summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdepim/kio_sieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/kio_sieve.po168
1 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kio_sieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..d27e0b4421f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kio_sieve.po
@@ -0,0 +1,168 @@
+# translation of kio_sieve.po to German
+# Copyright (C) 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003.
+# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2003.
+# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
+# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-13 21:19+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
+"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: sieve.cpp:332
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Verbindung mit %1 wird aufgebaut ..."
+
+#: sieve.cpp:335
+msgid "The connection to the server was lost."
+msgstr "Die Verbindung zum Server ist abgebrochen."
+
+#: sieve.cpp:347
+msgid "Server identification failed."
+msgstr "Servererkennung fehlgeschlagen"
+
+#: sieve.cpp:374
+msgid "Authenticating user..."
+msgstr "Anmelden des Benutzers ..."
+
+#: sieve.cpp:377
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen"
+
+#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
+msgid "Done."
+msgstr "Fertig"
+
+#: sieve.cpp:453
+msgid "Activating script..."
+msgstr "Skript aktivieren ..."
+
+#: sieve.cpp:469
+msgid "There was an error activating the script."
+msgstr "Fehler beim Aktivieren des Skripts."
+
+#: sieve.cpp:487
+msgid "There was an error deactivating the script."
+msgstr "Fehler beim Deaktivieren des Skripts."
+
+#: sieve.cpp:515
+msgid "Sending data..."
+msgstr "Datenübertragung läuft ..."
+
+#: sieve.cpp:532
+msgid "KIO data supply error."
+msgstr "KIO-Datenübertragungsfehler."
+
+#: sieve.cpp:559
+msgid "Quota exceeded"
+msgstr "Verfügbarer Platz überschritten"
+
+#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
+msgid "Network error."
+msgstr "Netzwerkfehler"
+
+#: sieve.cpp:603
+msgid "Verifying upload completion..."
+msgstr "Überprüfen, ob das Hochladen komplett abgeschlossen wurde ..."
+
+#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"This is probably due to errors in the script.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Das Skript wurde nicht erfolgreich hochgeladen.\n"
+"Wahrscheinlich ist das Skript fehlerhaft.\n"
+"Der Server antwortete:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"The script may contain errors."
+msgstr ""
+"Das Skript wurde nicht erfolgreich hochgeladen.\n"
+"Das Skript enthält vielleicht Fehler."
+
+#: sieve.cpp:681
+msgid "Retrieving data..."
+msgstr "Herunterladen der Daten ..."
+
+#: sieve.cpp:730
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "Fertigstellen ..."
+
+#: sieve.cpp:738
+msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
+msgstr "Beim Herunterladen des Skripts trat ein Protokollfehler auf."
+
+#: sieve.cpp:750
+msgid "Folders are not supported."
+msgstr "Ordner werden nicht unterstützt"
+
+#: sieve.cpp:758
+msgid "Deleting file..."
+msgstr "Datei wird gelöscht ..."
+
+#: sieve.cpp:773
+msgid "The server would not delete the file."
+msgstr "Der Server verhinderte das Löschen der Datei."
+
+#: sieve.cpp:792
+msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
+msgstr ""
+"Die Berechtigungen können nur nach 0700 (aktiv) oder 0600 (inaktiv) geändert "
+"werden."
+
+#: sieve.cpp:941
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Keine Details für die Anmeldung angegeben."
+
+#: sieve.cpp:999
+msgid "Sieve Authentication Details"
+msgstr "Sieve Details für die Anmeldung"
+
+#: sieve.cpp:1000
+msgid ""
+"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
+"same as your email password):"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie die Details für Ihren Sieve-Zugang ein (normalerweise identisch "
+"mit Ihrem E-Mail-Passwort):"
+
+#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"A protocol error occurred during authentication.\n"
+"Choose a different authentication method to %1."
+msgstr ""
+"Bei der Authentifizierung trat ein Protokollfehler auf.\n"
+"Bitte wählen Sie eine andere Authentifizierungsmethode für %1."
+
+#: sieve.cpp:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Authentifizierung fehlgeschlagen.\n"
+"Höchstwahrscheinlich ist das Passwort falsch.\n"
+"Der Server antwortete:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:1205
+msgid "A protocol error occurred."
+msgstr "Protokollfehler"