summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmview1394.po146
1 files changed, 68 insertions, 78 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmview1394.po
index 68e8e471452..77277deae1c 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmview1394.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmview1394.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-27 17:59+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -19,127 +19,117 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 22
-#: rc.cpp:3
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: view1394.cpp:64
+msgid ""
+"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
+"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node "
+"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit "
+"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
+"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource "
+"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master "
+"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
+"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</"
+"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle "
+"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed "
+"of the node<br>"
+msgstr ""
+"Auf der rechten Seite sehen Sie Informationen zu Ihrer Einrichtung von IEEE "
+"1394.<br>Die Spalten bedeuten:<br><b>Name</b>: Port- oder Node-Name, die "
+"Zahl kann sich bei jedem Neustart ändern.<br><b>GUID</b>: die 64-Bit-GUID "
+"des Node<br><b>Lokal</b>: überprüft, ob es bei dem Node um einen IEEE-1394-"
+"Port Ihres Rechners handelt<br><b>IRM</b>: überprüft, ob der Node IRM-fähig "
+"ist (Isochronous Resource Manager)<br><b>CRM</b>: überprüft, ob der Node "
+"Cycle-Master-fähig ist<br><b>ISO</b>: überprüft, ob der Node isochrone "
+"Transfers unterstützt<br><b>BM</b>: überprüft, ob der Node Bus-Manager-fähig "
+"ist<br><b>PM</b>: überprüft, ob der Node Energiemanagement-fähig "
+"ist<br><b>Acc</b>: überprüft die Cycle-Clock-Genauigkeit des Node (gültig "
+"von 0 bis 100)<br><b>Geschwindigkeit</b>: die Schnelligkeit des Node<br>"
+
+#: view1394.cpp:195
+msgid "Port %1:\"%2\""
+msgstr "Port %1:\"%2\""
+
+#: view1394.cpp:208
+#, c-format
+msgid "Node %1"
+msgstr "Node %1"
+
+#: view1394.cpp:211
+msgid "Not ready"
+msgstr "Nicht bereit"
+
+#: view1394.cpp:315
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: view1394widget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 33
-#: rc.cpp:6
+#: view1394widget.ui:33
#, no-c-format
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 44
-#: rc.cpp:9
+#: view1394widget.ui:44
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 55
-#: rc.cpp:12
+#: view1394widget.ui:55
#, no-c-format
msgid "IRM"
msgstr "IRM"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 66
-#: rc.cpp:15
+#: view1394widget.ui:66
#, no-c-format
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 77
-#: rc.cpp:18
+#: view1394widget.ui:77
#, no-c-format
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 88
-#: rc.cpp:21
+#: view1394widget.ui:88
#, no-c-format
msgid "BM"
msgstr "BM"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 99
-#: rc.cpp:24
+#: view1394widget.ui:99
#, no-c-format
msgid "PM"
msgstr "ES"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 110
-#: rc.cpp:27
+#: view1394widget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Acc"
msgstr "Akk"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 121
-#: rc.cpp:30
+#: view1394widget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 132
-#: rc.cpp:33
+#: view1394widget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Hersteller"
-#. i18n: file view1394widget.ui line 178
-#: rc.cpp:36
+#: view1394widget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "1394-Bus zurücksetzen"
-
-#: view1394.cpp:64
-msgid ""
-"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
-"configuration."
-"<br>The meaning of the columns:"
-"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset"
-"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node"
-"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer"
-"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable"
-"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable"
-"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers"
-"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable"
-"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable"
-"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100"
-"<br><b>Speed</b>: the speed of the node"
-"<br>"
-msgstr ""
-"Auf der rechten Seite sehen Sie Informationen zu Ihrer Einrichtung von IEEE "
-"1394."
-"<br>Die Spalten bedeuten:"
-"<br><b>Name</b>: Port- oder Node-Name, die Zahl kann sich bei jedem Neustart "
-"ändern."
-"<br><b>GUID</b>: die 64-Bit-GUID des Node"
-"<br><b>Lokal</b>: überprüft, ob es bei dem Node um einen IEEE-1394-Port Ihres "
-"Rechners handelt"
-"<br><b>IRM</b>: überprüft, ob der Node IRM-fähig ist (Isochronous Resource "
-"Manager)"
-"<br><b>CRM</b>: überprüft, ob der Node Cycle-Master-fähig ist"
-"<br><b>ISO</b>: überprüft, ob der Node isochrone Transfers unterstützt"
-"<br><b>BM</b>: überprüft, ob der Node Bus-Manager-fähig ist"
-"<br><b>PM</b>: überprüft, ob der Node Energiemanagement-fähig ist"
-"<br><b>Acc</b>: überprüft die Cycle-Clock-Genauigkeit des Node (gültig von 0 "
-"bis 100)"
-"<br><b>Geschwindigkeit</b>: die Schnelligkeit des Node"
-"<br>"
-
-#: view1394.cpp:195
-msgid "Port %1:\"%2\""
-msgstr "Port %1:\"%2\""
-
-#: view1394.cpp:208
-#, c-format
-msgid "Node %1"
-msgstr "Node %1"
-
-#: view1394.cpp:211
-msgid "Not ready"
-msgstr "Nicht bereit"
-
-#: view1394.cpp:315
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"