summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po22
1 files changed, 15 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po
index f63c1d78c01..1c5123cab85 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/konsole.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-16 19:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-05 12:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-06 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konsole/de/>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach"
+msgstr "Thomas Diehl,Thomas Reitelbach,Chris (TDE)"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgid ""
"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/."
"bashrc .\n"
msgstr ""
-"<p>... dass Sie in der Titelleiste von Konsole den aktuellen Ordner anzeigen "
+"<p>...dass Sie in der Titelleiste von Konsole den aktuellen Ordner anzeigen "
"lassen können?\n"
"Wenn Sie Bash als Shell verwenden, kopieren Sie Folgendes in Ihre ~/.bashrc: "
"'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"'.\n"
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgid ""
"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/."
"bashrc .\n"
msgstr ""
-"<p>... dass Sie den aktuellen Ordner als Sitzungsnamen verwenden können?\n"
+"<p>...dass Sie den aktuellen Ordner als Sitzungsnamen verwenden können?\n"
"Wenn Sie Bash als Shell verwenden, kopieren Sie Folgendes in Ihre ~/.bashrc: "
"export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"\n"
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid ""
"working directory\n"
"on non-Linux systems too?\n"
msgstr ""
-"<p>... dass es (auch auf Nicht-Linux-Systemen) möglich ist, ein Lesezeichen "
+"<p>...dass es (auch auf Nicht-Linux-Systemen) möglich ist, ein Lesezeichen "
"auf Ihren aktuellen Arbeitsordner setzen zu lassen, das mit Hilfe der "
"Sitzungsverwaltung wiedergefunden wird? Geben Sie dafür den aktuellen Ordner "
"an die \"Prompt-Variable\" weiter, z. B. für Bash durch die Eingabe von: "
@@ -1457,6 +1457,15 @@ msgid ""
"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m"
"\\]'\n"
msgstr ""
+"<p>...dass Sie auch temporär den Prompt für Konsole setzen können, mit "
+"Setzen der\n"
+"'PS1=' Variable ohne Ihre ~/.bashrc editieren zu müssen..\n"
+"\n"
+"Versuchen Sie das Folgende auf der Kommandozeile einzugeben um Ihren Prompt "
+"zu\n"
+"setzen. Dieses wird ebenfalls die aktuelle Zeit beinhalten vor dem Pfad:\n"
+"PS1='\\[\\e[0;37m\\]\\A\\[\\e[1;34m\\] \\[\\e[1;34m\\]\\h:\\w> \\[\\e[0m\\]'"
+"\n"
#: ../tips:221
msgid ""
@@ -1479,7 +1488,6 @@ msgstr ""
"dann können Sie die Auswahl mit dem Mauszeiger zeilenweise erweitern.\n"
#: ../tips:238
-#, fuzzy
msgid ""
"<p>...that if you drag &amp; drop a URL into a Konsole window you are "
"presented with a\n"
@@ -1488,7 +1496,7 @@ msgid ""
"as well as just pasting the URL as text.\n"
"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
msgstr ""
-"<p>... dass beim Ziehen und Ablegen einer Adresse (URL) in einem Konsole-"
+"<p>...dass beim Ziehen und Ablegen einer Adresse (URL) in einem Konsole-"
"Fenster ein Menü angezeigt wird,\n"
"das Ihnen die Möglichkeit bietet, die betreffende Datei in den aktuellen "
"Arbeitsordner zu kopieren oder zu verschieben\n"