summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdepim/libkpgp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdepim/libkpgp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/libkpgp.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/libkpgp.po
index 46e51766346..1cf940c6eb9 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/libkpgp.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/libkpgp.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkpgp\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 21:53+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
msgid "Out of memory."
msgstr "Nicht genügend Speicher."
-#: kpgp.cpp:279
+#: kpgp.cpp:286
msgid ""
"You just entered an invalid passphrase.\n"
"Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?"
@@ -61,16 +61,16 @@ msgstr ""
"Wollen Sie noch einmal versuchen oder abbrechen und die Mitteilung "
"anschauen, ohne zu entschlüsseln?"
-#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:341 kpgp.cpp:370 kpgp.cpp:389 kpgp.cpp:415
-#: kpgp.cpp:582 kpgp.cpp:601
+#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:348 kpgp.cpp:377 kpgp.cpp:396 kpgp.cpp:422
+#: kpgp.cpp:589 kpgp.cpp:608
msgid "PGP Warning"
msgstr "PGP-Warnung"
-#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:342
+#: kpgp.cpp:289 kpgp.cpp:349
msgid "&Retry"
msgstr "&Nochmals versuchen"
-#: kpgp.cpp:336
+#: kpgp.cpp:343
msgid ""
"You entered an invalid passphrase.\n"
"Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel "
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr ""
"Wollen Sie noch einmal versuchen, fortsetzen ohne die Mitteilung zu "
"signieren oder abbrechen ohne die Mitteilung zu senden?"
-#: kpgp.cpp:343 kpgp.cpp:371
+#: kpgp.cpp:350 kpgp.cpp:378
msgid "Send &Unsigned"
msgstr "&Unsigniert Senden"
-#: kpgp.cpp:365
+#: kpgp.cpp:372
msgid ""
"_: %1 = 'signing failed' error message\n"
"%1\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
" Wollen Sie die Mitteilung nicht signiert schicken oder das Senden der "
"Mitteilung abbrechen?"
-#: kpgp.cpp:383
+#: kpgp.cpp:390
msgid ""
"_: %1 = 'bad keys' error message\n"
"%1\n"
@@ -105,15 +105,15 @@ msgstr ""
"Wollen Sie die Mitteilung trotzdem verschlüsseln, so lassen wie sie ist oder "
"das Senden der Mitteilung abbrechen?"
-#: kpgp.cpp:390 kpgp.cpp:602
+#: kpgp.cpp:397 kpgp.cpp:609
msgid "Send &Encrypted"
msgstr "&Verschlüsselt senden"
-#: kpgp.cpp:391 kpgp.cpp:583 kpgp.cpp:603
+#: kpgp.cpp:398 kpgp.cpp:590 kpgp.cpp:610
msgid "Send &Unencrypted"
msgstr "&Unverschlüsselt senden"
-#: kpgp.cpp:410
+#: kpgp.cpp:417
msgid ""
"_: %1 = 'missing keys' error message\n"
"%1\n"
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr ""
"Wollen Sie die Mitteilung so lassen wie sie ist oder das Senden der "
"Mitteilung abbrechen?"
-#: kpgp.cpp:416
+#: kpgp.cpp:423
msgid "&Send As-Is"
msgstr "Unverändert &Senden"
-#: kpgp.cpp:427
+#: kpgp.cpp:434
#, c-format
msgid ""
"The following error occurred:\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"Folgender Fehler ist aufgetreten:\n"
"%1"
-#: kpgp.cpp:429
+#: kpgp.cpp:436
msgid ""
"This is the error message of %1:\n"
"%2"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"Dies ist die Fehlermeldung von %1:\n"
"%2"
-#: kpgp.cpp:574
+#: kpgp.cpp:581
msgid ""
"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
"therefore, the message will not be encrypted."
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keinen Schlüssel für den Empfänger der Mitteilung ausgewählt, die "
"Mitteilung wird daher nicht verschlüsselt."
-#: kpgp.cpp:577
+#: kpgp.cpp:584
msgid ""
"You did not select an encryption key for any of the recipients of this "
"message; therefore, the message will not be encrypted."
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keinen Schlüssel für keinen der Empfänger der Mitteilung "
"ausgewählt, die Mitteilung wird daher nicht verschlüsselt."
-#: kpgp.cpp:593
+#: kpgp.cpp:600
msgid ""
"You did not select an encryption key for one of the recipients; this person "
"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"ausgewählt, der Empfänger der Mitteilung kann diese daher nicht "
"entschlüsseln."
-#: kpgp.cpp:596
+#: kpgp.cpp:603
msgid ""
"You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons "
"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
@@ -178,23 +178,23 @@ msgstr ""
"ausgewählt, diese Empfänger der Mitteilung können diese daher nicht "
"entschlüsseln."
-#: kpgp.cpp:857
+#: kpgp.cpp:877
msgid ""
"This feature is\n"
"still missing"
msgstr "Noch nicht fertig gestellt."
-#: kpgp.cpp:905 kpgp.cpp:940 kpgp.cpp:976
+#: kpgp.cpp:925 kpgp.cpp:960 kpgp.cpp:996
msgid ""
"You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP."
msgstr ""
"Sie haben GnuPG/PGP nicht installiert oder wollen GnuPG/PGP nicht nutzen."
-#: kpgp.cpp:1191 kpgp.cpp:1255 kpgp.cpp:1281 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539
+#: kpgp.cpp:1211 kpgp.cpp:1275 kpgp.cpp:1301 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539
msgid "Encryption Key Selection"
msgstr "Auswahl des Schlüssels zur Verschlüsselung"
-#: kpgp.cpp:1195
+#: kpgp.cpp:1215
msgid ""
"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
"plural in the translation\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
"Ein Problem mit den Verschlüsselungs-Schlüsseln für \"%1\" ist aufgetreten.\n"
"Bitte wählen Sie den/die Schlüssel für diesen Empfänger nochmals aus."
-#: kpgp.cpp:1259
+#: kpgp.cpp:1279
msgid ""
"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
"plural in the translation\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wählen Sie den/die Schlüssel für diesen Empfänger."
-#: kpgp.cpp:1285
+#: kpgp.cpp:1305
msgid ""
"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
"plural in the translation\n"