summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeutils/ark.po14
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmlirc.po12
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po170
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po4
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po8
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeutils/superkaramba.po4
6 files changed, 109 insertions, 103 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ark.po
index 05c416b9a17..723efab7c5a 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ark.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-30 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/ark/de/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"Translator: Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
#: _translatorinfo:1
@@ -419,11 +419,11 @@ msgid ""
"it using an external program?"
msgstr ""
"Der interne Dateibetrachter kann diese Datei nicht darstellen. Möchten Sie "
-"hierfür eine externe Anwendung benutzen?"
+"hierfür ein externes Programm benutzen?"
#: arkwidget.cpp:1723
msgid "View Externally"
-msgstr "Externe Anwendung benutzen"
+msgstr "Externes Programm benutzen"
#: arkwidget.cpp:1723
msgid "Do Not View"
@@ -486,8 +486,8 @@ msgid ""
"The utility %1 is not in your PATH.\n"
"Please install it or contact your system administrator."
msgstr ""
-"Die Anwendung %1 befindet sich nicht in Ihrem Pfad (PATH).\n"
-"Bitte installieren Sie die Anwendung, oder wenden Sie sich an den "
+"Das Programm %1 befindet sich nicht in Ihrem Pfad (PATH).\n"
+"Bitte installieren Sie das Programm, oder wenden Sie sich an den "
"Systemverwalter."
#: arkwidget.cpp:2133
@@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Dieser Bereich zeigt Informationen über die Dateien im Archiv an."
#: main.cpp:50
msgid "Open extract dialog, quit when finished"
msgstr ""
-"Entpacken-Dialog öffnen und die Anwendung beenden, sobald alles entpackt ist"
+"Entpacken-Dialog öffnen und das Programm beenden, sobald alles entpackt ist"
#: main.cpp:51
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index d8515c6226f..55a3586a7ef 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/kcmlirc/de/>\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Aktionen nur im Modus <b>%1</b> verfügbar"
#: addactionbase.ui:94 kcmlirc.cpp:442 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:477
#, no-c-format
msgid "Applications"
-msgstr "Anwendungen"
+msgstr "Programme"
#: kcmlirc.cpp:451 kcmlirc.cpp:474 kcmlirc.cpp:487 newmode.ui:25
#, no-c-format
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Information über <b>%1</b>:"
#: kcmlirc.cpp:473
msgid "Number of Applications"
-msgstr "Zahl der Anwendungen"
+msgstr "Zahl der Programme"
#: kcmlirc.cpp:475
msgid "Number of Remote Controls"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Beschreibung"
#: addactionbase.ui:594
#, no-c-format
msgid "&Just start the application. Do not do anything else."
-msgstr "&Nur Anwendung starten"
+msgstr "&Nur Programm starten"
#: addactionbase.ui:623
#, no-c-format
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Aktion kann &wiederholt werden, wenn der Knopf gedrückt bleibt"
#: addactionbase.ui:1022
#, no-c-format
msgid "This action causes the application to &start if not already running"
-msgstr "Diese Aktion &startet die Anwendung, falls sie nicht bereits läuft."
+msgstr "Diese Aktion &startet das Programm, falls es nicht bereits läuft."
#: addactionbase.ui:1058 editactionbase.ui:741
#, no-c-format
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Fu&nktion:"
#: editactionbase.ui:173
#, no-c-format
msgid "&Application:"
-msgstr "&Anwendung:"
+msgstr "&Programm:"
#: editactionbase.ui:205
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po
index 42e827c5444..49e876ecb36 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-20 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/kgpg/de/>\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Neues Ablaufdatum wählen"
#: keyinfowidget.cpp:499
msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "Kennsatz für den Schlüssel wurde geändert"
+msgstr "Passwort für den Schlüssel wurde geändert"
#: keyinfowidget.cpp:523
msgid "Could not change expiration"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Das Ablaufdatum kann nicht geändert werden"
#: keyinfowidget.cpp:524
msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Falscher Kennsatz"
+msgstr "Falsches Passwort"
#: keyservers.cpp:59
msgid "Key Server"
@@ -258,8 +258,8 @@ msgid ""
"_n: <qt>One signature imported.<br></qt>\n"
"<qt>%n signatures imported.<br></qt>"
msgstr ""
-"_n: <qt>Eine Signatur importiert.<br></qt> \n"
-"<qt>%n Signaturen importiert.<br></qt>"
+"<qt>Eine Unterschrift importiert.<br></qt> \n"
+"<qt>%n Unterschriften importiert.<br></qt>"
#: keyservers.cpp:795 kgpginterface.cpp:1583
#, c-format
@@ -378,11 +378,11 @@ msgstr "Datei &verschlüsseln"
#: kgpg.cpp:90
msgid "&Sign File"
-msgstr "Datei &signieren"
+msgstr "Datei &unterschreiben"
#: kgpg.cpp:105 kgpg.cpp:274
msgid "KGpg - encryption tool"
-msgstr "KGpg - Verschlüsselungswerkzeug"
+msgstr "KGpg - Verschlüsselungsprogramm"
#: kgpg.cpp:146 kgpg.cpp:1073
msgid "Clipboard is empty."
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Zwischenablage &entschlüsseln"
#: kgpg.cpp:843
msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "Zwischenablage &signieren/überprüfen"
+msgstr "Zwischenablage &unterschreiben/überprüfen"
#: kgpg.cpp:846 listkeys.cpp:576
msgid "&Open Editor"
@@ -571,9 +571,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>Die Benutzung des <b>GnuPG-Agenten</b> ist in der GnuPG-"
"Einrichtungsdatei (%1) aktiviert. <br>Es scheint aber, dass der Agent nicht "
-"läuft. Dies kann zu Problemen beim Signieren oder bei der Entschlüsselung "
-"führen. <br>Bitte deaktivieren Sie den GnuPG-Agenten in den GnuPG-"
-"Einstellungen oder sorgen Sie dafür, dass der Agent läuft.</qt>"
+"läuft. Dies kann zu Problemen beim Unterschreiben oder bei der "
+"Entschlüsselung führen. <br>Bitte deaktivieren Sie den GnuPG-Agenten in den "
+"GnuPG-Einstellungen oder sorgen Sie dafür, dass der Agent läuft.</qt>"
#: kgpg.cpp:1025
msgid ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Der Ordner kann nicht entschlüsselt und angezeigt werden."
#: kgpg.cpp:1050
msgid "Cannot sign folder."
-msgstr "Der Ordner kann nicht signiert werden."
+msgstr "Der Ordner kann nicht unterschrieben werden."
#: kgpg.cpp:1055
msgid "Cannot verify folder."
@@ -615,11 +615,11 @@ msgstr "Datei en&tschlüsseln ..."
#: kgpgeditor.cpp:149
msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "Signatur &erzeugen ..."
+msgstr "Unterschrift &erzeugen ..."
#: kgpgeditor.cpp:150
msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "Signatur über&prüfen ..."
+msgstr "Unterschrift über&prüfen ..."
#: kgpgeditor.cpp:151
msgid "&Check MD5 Sum..."
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr " oder "
#: kgpginterface.cpp:153
msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
-msgstr "Kennsatz für Ihre Datei eingeben (symmetrische Verschlüsselung):"
+msgstr "Passwort für Ihre Datei eingeben (symmetrische Verschlüsselung):"
#: kgpginterface.cpp:227 kgpginterface.cpp:411 kgpginterface.cpp:529
#: kgpginterface.cpp:778 kgpginterface.cpp:1437
@@ -704,16 +704,16 @@ msgstr ""
#: kgpginterface.cpp:234 kgpginterface.cpp:417 kgpginterface.cpp:533
msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Falscher Kennsatz</b> Sie haben noch %1 Versuche.<br>"
+msgstr "<b>Falsches Passwort</b> Sie haben noch %1 Versuche.<br>"
#: kgpginterface.cpp:236 kgpginterface.cpp:418 kgpginterface.cpp:534
#: kgpginterface.cpp:783
msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
-msgstr "Kennsatz für <b>%1</b> eingeben"
+msgstr "Passwort für <b>%1</b> eingeben"
#: kgpginterface.cpp:317
msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
-msgstr "Kennsatz für Ihre Datei eingeben (symmetrische Verschlüsselung)"
+msgstr "Passwort für Ihre Datei eingeben (symmetrische Verschlüsselung)"
#: kgpginterface.cpp:370
msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
@@ -722,27 +722,29 @@ msgstr "Ungültige MDC entdeckt. Der verschlüsselte Text wurde manipuliert."
#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:637 kgpginterface.cpp:840
#: kgpginterface.cpp:867
msgid "No signature found."
-msgstr "Keine Signatur gefunden."
+msgstr "Keine Unterschrift gefunden."
#: kgpginterface.cpp:625 kgpginterface.cpp:843
msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
-msgstr "<qt>Bestätigte Signatur von: <br><b>%1</b><br>Schlüssel-ID: %2</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Bestätigte Unterschrift von: <br><b>%1</b><br>Schlüssel-ID: %2</qt>"
#: kgpginterface.cpp:629
msgid ""
"<qt><b>Bad signature</b> from:<br>%1<br>Key ID: %2<br><br><b>Text is "
"corrupted.</b></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Ungültige Signatur</b> von:<br>%1<br>Schlüssel-ID: %2<br><br><b>Text "
-"ist beschädigt.</b></qt>"
+"<qt><b>Ungültige Unterschrift</b> von:<br>%1<br>Schlüssel-ID: "
+"%2<br><br><b>Text ist beschädigt.</b></qt>"
#: kgpginterface.cpp:639 kgpginterface.cpp:856
msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
-msgstr "Die Signatur ist gültig, aber der Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig"
+msgstr ""
+"Die Unterschrift ist gültig, aber der Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig"
#: kgpginterface.cpp:641 kgpginterface.cpp:858
msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
-msgstr "Die Signatur ist gültig und dem Schlüssel wird unbedingt vertraut"
+msgstr "Die Unterschrift ist gültig und dem Schlüssel wird unbedingt vertraut"
#: kgpginterface.cpp:648
msgid "MD5 Checksum"
@@ -774,30 +776,30 @@ msgstr "<b>Falsche Prüfsumme, die Datei ist BESCHÄDIGT</b>"
#: kgpginterface.cpp:756
msgid "The signature file %1 was successfully created."
-msgstr "Die Signaturdatei %1 wurde erfolgreich erstellt."
+msgstr "Die Unterschriftdatei %1 wurde erfolgreich erstellt."
#: kgpginterface.cpp:758
msgid "Bad passphrase, signature was not created."
-msgstr "Falscher Kennsatz, Signatur wurde nicht erstellt."
+msgstr "Falsches Passwort, Unterschrift wurde nicht erstellt."
#: kgpginterface.cpp:782
msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>Falsche Kennsatz</b>. Sie haben noch %1 Versuche.<br>"
+msgstr "<b>Falsches Passwort</b>. Sie haben noch %1 Versuche.<br>"
#: kgpginterface.cpp:847
msgid ""
"<qt><b>BAD signature</b> from:<br> %1<br>Key id: %2<br><br><b>The file is "
"corrupted!</b></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>UNGÜLTIGE Signatur</b> von: <br>%1 <br>Schlüssel-ID: %2<br><br><b>Die "
-"Datei ist beschädigt.</b></qt>"
+"<qt><b>UNGÜLTIGE Unterschrift</b> von: <br>%1 <br>Schlüssel-ID: "
+"%2<br><br><b>Die Datei ist beschädigt.</b></qt>"
#: kgpginterface.cpp:871 kgpgview.cpp:241
msgid ""
"<qt><b>Missing signature:</b><br>Key id: %1<br><br>Do you want to import "
"this key from a keyserver?</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Fehlende Signatur:</b> <br>Schlüssel-ID: %1<br><br>Soll dieser "
+"<qt><b>Fehlende Unterschrift:</b> <br>Schlüssel-ID: %1<br><br>Soll dieser "
"Schlüssel von einem Schlüssel-Server importiert werden?</qt>"
#: kgpginterface.cpp:872 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:474
@@ -806,20 +808,20 @@ msgstr "Nicht importieren"
#: kgpginterface.cpp:964 kgpginterface.cpp:1045
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
-msgstr "<qt>%1 Kennsatz für <b>%2</b> eingeben:</qt>"
+msgstr "<qt>%1 Passwort für <b>%2</b> eingeben:</qt>"
#: kgpginterface.cpp:987 kgpginterface.cpp:1066
msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
-msgstr "<b>Falscher Kennsatz</b>. Bitte versuchen Sie es erneut."
+msgstr "<b>Falsches Passwort</b>. Bitte versuchen Sie es erneut."
#: kgpginterface.cpp:1090
msgid ""
"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed.<br>Do you want to try "
"signing the key in console mode?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Signieren von Schlüssel <b>%1</b> mit Schlüssel <b>%2</b> ist "
+"<qt>Unterschreiben von Schlüssel <b>%1</b> mit Schlüssel <b>%2</b> ist "
"fehlgeschlagen. <br>Wollen Sie versuchen, den Schlüssel in der Befehlszeile "
-"zu signieren?</qt>"
+"zu unterschreiben?</qt>"
#: kgpginterface.cpp:1124
msgid ""
@@ -827,12 +829,12 @@ msgid ""
"Edit the key manually to delete signature."
msgstr ""
"Dieser Schlüssel hat mehr als eine Benutzer-ID.\n"
-"Bearbeiten Sie den Schlüssel manuell, um die Signatur zu löschen."
+"Bearbeiten Sie den Schlüssel manuell, um die Unterschrift zu löschen."
#: kgpginterface.cpp:1273 kgpginterface.cpp:1693 kgpginterface.cpp:1823
#: kgpginterface.cpp:1901 kgpginterface.cpp:1995
msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
-msgstr "<qt>Kennsatz für <b>%1</b> eingeben:</qt>"
+msgstr "<qt>Passwort für <b>%1</b> eingeben:</qt>"
#: kgpginterface.cpp:1317
msgid ""
@@ -844,18 +846,18 @@ msgstr ""
#: kgpginterface.cpp:1432
msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
-msgstr "<b>Falscher Kennsatz</b>. Bitte versuchen Sie es erneut.<br>"
+msgstr "<b>Falsches Passwort</b>. Bitte versuchen Sie es erneut.<br>"
#: kgpginterface.cpp:1442
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
-msgstr "<qt>%1 Kennsatz für <b>%2</b> eingeben:</qt>"
+msgstr "<qt>%1 Passwort für <b>%2</b> eingeben:</qt>"
#: kgpginterface.cpp:1457
msgid ""
"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b><br>If you forget this passphrase, all "
"your encrypted files and messages will be lost !<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Neuen Kennsatz für <b>%1</b> eingeben <br>Wenn Sie den Kennsatz "
+"<qt>Neues Passwort für <b>%1</b> eingeben <br>Wenn Sie das Passwort "
"vergessen, sind alle damit verschlüsselten Dateien und Nachrichten verloren."
"<br></qt>"
@@ -868,7 +870,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt> <br><b>Geheimer Schlüssel wurde importiert.</b> <br>Importierten "
"geheimen Schlüsseln wird nicht von Anfang an vertraut. <br>Um den geheimen "
-"Schlüssel vollumfänglich zum Signieren und Verschlüsseln verwenden zu "
+"Schlüssel vollumfänglich zum Unterschreiben und Verschlüsseln verwenden zu "
"können, müssen Sie den Schlüssel bearbeiten (mittels Doppelklick) und seine "
"Vertrauenswürdigkeit auf \"Vollständig\" oder \"Unbedingt\" setzen.</qt>"
@@ -1020,7 +1022,7 @@ msgstr ""
#: kgpgoptions.cpp:474
msgid "Sign File"
-msgstr "Datei signieren"
+msgstr "Datei unterschreiben"
#: kgpgoptions.cpp:491
msgid "Decrypt File"
@@ -1083,7 +1085,8 @@ msgstr "Schlüssel fehlt"
#: kgpgview.cpp:295
msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "Signieren nicht möglich: falscher Kennsatz oder fehlender Schlüssel"
+msgstr ""
+"Unterschreiben nicht möglich: falsches Passwort oder fehlender Schlüssel"
#: kgpgview.cpp:388
msgid "Encryption failed."
@@ -1120,7 +1123,7 @@ msgid ""
"you want to use them for signing.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Einige Ihrer geheimen Schlüssel sind nicht vertrauenswürdig.</b> "
-"<br>Ändern Sie die Vertrauenshöhe, wenn Sie sie zum signieren verwenden "
+"<br>Ändern Sie die Vertrauenshöhe, wenn Sie sie zum unterschreiben verwenden "
"wollen.</qt>"
#: listkeys.cpp:474
@@ -1142,11 +1145,11 @@ msgstr "Schlüssel &löschen"
#: listkeys.cpp:579
msgid "&Sign Keys..."
-msgstr "Schlüssel &signieren ..."
+msgstr "Schlüssel &unterschreiben ..."
#: listkeys.cpp:580
msgid "Delete Sign&ature"
-msgstr "Sign&atur löschen"
+msgstr "Untersch&rift löschen"
#: listkeys.cpp:581
msgid "&Edit Key"
@@ -1162,7 +1165,7 @@ msgstr "&Als Standardschlüssel setzen"
#: listkeys.cpp:585
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
-msgstr "&Fehlende Signaturen von Schlüsselserver importieren"
+msgstr "&Fehlende Unterschriften von Schlüsselserver importieren"
#: listkeys.cpp:586
msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
@@ -1377,7 +1380,7 @@ msgstr "Schlüsselgruppe"
#: listkeys.cpp:1293
msgid "Signature"
-msgstr "Signatur"
+msgstr "Unterschrift"
#: listkeys.cpp:1295
msgid "User ID"
@@ -1389,7 +1392,7 @@ msgstr "Foto-ID"
#: listkeys.cpp:1299
msgid "Revocation Signature"
-msgstr "Sperrsignatur"
+msgstr "Sperrunterschrift"
#: listkeys.cpp:1301
msgid "Orphaned Secret Key"
@@ -1496,7 +1499,7 @@ msgid ""
"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other groups."
"</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Es kann keine Gruppe erstellt werden, die Signaturen, Unterschlüssel "
+"<qt>Es kann keine Gruppe erstellt werden, die Unterschriften, Unterschlüssel "
"oder andere Gruppen enthält.</qt>"
#: listkeys.cpp:1788
@@ -1538,7 +1541,8 @@ msgstr "Gruppeneigenschaften"
#: listkeys.cpp:1915
msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
msgstr ""
-"Es können nur primäre Schlüssel signiert werden. Bitte Auswahl überprüfen."
+"Es können nur primäre Schlüssel unterschrieben werden. Bitte Auswahl "
+"überprüfen."
#: listkeys.cpp:1939
msgid ""
@@ -1547,7 +1551,7 @@ msgid ""
"the key owner to be sure that someone is not trying to intercept your "
"communications</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Der folgende Schlüssel soll signiert werden:<br><br>%1<br>ID: "
+"<qt>Der folgende Schlüssel soll unterschrieben werden:<br><br>%1<br>ID: "
"%2<br>Fingerabdruck: <br><b>%3</b>.<br><br>Es sollte der Fingerabdruck mit "
"dem Schlüsseleigentümer per Telefon oder persönlichem Kontakt überprüft "
"werden, um sicherzustellen, dass niemand versucht die Kommunikation "
@@ -1559,9 +1563,9 @@ msgid ""
"not carefully checked all fingerprints, the security of your communications "
"may be compromised.</b></qt>"
msgstr ""
-"<qt>Folgende Schlüssel sollen in einem Schritt signiert werden.<br><b>Wenn "
-"nicht alle Fingerabdrücke sorgfältig überprüft wurden, ist die Sicherheit "
-"der Kommunikation nicht gewährleistet.</b></qt>"
+"<qt>Folgende Schlüssel sollen in einem Schritt unterschrieben werden."
+"<br><b>Wenn nicht alle Fingerabdrücke sorgfältig überprüft wurden, ist die "
+"Sicherheit der Kommunikation nicht gewährleistet.</b></qt>"
#: listkeys.cpp:1961
#, c-format
@@ -1594,16 +1598,16 @@ msgstr "Ich habe eine sehr sorgfältige Überprüfung durchgeführt"
#: listkeys.cpp:1971
msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Lokale Signatur (kann nicht exportiert werden)"
+msgstr "Lokale Unterschrift (kann nicht exportiert werden)"
#: listkeys.cpp:1974
msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
-msgstr "Nicht alle Benutzer-IDs signieren (offenes Terminal)"
+msgstr "Nicht alle Benutzer-IDs unterschreiben (offenes Terminal)"
#: listkeys.cpp:2042
msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Ungültiger Kennsatz, Schlüssel <b>%1</b> wurde nicht signiert.</qt>"
+"<qt>Ungültiges Passwort, Schlüssel <b>%1</b> wurde nicht unterschrieben.</qt>"
#: listkeys.cpp:2042
msgid " ("
@@ -1615,23 +1619,24 @@ msgstr ")"
#: listkeys.cpp:2069
msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
-msgstr "Alle Signaturen für diesen Schlüssel sind bereits im Schlüsselring"
+msgstr "Alle Unterschriften für diesen Schlüssel sind bereits im Schlüsselring"
#: listkeys.cpp:2141
msgid "Edit key manually to delete this signature."
-msgstr "Bearbeiten Sie den Schlüssel manuell, um diese Signatur zu löschen."
+msgstr ""
+"Bearbeiten Sie den Schlüssel manuell, um diese Unterschrift zu löschen."
#: listkeys.cpp:2158
msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
msgstr ""
-"Bearbeiten Sie den Schlüssel manuell, um diese Selbstsignatur zu löschen."
+"Bearbeiten Sie den Schlüssel manuell, um diese Selbstunterschrift zu löschen."
#: listkeys.cpp:2161
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to delete signature<br><b>%1</b> from key:<br><b>"
"%2</b>?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Soll Signatur <b>%1</b> von Schlüssel<br><b>%2</b> wirklich gelöscht "
+"<qt>Soll Unterschrift <b>%1</b> von Schlüssel<br><b>%2</b> wirklich gelöscht "
"werden?</qt>"
#: listkeys.cpp:2181
@@ -1645,7 +1650,7 @@ msgid ""
"<b>Enter passphrase for %1</b>:<br>Passphrase should include non "
"alphanumeric characters and random sequences"
msgstr ""
-"<b>Kennsatz für %1 eingeben</b>: <br>Der Kennsatz sollte nicht-"
+"<b>Passwort für %1 eingeben</b>: <br>Das Passwort sollte nicht-"
"alphanumerische Zeichen und zufällige Sequenzen enthalten"
#: listkeys.cpp:2234
@@ -1740,7 +1745,7 @@ msgstr "Importieren ..."
#: listkeys.cpp:2750 listkeys.cpp:2753 listkeys.cpp:2757
msgid " [Revocation signature]"
-msgstr " [Sperrsignatur]"
+msgstr " [Sperrunterschrift]"
#: listkeys.cpp:2765
msgid " [local]"
@@ -1778,9 +1783,9 @@ msgid ""
"I tried to make it as secure as possible.\n"
"Hope you enjoy it."
msgstr ""
-"KGpg - Einfache graphische Oberfläche für gpg\n"
+"KGpg - Einfache grafische Oberfläche für GPG\n"
"\n"
-"KGpg wurde entworfen, um die Bedienung von gpg so einfach wie möglich zu "
+"KGpg wurde entworfen, um die Bedienung von GPG so einfach wie möglich zu "
"gestalten.\n"
"Ich versuchte, es so sicher wie möglich zu machen.\n"
"Es gefällt Ihnen sicherlich."
@@ -1799,11 +1804,11 @@ msgstr "Verschlüsselte Datei anzeigen"
#: main.cpp:41
msgid "Sign file"
-msgstr "Datei signieren"
+msgstr "Datei unterschreiben"
#: main.cpp:42
msgid "Verify signature"
-msgstr "Signatur überprüfen"
+msgstr "Unterschrift überprüfen"
#: main.cpp:43
msgid "Shred file"
@@ -1878,8 +1883,9 @@ msgstr ""
"<b>Verschlüsselung mit nicht vertrauenswürdigen Schlüsseln erlauben</b>: "
"Wenn ein öffentlicher Schlüssel importiert wird, ist dieser üblicherweise "
"als nicht vertrauenswürdig markiert und er kann nicht benutzt werden, bis er "
-"signiert wurde. Erst danach ist er 'vertrauenswürdig'. Ist diese Einstellung "
-"ausgewählt, erlauben Sie auch die Verwendung von nicht signierten Schlüsseln."
+"unterschrieben wurde. Erst danach ist er 'vertrauenswürdig'. Ist diese "
+"Einstellung ausgewählt, erlauben Sie auch die Verwendung von nicht "
+"unterschrieben Schlüsseln."
#: conf_encryption.ui:76 popuppublic.cpp:178
#, no-c-format
@@ -1942,7 +1948,7 @@ msgid ""
"command line option, like: '--armor'"
msgstr ""
"<b>Benutzerdefinierte Einstellung</b>: Nur für erfahrene Benutzer, erlaubt "
-"die Eingabe einer gpg-Befehlszeilenoption, z. B. '--armor'"
+"die Eingabe einer GPG-Befehlszeilenoption, z. B. '--armor'"
#: adduid.ui:42
#, no-c-format
@@ -2061,9 +2067,9 @@ msgstr ""
"<br />\n"
"\t\t<p>Wird ein öffentlicher Schlüssel importiert, ist dieser üblicherweise "
"als nicht vertrauenswürdig markiert und er kann nicht benutzt werden, bis er "
-"signiert wurde. Erst danach ist er \"vertrauenswürdig\". Ist diese "
+"unterschrieben wurde. Erst danach ist er \"vertrauenswürdig\". Ist diese "
"Einstellung ausgewählt, erlauben Sie auch die Verwendung von nicht "
-"signierten Schlüsseln.</p></qt>"
+"unterschrieben Schlüsseln.</p></qt>"
#: conf_encryption.ui:133
#, no-c-format
@@ -2304,12 +2310,12 @@ msgstr "Schlüsselverwaltung"
#: conf_misc.ui:235
#, no-c-format
msgid "Konqueror Service Menus"
-msgstr "Konqueror-Servicemenüs"
+msgstr "Konqueror-Aktionsmenüs"
#: conf_misc.ui:254
#, no-c-format
msgid "Sign file service menu:"
-msgstr "Datei signieren für Servicemenü:"
+msgstr "\"Datei unterschreiben\"-Aktionsmenü:"
#: conf_misc.ui:257
#, no-c-format
@@ -2318,14 +2324,14 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Datei signieren Servicemenü:</b><br />\n"
+"<qt><b>\"Datei unterschreiben\"-Aktionsmenü:</b><br />\n"
"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
#: conf_misc.ui:275
#, no-c-format
msgid "Decrypt file service menu:"
-msgstr "Datei entschlüsseln-Servicemenü:"
+msgstr "\"Datei entschlüsseln\"-Aktionsmenü:"
#: conf_misc.ui:278
#, no-c-format
@@ -2334,7 +2340,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Datei entschlüsseln Service-Menü:</b><br />\n"
+"<qt><b>\"Datei entschlüsseln\"-Aktionsmenü:</b><br />\n"
"\t\t\t\t\t<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
@@ -2537,7 +2543,7 @@ msgstr "Ablaufdatum ändern ..."
#: keyproperties.ui:169
#, no-c-format
msgid "Change Passphrase..."
-msgstr "Kennsatz ändern ..."
+msgstr "Passwort ändern ..."
#: keyproperties.ui:182
#, no-c-format
@@ -2760,7 +2766,7 @@ msgstr "*.pgp-Erweiterung für verschlüsselte Dateien benutzen."
#: kgpg.kcfg:52
#, no-c-format
msgid "The path of the gpg configuration file."
-msgstr "Pfad zur gpg-Einrichtungsdatei."
+msgstr "Pfad zur GPG-Einrichtungsdatei."
#: kgpg.kcfg:55
#, no-c-format
@@ -2863,12 +2869,12 @@ msgstr "Verarbeitung starten, wenn unverschlüsselte Datei übergeben wird"
#: kgpg.kcfg:149
#, no-c-format
msgid "Show the \"sign file\" service menu."
-msgstr "'Datei signieren'-Servicemenü anzeigen."
+msgstr "\"Datei unterschreiben\"-Aktionsmenü anzeigen."
#: kgpg.kcfg:157
#, no-c-format
msgid "Show the \"decrypt file\" service menu."
-msgstr "'Datei entschlüsseln'-Servicemenü anzeigen."
+msgstr "\"Datei entschlüsseln\"-Aktionsmenü anzeigen."
#: kgpg.kcfg:169
#, no-c-format
@@ -3238,7 +3244,7 @@ msgstr ""
#~ "This passphrase is not secure enough.\n"
#~ "Minimum length = 5 characters"
#~ msgstr ""
-#~ "Dieser Kennsatz ist nicht sicher genug.\n"
+#~ "Dieses Passwort ist nicht sicher genug.\n"
#~ "Minimale Länge = 5 Zeichen"
#, fuzzy
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index fda4396957e..ec1530faa32 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-05 19:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-26 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/klaptopdaemon/de/>\n"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Auf dem System ist APM installiert. Eventuell können aber nicht alle "
"Möglichkeiten ausgenutzt werden ohne weitere Einstellungen vorzunehmen. Auf "
-"der Karteikarte \"APM-Konfiguration\" wird beschrieben, wie APM eingerichtet "
+"der Karteikarte \"APM-Einrichtung\" wird beschrieben, wie APM eingerichtet "
"wird, um den Ruhe- und Bereitsschaftszustand nutzen zu können."
#: portable.cpp:1176
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po
index da99eef2545..0a19c94b1ff 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-29 11:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-21 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/ksim/de/>\n"
@@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "gz@orchester-bremgarten.ch"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
-msgstr "Graphikgröße"
+msgstr "Grafikgröße"
#: generalprefs.cpp:57
msgid "Graph height:"
-msgstr "Graphikhöhe:"
+msgstr "Grafikhöhe:"
#: generalprefs.cpp:73
msgid "Graph width:"
-msgstr "Graphikbreite:"
+msgstr "Grafikbreite:"
#: generalprefs.cpp:93
msgid "Display fully qualified domain name"
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/superkaramba.po
index cfed9c33ac6..5fa1b042f41 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-18 18:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-15 17:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-19 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeutils/superkaramba/de/>\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Ein benötigter Parameter \"Datei \""
#: src/main.cpp:95
msgid "(c) 2003-2006 The SuperKaramba developers"
-msgstr ""
+msgstr "(c) 2003-2006, die SuperKaramba Entwickler"
#: src/taskbartest.cpp:53
msgid "karamba"