diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdepim/kwatchgnupg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdepim/kwatchgnupg.po | 184 |
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/kwatchgnupg.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kwatchgnupg.po new file mode 100644 index 00000000000..3670f8cf8e5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/kwatchgnupg.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# translation of kwatchgnupg.po to German +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2004. +# Thomas Diehl <th.diehl@gmx.net>, 2004. +# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005. +# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwatchgnupg\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:46+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" +"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"<kalle@klaralvdalens-datakonsult.se>\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthias Kalle Dalheimer" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kalle@klaravdalens-datakonsult.se" + +#: aboutdata.cpp:38 +msgid "GnuPG log viewer" +msgstr "GnuPG-Protokollbetrachter" + +#: aboutdata.cpp:48 +msgid "Original Author" +msgstr "Ursprünglicher Autor" + +#: aboutdata.cpp:59 +msgid "KWatchGnuPG" +msgstr "KWatchGnuPG" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:70 +msgid "Configure KWatchGnuPG" +msgstr "KWatchGnuPG einrichten" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:82 +msgid "WatchGnuPG" +msgstr "WatchGnuPG" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:94 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Ausführbares Programm:" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:100 +msgid "&Socket:" +msgstr "&Socket:" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:106 +msgid "None" +msgstr "Kein" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:107 +msgid "Basic" +msgstr "Anfänger" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:108 +msgid "Advanced" +msgstr "Fortgeschrittener" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:109 +msgid "Expert" +msgstr "Experte" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:110 +msgid "Guru" +msgstr "Guru" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:111 +msgid "Default &log level:" +msgstr "Standard-&Protokollniveau" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:118 +msgid "Log Window" +msgstr "Protokollfenster" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:130 +msgid "" +"_: history size spinbox suffix\n" +" lines" +msgstr " Zeilen" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:131 +msgid "unlimited" +msgstr "unbegrenzt" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:132 +msgid "&History size:" +msgstr "Größe des &Verlaufspeichers" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:134 +msgid "Set &Unlimited" +msgstr "Auf &Unbegrenzt setzen" + +#: kwatchgnupgconfig.cpp:141 +msgid "Enable &word wrapping" +msgstr "&Zeilenumbruch erlauben" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98 +msgid "C&lear History" +msgstr "Verlaufspeicher &löschen" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109 +msgid "Configure KWatchGnuPG..." +msgstr "KWatchGnuPG einrichten ..." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148 +msgid "" +"The watchgnupg logging process could not be started.\n" +"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n" +"This log window is now completely useless." +msgstr "" +"Der watchgnupg-Protokollprozess lässt sich nicht starten.\n" +"Bitte installieren Sie watchgnupg in Ihrem $PATH.\n" +"Dieses Protokollfenster ist jetzt vollständig nutzlos." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189 +msgid "There are no components available that support logging." +msgstr "Es sind keine Komponenten verfügbar, die Protokolle unterstützen." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 +msgid "" +"The watchgnupg logging process died.\n" +"Do you want to try to restart it?" +msgstr "" +"Der watchgnupg-Protokollprozess wurde beendet.\n" +"Möchten Sie versuchen, ihn neu zu starten?" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 +msgid "Try Restart" +msgstr "Neustart versuchen" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Nicht versuchen" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196 +msgid "====== Restarting logging process =====" +msgstr "===== Protokollprozess neu starten =====" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199 +msgid "" +"The watchgnupg logging process is not running.\n" +"This log window is now completely useless." +msgstr "" +"Der watchgnupg-Protokollprozess läuft nicht.\n" +"Dieses Protokollfenster ist jetzt vollständig nutzlos." + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233 +msgid "Save Log to File" +msgstr "Protokoll in Datei speichern" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238 +msgid "" +"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Die Datei namens \"%1\" existiert bereits. Möchten Sie sie wirklich " +"überschreiben?" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 +msgid "Overwrite File" +msgstr "Datei überschreiben" + +#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241 +msgid "Overwrite" +msgstr "Überschreiben" + +#: tray.cpp:53 +msgid "KWatchGnuPG Log Viewer" +msgstr "KWatchGnuPG-Protokollbetrachter" |