summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 5dc47283125..01b0039bac2 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1530,15 +1530,15 @@ msgstr "Blog"
#: kabcore.cpp:297
msgid "KAddressBook"
-msgstr "KDE-Adressbuch"
+msgstr "TDE-Adressbuch"
#: kabcore.cpp:298
-msgid "The KDE Address Book"
-msgstr "Das KDE-Adressbuch"
+msgid "The TDE Address Book"
+msgstr "Das TDE-Adressbuch"
#: kabcore.cpp:300
-msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 1997-2005, das Team von KDE PIM"
+msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 1997-2005, das Team von TDE PIM"
#: kabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
@@ -1625,10 +1625,10 @@ msgstr ""
#: kabcore.cpp:970
msgid ""
-"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
-"Diese KDE-Installation unterstützt kein LDAP. Fragen Sie Ihren Administrator "
+"Diese TDE-Installation unterstützt kein LDAP. Fragen Sie Ihren Administrator "
"oder Distributor für weitere Informationen."
#: kabcore.cpp:972
@@ -1830,11 +1830,11 @@ msgstr "Als persönliche Kontaktdaten speichern"
#: kabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
"Persönliche Kontaktdaten festlegen"
-"<p>Die Daten dieses Kontakts werden von vielen KDE-Anwendungen verwendet, so "
+"<p>Die Daten dieses Kontakts werden von vielen TDE-Anwendungen verwendet, so "
"dass Sie nicht immer wieder Ihre eigenen persönlichen Daten eingeben müssen."
#: kabcore.cpp:1359
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgid ""
"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
msgstr ""
"Sie müssen für die Suche einen LDAP-Server auswählen.\n"
-"Verwenden Sie dazu den Dialog Einstellungen -> KDE-Adressbuch einrichten."
+"Verwenden Sie dazu den Dialog Einstellungen -> TDE-Adressbuch einrichten."
#: ldapsearchdialog.cpp:550
msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to."
@@ -2370,8 +2370,8 @@ msgstr "Schriftarteinstellungen"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Use standard KDE fonts"
-msgstr "Voreingestellte KDE-Schriften benutzen"
+msgid "Use standard TDE fonts"
+msgstr "Voreingestellte TDE-Schriften benutzen"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
#: rc.cpp:117
@@ -2466,8 +2466,8 @@ msgstr "Das Skript zum Versenden von GSM SMS-Nachrichten an das Mobiltelefon"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Beachten des KDE-Einzelklicks"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Beachten des TDE-Einzelklicks"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
#: rc.cpp:177
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "Vorbereiten"
#: printing/mikesstyle.cpp:207
msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)"
-msgstr "Gedruckt auf %1 vom KDE Adressbuch (http://www.kde.org)"
+msgstr "Gedruckt auf %1 vom TDE Adressbuch (http://www.kde.org)"
#: printing/mikesstyle.cpp:259
msgid "Mike's Printing Style"
@@ -3275,10 +3275,10 @@ msgstr "&Farben"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
-"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
"Wenn benutzerdefinierte Farben aktiviert sind, können die Farben für die "
-"Ansicht unten ausgewählt werden. Ansonsten werden die Farben aus dem KDE "
+"Ansicht unten ausgewählt werden. Ansonsten werden die Farben aus dem TDE "
"Farbschema benutzt."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
@@ -3309,12 +3309,12 @@ msgstr "Schrift &für Überschrift:"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
-"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
"Wenn benutzerdefinierte Schriftarten aktiviert sind, können die Schriftarten "
"für die Ansicht gewählt werden. Ansonsten werden die voreingestellten "
-"KDE-Schriftarten verwendet; fett für die Überschrift, normal für die Daten."
+"TDE-Schriftarten verwendet; fett für die Überschrift, normal für die Daten."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
msgid "Show &empty fields"
@@ -3838,20 +3838,20 @@ msgstr ""
"einbindet."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "Adressbuch aus KDE 2 importieren ..."
+msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+msgstr "Adressbuch aus TDE 2 importieren ..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Es kann kein Adressbuch aus KDE 2 gefunden werden <b>%1</b>.</qt>"
+msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Es kann kein Adressbuch aus TDE 2 gefunden werden <b>%1</b>.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "Bereits importierte Einträge überschreiben?"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "Adressbuch aus KDE 2 importieren"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+msgstr "Adressbuch aus TDE 2 importieren"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
msgid "Import LDIF Addressbook..."