summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/libksieve.po46
1 files changed, 29 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/libksieve.po
index 99c21bc9874..feca4349b6d 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/libksieve.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/libksieve.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libksieve\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 18:53+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: shared/error.cpp:112
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
msgstr "Einlesefehler: Wagenrücklauf (CR) ohne Zeilenvorschub (LF)"
@@ -27,8 +39,8 @@ msgstr "Einlesefehler: Wagenrücklauf (CR) ohne Zeilenvorschub (LF)"
msgid ""
"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
msgstr ""
-"Einlesefehler: nicht auskommentierter Schrägstrich (\"/\") ohne Stern (\"*\"). "
-"Kaputter Kommentar?"
+"Einlesefehler: nicht auskommentierter Schrägstrich (\"/\") ohne Stern (\"*"
+"\"). Kaputter Kommentar?"
#: shared/error.cpp:119
msgid "Parse error: Illegal Character"
@@ -63,8 +75,8 @@ msgstr "Einlesefehler: Ungültige UTF-8 Kodierung"
msgid ""
"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
msgstr ""
-"Einlesefehler: Verfrühtes Ende eines mehrzeiligen Textes (eventuell wurde der "
-"\".\" vergessen)"
+"Einlesefehler: Verfrühtes Ende eines mehrzeiligen Textes (eventuell wurde "
+"der \".\" vergessen)"
#: shared/error.cpp:141
msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
@@ -75,14 +87,14 @@ msgstr ""
#: shared/error.cpp:144
msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
msgstr ""
-"Einlesefehler: Verfrühtes Ende der Textliste (eventuell fehlt die schließende "
-"']')"
+"Einlesefehler: Verfrühtes Ende der Textliste (eventuell fehlt die "
+"schließende ']')"
#: shared/error.cpp:147
msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
msgstr ""
-"Einlesefehler: Verfrühtes Ende der Testliste (eventuell fehlt die abschließende "
-"')')"
+"Einlesefehler: Verfrühtes Ende der Testliste (eventuell fehlt die "
+"abschließende ')')"
#: shared/error.cpp:150
msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
@@ -109,14 +121,14 @@ msgstr "Einlesefehler: Erwartet wurde ein Befehl, aber es kam etwas anderes"
#: shared/error.cpp:165
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
msgstr ""
-"Einlesefehler: Kommas am Beginn, am Ende oder mehrfach hintereinander in einer "
-"Zeichenkettenliste"
+"Einlesefehler: Kommas am Beginn, am Ende oder mehrfach hintereinander in "
+"einer Zeichenkettenliste"
#: shared/error.cpp:168
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
msgstr ""
-"Einlesefehler: Kommas am Beginn, am Ende oder mehrfach hintereinander in einer "
-"Testliste"
+"Einlesefehler: Kommas am Beginn, am Ende oder mehrfach hintereinander in "
+"einer Testliste"
#: shared/error.cpp:171
msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
@@ -167,8 +179,8 @@ msgstr "Vergleichsmethode \"%1\" wird nicht unterstützt."
#: shared/error.cpp:209
msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
msgstr ""
-"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Der Test ist zu tief verschachtelt (max. "
-"%1)."
+"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Der Test ist zu tief verschachtelt "
+"(max. %1)."
#: shared/error.cpp:212
msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
@@ -204,8 +216,8 @@ msgstr "Mail-Schleife entdeckt"
#: shared/error.cpp:235
msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
msgstr ""
-"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Es wurden zu viele Aktionen angefordert "
-"(max. %1)."
+"Verletzung einer Umgebungsbegrenzung: Es wurden zu viele Aktionen "
+"angefordert (max. %1)."
#: shared/error.cpp:238
msgid "Unknown error"