summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index ddda51a676b..bf9a7b1c0a7 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-05 19:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Frederik Schwarzer <schwarzerf@gmail.com>\n"
"Language-Team: german <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ihr System unterstützt den Ruhe- und Bereitschaftszustand nicht."
-#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890
+#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2602 portable.cpp:2928
msgid "No PCMCIA controller detected"
msgstr "Kein PCMCIA-Controller gefunden"
@@ -534,19 +534,19 @@ msgstr ""
"sind, besteht ein systemseitiges Problem, ansonsten kontaktieren Sie Ihren "
"Systemadministrator und bitten um Schreibrechte für /dev/apm."
-#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562
+#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2569
msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management."
msgstr "Ihr Kernel unterstützt das \"Advanced Power Management\" nicht."
-#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566
+#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2573
msgid "There was a generic error while opening /dev/apm."
msgstr "Beim Öffnen von /dev/apm ist ein Fehler aufgetreten."
-#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571
+#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2578
msgid "APM has most likely been disabled."
msgstr "Die Unterstützung für APM wurde wahrscheinlich ausgeschaltet."
-#: portable.cpp:2556
+#: portable.cpp:2563
msgid ""
"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD "
"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man "
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
"NetBSD-Handbuch nach, wie ein Geräteeintrag für den APM-Treiber erstellt "
"wird (man 4 apm)."
-#: portable.cpp:2559
+#: portable.cpp:2566
msgid ""
"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen."
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
"haben aber keinen Zugriff darauf. Wenn Ihr Kernel Unterstützung für APM "
"bietet, sollte dieser Fall nicht auftreten."
-#: portable.cpp:2866
+#: portable.cpp:2904
msgid ""
"Your computer or operating system is not supported by the current version of "
"the\n"