diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeprint.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeprint.po | 73 |
1 files changed, 36 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeprint.po index 55ed66f1ce8..2ed4ceeaa56 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-27 17:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:56+0000\n" "Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n" "Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdelibs/tdeprint/de/>\n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgid "" "<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning " "facility.</p>" msgstr "" -"<p>Geben Sie entweder direkt die URI des Druckers an oder benutzen Sie das " +"<p>Geben Sie entweder direkt die URI des Druckers an oder verwenden Sie das " "Programm zum Durchsuchen des Netzwerks.</p>" #: cups/kmwippprinter.cpp:65 @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "" "pre><p><b>Anmerkung:</b> Die Felder dürfen keine Leerzeichen, Tabulatoren " "oder Anführungszeichen enthalten. Ein Doppelklick auf ein Feld macht es " "bearbeitbar.<p><b>Achtung:</b> Verwenden Sie keine CUPS Standard-Optionen, " -"die auch über die grafische Oberfläche von TDEPrint benutzt werden können. " +"die auch über die grafische Oberfläche von TDEPrint verwendet werden können. " "Das Ergebnis könnte unvorhersehbar sein, wenn diese doppelt gesendet werden " "oder in Konflikt zueinander stehen. Für alle von der Oberfläche " "unterstützten Optionen sollten Sie diese nutzen. (Jedes Bedien-Element " @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgstr "" #: cups/kptagspage.cpp:77 msgid "Additional Tags" -msgstr "Zusätzliche Ein&stellungen" +msgstr "Zusätzliche Einstellungen" #: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 #: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 @@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "" "Aussehen von Text auf Ausdrucken. Sie sind nur beim Drucken von Textdateien " "oder bei direktem Druck über Kprinter von Bedeutung.</p> <p><b>Anmerkung:</" "b>Diese Einstellungen haben für andere Daten als reine Textdrucke oder für " -"Druckausgaben von Kate keinerlei Effekt. (Anwendungen senden normalerweise " +"Druckausgaben von Kate keinerlei Effekt. (Programme senden normalerweise " "PostScript zum Drucksystem und 'Kate' in besonderem, hat eine eigene " "Steuerung der Druckausgabe.</p>. <hr> <p><em><b>Zusätzliche Anregung für " "Experten:</b> Dieses TDEPrint Bedien-Element entspricht den folgenden CUPS " @@ -1665,9 +1665,9 @@ msgstr "" " <qt> <p><b>Ränder</b></p> <p>Diese Einstellungen steuern die Ränder der " "Ausdrucke am Papier. Sie sind nicht gültig für Ausdrucke von Programmen mit " "eigener, interner Seitengestaltung, die PostScript an TDEPrint senden (z. " -"B. KOffice, OpenOffice oder LibreOffice). </p> <p>Beim Drucken aus TDE " -"Anwendungen wie KMail und Konqueror, oder beim Drucken eines ASCII-Textes " -"mit kprinter, können Sie hier die gewünschten Seitenränder einstellen. </p> " +"B. KOffice, OpenOffice oder LibreOffice). </p> <p>Beim Drucken aus TDE-" +"Programme wie KMail und Konqueror, oder beim Drucken eines ASCII-Textes mit " +"kprinter, können Sie hier die gewünschten Seitenränder einstellen. </p> " "<p>Ränder können für jede Kante des Papiers gesondert eingestellt werden. " "Das Auswahlfeld unten ermöglicht den Wechsel der Maßeinheiten zwischen " "Pixel, Millimeter, Zentimeter und Zoll. </p> <p>Der Rand kann auch durch " @@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "" "Start wieder mit den zuvor gespeicherten Werten arbeitet. </li> " "<li><em>'Abbrechen'</em> ändert nichts. Wenn nach <em>'Abbrechen'</em> mit " "dem Drucken fortgesetzt wird, werden die (gespeicherten) " -"Standardeinstellungen der Warteschlange benutzt.</ul> <p><b>Anmerkung.</b> " +"Standardeinstellungen der Warteschlange verwendet.</ul> <p><b>Anmerkung.</b> " "Die Anzahl der verfügbaren Auftragsoptionen hängt stark vom aktuell " "verwendeten Treiber und der Warteschlange ab. <em>'Raw'</em>-" "Druckerwarteschlangen haben keinen Treiber und keine PPD. Für diese " @@ -2067,9 +2067,9 @@ msgid "" "no means to determine which document page you are currently viewing.</p></qt>" msgstr "" " <qt> <b>Aktuelle Seite:</b><p> Wählen Sie <em>\"Aktuell\"</em>, wenn Sie " -"die gerade sichtbare Seite in Ihrer TDE-Anwendung ausdrucken wollen.</p> " -"<p><b>Anmerkung:</b> Dieses Feld ist nicht auswählbar, wenn Sie aus einer " -"Nicht-TDE-Anwendung wie Firefox, PaleMoon, SeaMonkey oder OpenOffice und " +"die gerade sichtbare Seite in Ihrem TDE-Programm ausdrucken wollen.</p> " +"<p><b>Anmerkung:</b> Dieses Feld ist nicht auswählbar, wenn Sie aus einem " +"Nicht-TDE-Programm wie Firefox, PaleMoon, SeaMonkey oder OpenOffice und " "LibreOffice heraus drucken, da TDEPrint in diesem Fall keine Möglichkeit " "hat, die derzeit angezeigte Seite zu bestimmen. </p></qt>" @@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "" "<p><b>Achtung:</b> Der <em>Assistent für das Hinzufügen von Druckern</em> " "ist <b>nicht</b> verfügbar und dieser Knopf abgeblendet, wenn entweder " "ein<em>\"Generisches LPD</em>\", <em>\"LPRng\"</em>, oder <em>\"Druck " -"mittels eines externen Programmes</em>\" verwendet wird.) </p> </qt>" +"mittels eines externen Programms</em>\" verwendet wird.) </p> </qt>" #: kprintdialog.cpp:163 msgid "" @@ -3316,11 +3316,11 @@ msgid "" msgstr "" " <qt><b>Systemoptionen:</b> Dieser Knopf öffnet einen neuen Dialog, in dem " "Sie verschiedene Einstellungen an Ihrem Drucksystem vornehmen können. " -"Darunter folgende: <ul> <li>Sollen TDE-Anwendungen alle Schriftarten in das " +"Darunter folgende: <ul> <li>Sollen TDE-Programme alle Schriftarten in das " "für den Druck erzeugte PostScript einbetten? <li>Soll TDE für die " "Druckvorschau einen externen PostScript-Betrachter wie beispielsweise " -"<em>gv</em> benutzen? <li> Soll TDEPrint einen lokalen oder einen entfernten " -"CUPS-Server benutzen? </ul> und viele weitere ...</qt>" +"<em>gv</em> verwenden? <li> Soll TDEPrint einen lokalen oder einen " +"entfernten CUPS-Server verwenden? </ul> und viele weitere ...</qt>" #: kprintdialog.cpp:182 msgid "" @@ -3439,8 +3439,8 @@ msgstr "" "Vorstellungen entspricht. Sie können den Druckauftrag abbrechen, wenn die " "Vorschau nicht dem entspricht, was Sie erwartet haben. <p><b>Anmerkung:</b> " "Die Vorschau (und daher dieses Ankreuzfeld) ist nur für Druckaufträge " -"innerhalb von TDE Anwendungen sichtbar. Wenn kprinter von der Befehlszeile " -"gestartet wurde oder kprinter als Druckbefehl für Nicht-TDE-Anwendungen (wie " +"innerhalb von TDE-Programmen sichtbar. Wenn kprinter von der Befehlszeile " +"gestartet wurde oder kprinter als Druckbefehl für Nicht-TDE-Programmen (wie " "Acrobat Reader, Firefox oder OpenOffice) verwendet wird, ist eine " "Druckvorschau hier nicht möglich.</qt>" @@ -4304,7 +4304,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ein Druckerfilter macht es möglich, nur einige spezielle Drucker anzuzeigen. " "Das kann nützlich sein, falls Sie über eine große Anzahl Drucker verfügen, " -"aber nur einige wenige tatsächlich benutzen. Wählen Sie die gewünschten " +"aber nur einige wenige tatsächlich verwenden. Wählen Sie die gewünschten " "Drucker aus der Liste auf der linken Seite oder geben Sie einen " "<b>Positionsfilter</b> ein (z. B. Gruppe_1). Filterinhalte werden " "zusammengeführt bzw., falls kein Inhalt vorhanden ist, ignoriert." @@ -5298,7 +5298,7 @@ msgid "" "Windows server and shared on the network using the SMB protocol (samba).</" "p></qt>" msgstr "" -"<qt><p>Gemeinsam benutzter Windows-Drucker</p><p>Verwenden Sie diese " +"<qt><p>Gemeinsam verwendeter Windows-Drucker</p><p>Verwenden Sie diese " "Einstellung für Drucker auf Windows-Servern, die per SMB-Protokoll (Samba) " "über das Netz zugänglich sind.</p></qt>" @@ -5525,8 +5525,8 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Die Druckausgabe wird in eine Datei umgeleitet. Geben Sie hier den Pfad " "zu der Datei an, die Sie für die Umleitung verwenden möchten. Geben Sie " -"entweder einen absoluten Pfad an oder benutzen Sie den Knopf \"Auswählen\".</" -"p>" +"entweder einen absoluten Pfad an oder verwenden Sie den Knopf \"Auswählen\"." +"</p>" #: management/kmwfile.cpp:44 msgid "Print to file:" @@ -6175,11 +6175,11 @@ msgid "" "higher. \"72\" is equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" msgstr "" " <qt> <p><b>Oberer Rand</b></p>. <p>Das Drehfeld/Textfeld erlaubt die " -"Steuerung des oberen Randes Ihres Ausdrucks, sofern die Anwendung nicht " +"Steuerung des oberen Randes Ihres Ausdrucks, sofern das Programm nicht " "selbst intern Ränder festgelegt hat.</p> <p>Diese Einstellung funktioniert " "für ASCII-Textdateidruck oder für Ausdrucke aus KMail oder Konqueror. </p> " "<p><b>Anmerkung:</b></p> Diese Randeinstellung ist nicht für den Druck aus " -"KOffice oder OpenOffice.org gedacht, weil von diesen Anwendungen (bzw. deren " +"KOffice oder OpenOffice.org gedacht, weil von diesen Programmen (bzw. deren " "Benutzern) erwartet wird, die Ränder selbst festzulegen. Dies funktioniert " "auch für PostScript oder PDF-Dateien nicht, weil diese meist intern " "festgelegte Randeinstellungen haben.</p> <br> <hr> <p><em><b>Zusätzliche " @@ -6204,11 +6204,11 @@ msgid "" "higher. \"72\" is equal to 1 inch. </pre> </qt>" msgstr "" " <qt> <p><b>Unterer Rand</b></p>. <p>Das Drehfeld/Textfeld erlaubt die " -"Steuerung des unteren Randes Ihres Ausdrucks, sofern die Anwendung nicht " +"Steuerung des unteren Randes Ihres Ausdrucks, sofern das Programm nicht " "selbst intern Ränder festgelegt hat.</p> <p>Diese Einstellung funktioniert " "für ASCII-Textdateidruck oder für Ausdrucke aus KMail oder Konqueror. </p> " "<p><b>Anmerkung:</b></p> Diese Randeinstellung ist nicht für den Druck aus " -"KOffice oder OpenOffice.org gedacht, weil von diesen Anwendungen (bzw. deren " +"KOffice oder OpenOffice.org gedacht, weil von diesen Programmen (bzw. deren " "Benutzern) erwartet wird, die Ränder selbst festzulegen. Dies funktioniert " "auch für PostScript oder PDF-Dateien nicht, weil diese meist intern " "festgelegte Randeinstellungen haben.</p> <br> <hr> <p><em><b>Zusätzliche " @@ -6233,11 +6233,11 @@ msgid "" "equal to 1 inch. </pre> </qt>" msgstr "" " <qt> <p><b>Linker Rand</b></p>. <p>Das Drehfeld/Textfeld erlaubt die " -"Steuerung des linken Randes Ihres Ausdrucks, sofern die Anwendung nicht " +"Steuerung des linken Randes Ihres Ausdrucks, sofern das Programm nicht " "selbst intern Ränder festgelegt hat.</p> <p>Diese Einstellung funktioniert " "für ASCII-Textdateidruck oder für Ausdrucke aus KMail oder Konqueror. </p> " "<p><b>Anmerkung:</b></p> Diese Randeinstellung ist nicht für den Druck aus " -"KOffice oder OpenOffice.org gedacht, weil von diesen Anwendungen (bzw. deren " +"KOffice oder OpenOffice.org gedacht, weil von diesen Programmen (bzw. deren " "Benutzern) erwartet wird, die Ränder selbst festzulegen. Dies funktioniert " "auch für PostScript oder PDF-Dateien nicht, weil diese meist intern " "festgelegte Randeinstellungen haben.</p> <br> <hr> <p><em><b>Zusätzliche " @@ -6262,11 +6262,11 @@ msgid "" "equal to 1 inch. </pre> </qt>" msgstr "" " <qt> <p><b>Rechter Rand</b></p>. <p>Das Drehfeld/Textfeld erlaubt die " -"Steuerung des rechten Randes Ihres Ausdrucks, sofern die Anwendung nicht " +"Steuerung des rechten Randes Ihres Ausdrucks, sofern das Programm nicht " "selbst intern Ränder festgelegt hat.</p><p>Diese Einstellung funktioniert " "für ASCII-Textdateidruck oder für Ausdrucke aus KMail oder Konqueror. </p> " "<p><b>Anmerkung:</b></p> Diese Randeinstellung ist nicht für den Druck aus " -"KOffice oder OpenOffice.org gedacht, weil von diesen Anwendungen (bzw. deren " +"KOffice oder OpenOffice.org gedacht, weil von diesen Programmen (bzw. deren " "Benutzern) erwartet wird, die Ränder selbst festzulegen. Dies funktioniert " "auch für PostScript oder PDF-Dateien nicht, weil diese meist intern " "festgelegte Randeinstellungen haben.</p> <br> <hr> <p><em><b>Zusätzliche " @@ -6307,7 +6307,7 @@ msgstr "" "Randeinstellung wird nicht funktionieren, wenn Dateien mit intern " "festgelegten Rändern in kprinter geladen werden, wie die meisten PDF- und " "PostScript-Dateien. Diese Einstellung hier funktioniert für ASCII-" -"Textdateidruck. Aber auch in Nicht-TDE-Anwendungen, die das TDEPrint-" +"Textdateidruck. Aber auch in Nicht-TDE-Programmen, die das TDEPrint-" "Drucksystem nicht voll unterstützen, wie OpenOffice.org, könnte es " "fehlschlagen.</p> </qt>" @@ -6504,8 +6504,7 @@ msgstr "" " <qt> <b>Datei öffnen</b> <p>Dieser Knopf versucht die markierte Datei zu " "öffnen, sodass Sie diese vor der Übergabe an das Drucksystem noch einmal " "betrachten und bearbeiten können.</p> <p>Wenn Sie eine Datei öffnen, " -"verwendet TDEPrint die dem MIME-Type der Datei zugeordnete Anwendung.</p></" -"qt>" +"verwendet TDEPrint die dem MIME-Type der Datei zugeordnete Programm.</p></qt>" #: tdefilelist.cpp:82 msgid "" @@ -6531,7 +6530,7 @@ msgstr "" "unterschiedliche MIME-Typen haben. Die Knöpfe auf der rechten Seiten " "ermöglichen das Hinzufügen weiterer Dateien, das Entfernen von Dateien aus " "der Liste, die Änderung der Reihenfolge und das Öffnen von Dateien. Wenn Sie " -"eine Datei öffnen, wird Sie in der Anwendung geöffnet, die dem MIME-Typ der " +"eine Datei öffnen, wird Sie in dem Programm geöffnet, das dem MIME-Typ der " "Datei zugeordnet ist.</p></qt>" #: tdefilelist.cpp:103 @@ -6555,8 +6554,8 @@ msgid "" "Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " "<b><STDIN></b>." msgstr "" -"Ziehen Sie eine oder mehrere Dateien hierher oder benutzen Sie den Knopf, um " -"einen Dateidialog zu öffnen. Wenn Sie <b><STDIN></b> verwenden " +"Ziehen Sie eine oder mehrere Dateien hierher oder verwenden Sie den Knopf, " +"um einen Dateidialog zu öffnen. Wenn Sie <b><STDIN></b> verwenden " "möchten, lassen Sie die Liste leer." #: tdeprintd.cpp:176 @@ -6596,7 +6595,7 @@ msgstr "Dienstprogramme für Epson InkJet" #: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" msgstr "" -"&Direkte Verbindung benutzen (benötigt evtl. Rechte des Systemverwalters)" +"&Direkte Verbindung verwenden (benötigt evtl. Rechte des Systemverwalters)" #: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 msgid "Clea&n print head" |