als" +msgstr "Ja" #: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:875 #: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:891 #: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:927 -#, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "No" -msgstr "Zahlen-Feststelltaste" +msgstr "Nein" #: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:883 -#, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Insert" -msgstr "Einfg" +msgstr "Einfügen" #: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:885 -#, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Update" -msgstr "Leertaste" +msgstr "Aktualisieren" #: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:889 -#, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Save edits?" -msgstr "Favoriten" +msgstr "Änderungen speichern?" #: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:892 -#, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:924 -#, fuzzy msgid "" "_: TQSql\n" "Confirm" -msgstr "Strg" +msgstr "Bestätigen" #: ../dependencies/tqt3/src/sql/qsqlmanager_p.cpp:925 msgid "" @@ -12470,25 +12345,22 @@ msgid "" msgstr "" #: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:63 -#, fuzzy msgid "" "_: TQFile\n" "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" #: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:64 -#, fuzzy msgid "" "_: TQFile\n" "Could not read from the file" -msgstr "Datei kann nicht gelesen werden" +msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden." #: ../dependencies/tqt3/src/tools/qfile.cpp:65 -#, fuzzy msgid "" "_: TQFile\n" "Could not write to the file" -msgstr "In die Datei kann nicht geschrieben werden" +msgstr "In die Datei konnte nicht geschrieben werden." #: ../dependencies/tqt3/src/widgets/qdialogbuttons.cpp:255 msgid "Yes to All" @@ -12762,9 +12634,9 @@ msgid "Recursive search for domains" msgstr "Rekursive Suche nach Domains" #: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:19 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Removed in KDE 3.5.0" -msgstr "In TDE 3.5.0 entfernt" +msgstr "In KDE 3.5.0 entfernt" #: dnssd/kcm_tdednssd.kcfg:25 #, no-c-format @@ -12871,7 +12743,7 @@ msgid "JavaScript Errors" msgstr "JavaScript-Fehler" #: tdehtml/kjserrordlg.ui:20 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "This dialog provides you with notification and details of scripting errors " "that occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site " @@ -13322,9 +13194,9 @@ msgid "The distance between icons specified in pixels." msgstr "" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:23 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Widget style to use" -msgstr "Verwendete Providerliste" +msgstr "Stil der Bedienelemente" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:24 #, no-c-format @@ -13332,6 +13204,8 @@ msgid "" "The name of the widget style, for example "keramik" or "" "plastik". Without quotes." msgstr "" +"Der Name des Bedienelemente-Stils, zum Beispiel \"Keramik\" oder \"Plastik" +"\". Ohne die Anführungszeichen." #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:30 #, no-c-format @@ -13346,9 +13220,9 @@ msgid "" msgstr "" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:35 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "What terminal application to use" -msgstr "Anwendungen nicht über Aktualisierungen benachrichtigen" +msgstr "Terminalanwendung" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:36 #, no-c-format @@ -13356,6 +13230,8 @@ msgid "" "Whenever a terminal application is launched this terminal emulator program " "will be used.\n" msgstr "" +"Legt fest, dass wenn eine Terminalanwendung gestartet wird, dieses Terminal-" +"Emulator-Programm genutzt wird.\n" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:41 #, no-c-format @@ -13370,9 +13246,9 @@ msgid "" msgstr "" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:46 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "System wide font" -msgstr "Systemmenü" +msgstr "Systemweite Schriftart" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:49 #, no-c-format @@ -13412,9 +13288,9 @@ msgid "" msgstr "" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:64 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fonts for toolbars" -msgstr "Werkzeugleisten einrichten" +msgstr "Farben für Werkzeugleisten" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:73 #, no-c-format @@ -13457,9 +13333,9 @@ msgid "Show file preview in file dialog" msgstr "" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:407 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show hidden files" -msgstr "Hilfe anzeigen" +msgstr "Versteckte Dateien anzeigen" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:408 #, no-c-format @@ -13469,9 +13345,9 @@ msgid "" msgstr "" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:413 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Show speedbar" -msgstr "&Menüleiste anzeigen" +msgstr "Schnellzugriffsleiste anzeigen" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:414 #, no-c-format @@ -13480,7 +13356,7 @@ msgid "" msgstr "" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:433 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "What country" msgstr "Land" @@ -13576,38 +13452,91 @@ msgid "Whether toolbars should be visible when moved" msgstr "" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:550 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Password echo type" -msgstr "Das Passwort ist leer" +msgstr "Passwortwiedergabe" #: tdeutils/kdeglobals.kcfg:561 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The size of the dialog" -msgstr "Tipp des Tages" +msgstr "Die Größe des Dialoges" + +#~ msgid "card not powered on" +#~ msgstr "Karte nicht eingeschaltet" + +#~ msgid "protocol mismatch" +#~ msgstr "Falsche Protokollzuordnung" -#, fuzzy #~ msgid "Unknown (%1)" -#~ msgstr "Unbekannt" +#~ msgstr "Unbekannt (%1)" + +#~ msgid "Please enter the PIN for '%1'" +#~ msgstr "Bitte geben Sie den PIN für \"%1\" ein" -#, fuzzy #~ msgid "Card watcher object not available" #~ msgstr "Es ist keine Vorschau verfügbar." -#, fuzzy +#~ msgid "Unable to initialize PKCS" +#~ msgstr "Nicht in der Lage PKCS zu initalisieren" + +#~ msgid "Cannot enumerate certificates: %1" +#~ msgstr "Nicht in der Lage Zertifikate aufzuzählen: %1" + #~ msgid "Cannot read certificate: %1" -#~ msgstr "Ungültiges Zertifikat!" +#~ msgstr "Zertifikat nicht lesbar: %1" + +#~ msgid "Cannot initialize openssl session to retrieve cryptographic objects" +#~ msgstr "" +#~ "Nicht in der Lage OpenSSL-Sitzung zu initalisieren um kryptografische " +#~ "Objekte zu empfangen" + +#~ msgid "Cannot get X509 object" +#~ msgstr "Nicht in der Lage X509-Objekt zu bekommen" + +#~ msgid "Cannot decrypt: %1" +#~ msgstr "Entschlüsselung nicht möglich: %1" + +#~ msgid "Ciphertext too small" +#~ msgstr "Geheimtext zu klein" + +#~ msgid "Ciphertext too large" +#~ msgstr "Geheimtext zu groß" + +#~ msgid "Cannot decrypt: %1 (%2)" +#~ msgstr "Entschlüsselung nicht möglich: %1 (%2)" + +#~ msgid "Nonvolatile Memory" +#~ msgstr "Nichtflüchtiger Speicher" + +#~ msgid "Hub" +#~ msgstr "Hub" + +#~ msgid "Cryptographic Card" +#~ msgstr "Kryptographische Karte" -#, fuzzy #~ msgid "Biometric Security" -#~ msgstr "Sicherheit" +#~ msgstr "Biometrische Sicherheit" + +#~ msgid "Test and Measurement" +#~ msgstr "Test und Messung" + +#~ msgid "Timekeeping" +#~ msgstr "Zeitmessung" -#, fuzzy #~ msgid "Inactive" -#~ msgstr "Relativ" +#~ msgstr "Inaktiv" -#, fuzzy #~ msgid "Active" -#~ msgstr "Aktion" +#~ msgstr "Aktiv" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Cannot create the file\n" +#~| "\"" +#~ msgid "Cannot create temporary password file" +#~ msgstr "" +#~ "Datei kann nicht erstellt werden\n" +#~ "\"" #~ msgid "" #~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " |