summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po63
1 files changed, 32 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po
index 8c518493a5c..462508b8777 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-18 20:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-18 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:51+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdenetwork/kopete/de/>\n"
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgstr "Während der Dateiübertragung ist ein Netzwerkfehler aufgetreten."
#: protocols/gadu/gadudcctransaction.cpp:425
msgid "Unknown File-Transfer error."
-msgstr "Unbekannter Dateiübertragungsfehler"
+msgstr "Unbekannter Dateiübertragungsfehler."
#: protocols/gadu/gadueditaccount.cpp:88
msgid ""
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr ""
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:650
msgid "Unable to Connect '%1'"
-msgstr "Die Verbindung mit \"%1\" kann nicht hergestellt werden."
+msgstr "Verbindung mit \"%1\" kann nicht hergestellt werden"
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:720 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:459
msgid "No certificate was presented."
@@ -4066,7 +4066,8 @@ msgid ""
"chat."
msgstr ""
"Alle anderen Teilnehmer haben das Gespräch verlassen und die restlichen "
-"Einladungen sind noch ausstehend"
+"Einladungen sind noch ausstehend. Ihre Nachrichten werden erst zugestellt, "
+"wenn sich eine andere Person dem Chat anschließt."
#: protocols/groupwise/gwmessagemanager.cpp:471
msgid "%1 has rejected an invitation to join this conversation."
@@ -5408,11 +5409,11 @@ msgstr ""
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:829
msgid "Connection refused."
-msgstr "Verbindung abgelehnt"
+msgstr "Verbindung abgelehnt."
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:832
msgid "Connection timed out."
-msgstr "Zeitüberschreitung: Verbindung beendet"
+msgstr "Zeitüberschreitung: Verbindung beendet."
#: protocols/jabber/jabberaccount.cpp:835
msgid "Connection attempt already in progress."
@@ -5700,7 +5701,7 @@ msgstr "Gruppenchat-Lesezeichen"
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:68
#: protocols/jabber/jabbercontact.cpp:233
msgid "Voice call"
-msgstr "Voice call"
+msgstr "Sprachanruf"
#: protocols/jabber/jabberchatsession.cpp:88
#: protocols/msn/msnchatsession.cpp:95 protocols/yahoo/yahoochatsession.cpp:60
@@ -6140,7 +6141,7 @@ msgstr "Speichern der vCard war erfolgreich."
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:426
msgid "Error: Unable to save vCard."
-msgstr "Fehler: vCard kann nicht gespeichert werden"
+msgstr "Fehler: vCard kann nicht gespeichert werden."
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:434
msgid "Fetching contact vCard..."
@@ -7518,7 +7519,7 @@ msgstr "UTF-16 Unicode"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:596
msgid "Single"
-msgstr "Single"
+msgstr "Junggeselle"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:597
msgid "Long term relationship"
@@ -7562,7 +7563,7 @@ msgstr "Sammeln"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:613
msgid "Computers"
-msgstr "Computer"
+msgstr "Rechner"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:614
msgid "Culture"
@@ -7570,7 +7571,7 @@ msgstr "Kultur"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:615
msgid "Fitness"
-msgstr "Fitness"
+msgstr "Sport"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:616 protocols/oscar/oscarcontact.cpp:202
msgid "Games"
@@ -7590,7 +7591,7 @@ msgstr "Internet"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:620
msgid "Lifestyle"
-msgstr "Lifestyle"
+msgstr "Lebensstil"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:621
msgid "Movies"
@@ -7670,7 +7671,7 @@ msgstr "Kleidung"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:640
msgid "Parties"
-msgstr "Parties"
+msgstr "Feiern"
#: protocols/oscar/icq/icqprotocol.cpp:641
msgid "Women"
@@ -9264,7 +9265,7 @@ msgstr "Ausgewählten Zugang bearbeiten"
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:48
#, no-c-format
msgid "Let you edit the account's properties."
-msgstr "Kontakteigenschaften bearbeiten"
+msgstr "Lässt Sie die Eigenschaften des Zugangs bearbeiten."
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:59
#: kopete/config/accounts/kopeteaccountconfigbase.ui:62
@@ -9296,7 +9297,7 @@ msgid ""
"Useful if you have several accounts of the same protocol"
msgstr ""
"Ermöglicht das Einstellen benutzerdefinierter Farben für diesen Zugang.\n"
-"Das Symbol jedes Kontakts zu diesem Zugang wird mit dieser Farbe eingefärbt. "
+"Das Symbol jedes Kontakts dieses Zugangs wird mit dieser Farbe eingefärbt. "
"Dies ist nützlich, wenn mehrere Zugänge mit dem gleichen Protokoll verwendet "
"werden."
@@ -9620,8 +9621,8 @@ msgid ""
"If this is checked, only emoticons that are separated from the text by "
"spaces will be shown as images."
msgstr ""
-"Wenn diese Einstellen aktiv ist, werden nur Emoticons, die von 2 Leerzeichen "
-"umgeben sind, als Bild angezeigt"
+"Wenn diese Einstellelung aktiv ist, werden nur Emoticons, die von "
+"Leerzeichen umgeben sind, als Bild angezeigt."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:55
#, no-c-format
@@ -9993,8 +9994,8 @@ msgid ""
"Left mouse click on flashing system tray opens message instead of restoring/"
"minimizing contact list"
msgstr ""
-"Linker Mausklick auf das Kontrollleistensymbol öffnet die Nachricht anstatt "
-"die Kontaktliste anzuzeigen/auszublenden"
+"Linker Mausklick auf das Symbol im Systembereich der Kontrollleiste öffnet "
+"die Nachricht anstatt die Kontaktliste anzuzeigen/auszublenden"
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_events.ui:86
#, no-c-format
@@ -10347,10 +10348,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ungelesene Nachrichten werden in einem bereits offenen, aber inaktiven "
"Fenster angezeigt. Nur eingehende Nachrichten in der Warteschlange werden in "
-"der Sprechblase und über das blinkende Symbol angezeigt. Wenn diese "
-"Einstellung inaktiv ist, werden nur neue eingehende Nachrichten in die "
-"Warteschlange gestellt, d.h. Nachrichten, die nicht direkt angezeigt werden "
-"können."
+"der Sprechblase und über das blinkende Symbol im Systembereich der "
+"Kontrollleiste angezeigt. Wenn diese Einstellung inaktiv ist, werden nur "
+"neue eingehende Nachrichten in die Warteschlange gestellt, d.h. Nachrichten, "
+"die nicht direkt angezeigt werden können."
#: kopete/config/behavior/behaviorconfig_general.ui:154
#, no-c-format
@@ -12286,8 +12287,8 @@ msgstr ""
"UTF-8.\n"
"\n"
"Beachten Sie bitte, dass einige Internetnavigatoren kein XHTML unterstützen. "
-"Stellen Sie außerdem sicher, dass Ihr Webserver die Seiten mit dem korrekten "
-"Mime-Typ application/xhtml+xml ausliefert."
+"Stellen Sie außerdem sicher, dass Ihr Internetserver die Seiten mit dem "
+"korrekten Mime-Typ application/xhtml+xml ausliefert."
#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:143
#, no-c-format
@@ -12914,7 +12915,7 @@ msgstr "Das zu verwendende Passwort."
#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:249
#, no-c-format
msgid "The password you would like to use for this account."
-msgstr "Das Passwort für diesen Zugang"
+msgstr "Das Passwort welches Sie für diesen Zugang benutzen wollen."
#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:97
#: protocols/gadu/ui/gaduregisteraccountui.ui:142
@@ -13115,7 +13116,7 @@ msgid ""
"account manually using the icon in the bottom of the main Kopete window"
msgstr ""
"Wenn dieses Ankreuzfeld markiert ist, wird Kopete beim Start nicht "
-"automatische eine Verbindung herstellen. Sie können jederzeit manuell eine "
+"automatisch eine Verbindung herstellen. Sie können jederzeit manuell eine "
"Verbindung mit diesem Zugang herstellen, indem Sie unten im Hauptfenster von "
"Kopete auf das Zugangssymbol klicken."
@@ -13287,7 +13288,7 @@ msgstr "Erstellt am:"
#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:154
#, no-c-format
msgid "Disclaimer:"
-msgstr "Disclaimer:"
+msgstr "Haftungsausschluss:"
#: protocols/groupwise/ui/gwchatpropswidget.ui:171
#, no-c-format
@@ -15861,9 +15862,9 @@ msgid ""
"to see your online status from ICQ's web page, and send you a message "
"without necessarily having ICQ themselves."
msgstr ""
-"Mit dieser Option werden Web-Funktionen aktiviert. Damit können andere Leute "
-"den Online-Status über eine Internetseite abrufen und eine Nachricht senden, "
-"ohne selbst über einen ICQ-Zugang zu verfügen."
+"Mit dieser Option werden Internet-Funktionen aktiviert. Damit können andere "
+"Leute den Online-Status über eine Internetseite abrufen und eine Nachricht "
+"senden, ohne selbst über einen ICQ-Zugang zu verfügen."
#: protocols/oscar/icq/ui/icqgeneralinfo.ui:24
#, no-c-format