summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po166
1 files changed, 83 insertions, 83 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 01b0039bac2..67d583b5000 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-26 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "%1:"
msgid "Blog feed:"
msgstr "Blog-Quelle:"
-#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356
+#: addresseeeditorwidget.cpp:292 tdeabcore.cpp:1356
msgid "Select Categories..."
msgstr "Kategorien &festlegen ..."
@@ -1488,87 +1488,87 @@ msgstr "Sichtbare Felder"
msgid "All Fields"
msgstr "Alle Felder"
-#: kabcore.cpp:115
+#: tdeabcore.cpp:115
msgid "Unable to load '%1'."
msgstr "\"%1\" lässt sich nicht laden."
-#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
+#: tdeabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
msgid "Department"
msgstr "Abteilung"
-#: kabcore.cpp:124
+#: tdeabcore.cpp:124
msgid "Profession"
msgstr "Beruf"
-#: kabcore.cpp:126
+#: tdeabcore.cpp:126
msgid "Assistant's Name"
msgstr "Name des Assistenten"
-#: kabcore.cpp:128
+#: tdeabcore.cpp:128
msgid "Manager's Name"
msgstr "Name des Managers"
-#: kabcore.cpp:130
+#: tdeabcore.cpp:130
msgid "Partner's Name"
msgstr "Name des Partners"
-#: kabcore.cpp:132
+#: tdeabcore.cpp:132
msgid "Office"
msgstr "Büro"
-#: kabcore.cpp:134
+#: tdeabcore.cpp:134
msgid "IM Address"
msgstr "IM-Adresse"
-#: kabcore.cpp:136
+#: tdeabcore.cpp:136
msgid "Anniversary"
msgstr "Jahrestag"
-#: kabcore.cpp:138
+#: tdeabcore.cpp:138
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
-#: kabcore.cpp:297
+#: tdeabcore.cpp:297
msgid "KAddressBook"
msgstr "TDE-Adressbuch"
-#: kabcore.cpp:298
+#: tdeabcore.cpp:298
msgid "The TDE Address Book"
msgstr "Das TDE-Adressbuch"
-#: kabcore.cpp:300
+#: tdeabcore.cpp:300
msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
msgstr "(c) 1997-2005, das Team von TDE PIM"
-#: kabcore.cpp:301
+#: tdeabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
msgstr "Derzeitiger Betreuer"
-#: kabcore.cpp:302
+#: tdeabcore.cpp:302
msgid "Original author"
msgstr "Ursprünglicher Autor"
-#: kabcore.cpp:304
-msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export"
-msgstr "Mitbetreuer, Portierung von libkabc, Import/Export für .csv-Dateien"
+#: tdeabcore.cpp:304
+msgid "Co-maintainer, libtdeabc port, CSV import/export"
+msgstr "Mitbetreuer, Portierung von libtdeabc, Import/Export für .csv-Dateien"
-#: kabcore.cpp:306
+#: tdeabcore.cpp:306
msgid "GUI and framework redesign"
msgstr "Neugestaltung des Programmdesigns und der Benutzeroberfläche"
-#: kabcore.cpp:308
+#: tdeabcore.cpp:308
msgid "DCOP interface"
msgstr "DCOP-Schnittstelle"
-#: kabcore.cpp:309
+#: tdeabcore.cpp:309
msgid "Contact pinning"
msgstr "Kontaktbearbeitung"
-#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312
+#: tdeabcore.cpp:310 tdeabcore.cpp:312
msgid "LDAP Lookup"
msgstr "LDAP-Suche"
-#: kabcore.cpp:467
+#: tdeabcore.cpp:467
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n"
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgstr ""
"Möchten Sie diese Verteilerliste wirklich löschen?\n"
"Möchten Sie diese %n Verteilerlisten wirklich löschen?"
-#: kabcore.cpp:493
+#: tdeabcore.cpp:493
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete this contact?\n"
@@ -1586,44 +1586,44 @@ msgstr ""
"Wollen Sie diesen Kontakt wirklich löschen?\n"
"Wollen Sie diese %n Kontakte wirklich löschen?"
-#: kabcore.cpp:589
+#: tdeabcore.cpp:589
msgid "Please select only one contact."
msgstr "Bitte wählen Sie nur einen Kontakt."
-#: kabcore.cpp:593
+#: tdeabcore.cpp:593
msgid ""
"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Wollen Sie <b>%1</b> wirklich als neue persönliche Kontaktdaten "
"verwenden?</qt>"
-#: kabcore.cpp:594
+#: tdeabcore.cpp:594
msgid "Use"
msgstr "Verwenden"
-#: kabcore.cpp:594
+#: tdeabcore.cpp:594
msgid "Do Not Use"
msgstr "Nicht verwenden"
-#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664
+#: features/distributionlistwidget.cpp:266 tdeabcore.cpp:664
msgid "New Distribution List"
msgstr "Neue Verteilerliste"
-#: kabcore.cpp:670
+#: tdeabcore.cpp:670
msgid "New Distribution List (%1)"
msgstr "Neue Verteilerliste (%1)"
-#: kabcore.cpp:859
+#: tdeabcore.cpp:859
msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Das Adressbuch <b>%1</b> kann nicht gespeichert werden.</qt>"
-#: kabcore.cpp:866
+#: tdeabcore.cpp:866
msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Fehler beim Speichern: Der Zugriff auf das Adressbuch <b>%1</b> "
"ist nicht möglich.</qt>"
-#: kabcore.cpp:970
+#: tdeabcore.cpp:970
msgid ""
"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
@@ -1631,43 +1631,43 @@ msgstr ""
"Diese TDE-Installation unterstützt kein LDAP. Fragen Sie Ihren Administrator "
"oder Distributor für weitere Informationen."
-#: kabcore.cpp:972
+#: tdeabcore.cpp:972
msgid "No LDAP IO Slave Available"
msgstr "Es ist kein Ein-/Ausgabemodul für LDAP verfügbar"
-#: kabcore.cpp:1008
+#: tdeabcore.cpp:1008
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbuch"
-#: kabcore.cpp:1011
+#: tdeabcore.cpp:1011
msgid "Print Addresses"
msgstr "Adressen drucken"
-#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630
+#: tdeabcore.cpp:1177 tdeabcore.cpp:1630
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
-#: kabcore.cpp:1258
+#: tdeabcore.cpp:1258
msgid "&Send Email to Contact..."
msgstr "E-Mail an Kontakt &senden ..."
-#: kabcore.cpp:1261
+#: tdeabcore.cpp:1261
msgid "Send a mail to all selected contacts."
msgstr "Eine E-Mail an alle gewählten Kontakte senden."
-#: kabcore.cpp:1262
+#: tdeabcore.cpp:1262
msgid "Print a special number of contacts."
msgstr "Druckt eine bestimmte Anzahl Kontakte."
-#: kabcore.cpp:1266
+#: tdeabcore.cpp:1266
msgid "Save all changes of the address book to the storage backend."
msgstr "Alle Änderungen am Adressbuch speichern."
-#: kabcore.cpp:1268
+#: tdeabcore.cpp:1268
msgid "&New Contact..."
msgstr "&Neuer Kontakt ..."
-#: kabcore.cpp:1270
+#: tdeabcore.cpp:1270
msgid ""
"Create a new contact"
"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a "
@@ -1677,11 +1677,11 @@ msgstr ""
"<p>Es wird ein Dialog angezeigt, in dem alle Daten zu einer Person erfasst "
"werden können, insbesondere Adressen und Telefonnummern."
-#: kabcore.cpp:1272
+#: tdeabcore.cpp:1272
msgid "&New Distribution List..."
msgstr "&Neue Verteilerliste ..."
-#: kabcore.cpp:1274
+#: tdeabcore.cpp:1274
msgid ""
"Create a new distribution list"
"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution "
@@ -1691,27 +1691,27 @@ msgstr ""
"<p>Es wird ein Dialog angezeigt, mit dem Sie eine neue Verteilerliste erstellen "
"können."
-#: kabcore.cpp:1276
+#: tdeabcore.cpp:1276
msgid "Send &Contact..."
msgstr "&Kontakt senden ..."
-#: kabcore.cpp:1279
+#: tdeabcore.cpp:1279
msgid "Send a mail with the selected contact as attachment."
msgstr "Eine E-Mail mit dem gewählten Kontakt als Anhang senden."
-#: kabcore.cpp:1281
+#: tdeabcore.cpp:1281
msgid "Chat &With..."
msgstr "Chatten &mit ..."
-#: kabcore.cpp:1284
+#: tdeabcore.cpp:1284
msgid "Start a chat with the selected contact."
msgstr "Einen Chat mit dem ausgewähltem Kontakt beginnen."
-#: kabcore.cpp:1286
+#: tdeabcore.cpp:1286
msgid "&Edit Contact..."
msgstr "Kontakt &bearbeiten ..."
-#: kabcore.cpp:1289
+#: tdeabcore.cpp:1289
msgid ""
"Edit a contact"
"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a "
@@ -1721,45 +1721,45 @@ msgstr ""
"<p>Es wird ein Dialog angezeigt, in dem alle Daten zu einer Person bearbeitet "
"werden können, insbesondere Adressen und Telefonnummern."
-#: kabcore.cpp:1291
+#: tdeabcore.cpp:1291
msgid "&Merge Contacts"
msgstr "Kontakte zusa&mmenführen"
-#: kabcore.cpp:1300
+#: tdeabcore.cpp:1300
msgid ""
"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr ""
"Die gewählten Kontakte in die Zwischenablage kopieren (im vCard-Format)."
-#: kabcore.cpp:1301
+#: tdeabcore.cpp:1301
msgid ""
"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
msgstr ""
"Die gewählten Kontakte ausschneiden und in der Zwischenablage ablegen (im "
"vCard-Format)."
-#: kabcore.cpp:1302
+#: tdeabcore.cpp:1302
msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard."
msgstr ""
"Zuvor in die Zwischenablage kopierte oder ausgeschnittene Kontakte einfügen."
-#: kabcore.cpp:1303
+#: tdeabcore.cpp:1303
msgid "Selects all visible contacts from current view."
msgstr "Wählt alle in der aktuellen Ansicht sichtbaren Kontakte aus."
-#: kabcore.cpp:1307
+#: tdeabcore.cpp:1307
msgid "&Delete Contact"
msgstr "Kontakt &löschen"
-#: kabcore.cpp:1310
+#: tdeabcore.cpp:1310
msgid "Delete all selected contacts."
msgstr "Alle gewählten Kontakte löschen."
-#: kabcore.cpp:1313
+#: tdeabcore.cpp:1313
msgid "&Copy Contact To..."
msgstr "Kontakt &kopieren nach ..."
-#: kabcore.cpp:1316
+#: tdeabcore.cpp:1316
msgid ""
"Store a contact in a different Addressbook"
"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place "
@@ -1769,39 +1769,39 @@ msgstr ""
"<p>Es wird ein Dialog angezeigt, in dem der neue Speicherort für diesen Kontakt "
"gewählt werden kann."
-#: kabcore.cpp:1319
+#: tdeabcore.cpp:1319
msgid "M&ove Contact To..."
msgstr "Kontakt &verschieben nach ..."
-#: kabcore.cpp:1325
+#: tdeabcore.cpp:1325
msgid "Show Jump Bar"
msgstr "Sprungleiste anzeigen"
-#: kabcore.cpp:1327
+#: tdeabcore.cpp:1327
msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
msgstr "Schaltet die Sprungleiste ein oder aus."
-#: kabcore.cpp:1328
+#: tdeabcore.cpp:1328
msgid "Hide Jump Bar"
msgstr "Sprungleiste ausblenden"
-#: kabcore.cpp:1331
+#: tdeabcore.cpp:1331
msgid "Show Details"
msgstr "Details anzeigen"
-#: kabcore.cpp:1333
+#: tdeabcore.cpp:1333
msgid "Toggle whether the details page shall be visible."
msgstr "Schaltet die Detailseite ein oder aus."
-#: kabcore.cpp:1334
+#: tdeabcore.cpp:1334
msgid "Hide Details"
msgstr "&Details ausblenden"
-#: kabcore.cpp:1338
+#: tdeabcore.cpp:1338
msgid "&Configure Address Book..."
msgstr "&Adressbuch einrichten ..."
-#: kabcore.cpp:1344
+#: tdeabcore.cpp:1344
msgid ""
"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to "
"configure KAddressBook."
@@ -1809,11 +1809,11 @@ msgstr ""
"Es wird ein Dialog angezeigt, in dem alle Einstellungen des Adressbuchs "
"vorgenommen werden können."
-#: kabcore.cpp:1347
+#: tdeabcore.cpp:1347
msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..."
msgstr "Adresse in &LDAP-Verzeichnis nachschlagen ..."
-#: kabcore.cpp:1349
+#: tdeabcore.cpp:1349
msgid ""
"Search for contacts on a LDAP server"
"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and "
@@ -1823,11 +1823,11 @@ msgstr ""
"<p>Es wird ein Dialog angezeigt, in dem nach Kontakten gesucht werden kann. "
"Diese können ausgewählt und in das lokale Adressbuch übernommen werden."
-#: kabcore.cpp:1351
+#: tdeabcore.cpp:1351
msgid "Set as Personal Contact Data"
msgstr "Als persönliche Kontaktdaten speichern"
-#: kabcore.cpp:1354
+#: tdeabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
@@ -1837,31 +1837,31 @@ msgstr ""
"<p>Die Daten dieses Kontakts werden von vielen TDE-Anwendungen verwendet, so "
"dass Sie nicht immer wieder Ihre eigenen persönlichen Daten eingeben müssen."
-#: kabcore.cpp:1359
+#: tdeabcore.cpp:1359
msgid "Set the categories for all selected contacts."
msgstr "Kategorien für alle ausgewählten Kontakte festlegen."
-#: kabcore.cpp:1361
+#: tdeabcore.cpp:1361
msgid "Clear Search Bar"
msgstr "Suchleiste löschen"
-#: kabcore.cpp:1364
+#: tdeabcore.cpp:1364
msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar."
msgstr "Suchleiste löschen<p>Löscht den Inhalt der Schnellsuchleiste."
-#: kabcore.cpp:1438
+#: tdeabcore.cpp:1438
msgid "Merge with existing categories?"
msgstr "Mit bestehenden Kategorien verbinden?"
-#: kabcore.cpp:1439
+#: tdeabcore.cpp:1439
msgid "Merge"
msgstr "Zusammenführen"
-#: kabcore.cpp:1439
+#: tdeabcore.cpp:1439
msgid "Do Not Merge"
msgstr "Nicht zusammenführen"
-#: kabcore.cpp:1490
+#: tdeabcore.cpp:1490
#, c-format
msgid ""
"_n: %n contact matches\n"
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr ""
"%n passender Kontakt\n"
"%n passende Kontakte"
-#: kabcore.cpp:1630
+#: tdeabcore.cpp:1630
#, c-format
msgid "Distribution List: %1"
msgstr "Verteilerliste: %1"