summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeprint.po183
1 files changed, 104 insertions, 79 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeprint.po
index 4e6fc967994..f237fbd54af 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-21 20:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-17 22:54+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -1308,8 +1308,8 @@ msgid ""
msgstr ""
" <qt><p><b>Druckauftragserfassung und Verrechnung</b></p> <p>Tragen Sie "
"hier eine aussagekräftige Zeichenfolge ein, um den aktuellen Druckauftrag "
-"mit einem bestimmten Konto zu verbinden. Diese Zeichenfolge taucht im \""
-"page_log\" von CUPS auf und ist bei der späteren Abrechnung der "
+"mit einem bestimmten Konto zu verbinden. Diese Zeichenfolge taucht im "
+"\"page_log\" von CUPS auf und ist bei der späteren Abrechnung der "
"Druckvorgänge in Ihrer Organisation hilfreich. Sie können dieses Eingabfeld "
"leer lassen, wenn Sie es nicht benötigen.</p> <p>Dies ist nützlich, wenn Sie "
"im Auftrag verschiedener \"Kunden\" drucken, wie es bei Dienstleistungsbüros "
@@ -1369,8 +1369,8 @@ msgstr ""
"schmalen Umrandung. <p>Die Seitenbeschriftung enthält jede Zeichenfolge, die "
"Sie in das Eingabefeld eingeben.</p> <br><hr> <p><em><b>Zusätzliche "
"Anregung für Experten:</b> Dieses TDEPrint Bedien-Element entspricht dem "
-"CUPS Befehlszeilen-Parameter \"page-label\":</em> <pre> -o page-label=\""
-"...\" # Beispiel: \"Firmengeheimnis\" </pre> </p></qt>"
+"CUPS Befehlszeilen-Parameter \"page-label\":</em> <pre> -o page-label="
+"\"...\" # Beispiel: \"Firmengeheimnis\" </pre> </p></qt>"
#: cups/kpschedulepage.cpp:102
msgid ""
@@ -1633,35 +1633,53 @@ msgid ""
msgstr ""
" <qt> <p><b>Textformate</b></p> <p>Diese Einstellungen steuern das "
"Aussehen von Text auf Ausdrucken. Sie sind nur beim Drucken von Textdateien "
-"oder bei direktem Druck über Kprinter von Bedeutung.</p> "
-"<p><b>Anmerkung:</b>Diese Einstellungen haben für andere Daten als reine "
-"Textdrucke oder für Druckausgaben von Kate keinerlei Effekt. (Anwendungen "
-"senden normalerweise PostScript zum Drucksystem und 'Kate' in besonderem, "
-"hat eine eigene Steuerung der Druckausgabe.</p>. <hr> <p><em><b>Zusätzliche "
-"Anregung für Experten:</b> Dieses TDEPrint Bedien-Element entspricht den "
-"folgenden CUPS Befehlszeilen-Parametern:</em> <pre> -o cpi=... #"
-" Beispiel: \"8\" oder \"12\" <br> -o lpi=... # Beispiel: \"5\" "
-"oder \"7\" <br> -o columns=... # Beispiel: \"2\" oder \"4\" </pre> "
-"</p> </qt>"
+"oder bei direktem Druck über Kprinter von Bedeutung.</p> <p><b>Anmerkung:</"
+"b>Diese Einstellungen haben für andere Daten als reine Textdrucke oder für "
+"Druckausgaben von Kate keinerlei Effekt. (Anwendungen senden normalerweise "
+"PostScript zum Drucksystem und 'Kate' in besonderem, hat eine eigene "
+"Steuerung der Druckausgabe.</p>. <hr> <p><em><b>Zusätzliche Anregung für "
+"Experten:</b> Dieses TDEPrint Bedien-Element entspricht den folgenden CUPS "
+"Befehlszeilen-Parametern:</em> <pre> -o cpi=... # Beispiel: "
+"\"8\" oder \"12\" <br> -o lpi=... # Beispiel: \"5\" oder \"7\" "
+"<br> -o columns=... # Beispiel: \"2\" oder \"4\" </pre> </p> </qt>"
#: cups/kptextpage.cpp:108
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
+#| "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
+#| "applications which define their own page layout internally and send "
+#| "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
+#| "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
+#| "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
+#| "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
+#| "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
+#| "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
+#| "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
+#| "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
+#| "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
+#| "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+#| "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
+#| "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
+#| "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
+#| "qt>"
msgid ""
" <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
"printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
"applications which define their own page layout internally and send "
-"PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
-"printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing an "
-"ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred margin "
-"settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each edge of the "
-"paper. The combo box at the bottom lets you change the units of measurement "
-"between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> <p>You can even "
-"use the mouse to grab one margin and drag it to the intended position (see "
-"the preview picture on the right side). </p> <hr> <p><em><b>Additional "
-"hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
-"commandline job option parameter:</em> <pre> -o page-top=... # "
-"example: \"72\" <br> -o page-bottom=... # example: \"24\" <br> -"
-"o page-left=... # example: \"36\" <br> -o page-right=... # "
-"example: \"12\" </pre> </p> </qt>"
+"PostScript to TDEPrint (such as KOffice, OpenOffice or LibreOffice). </p> "
+"<p>When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or "
+"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
+"margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each edge "
+"of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units of "
+"measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> "
+"<p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended "
+"position (see the preview picture on the right side). </p> <hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o "
+"page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-bottom=... # "
+"example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: \"36\" <br> -"
+"o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
" <qt> <p><b>Ränder</b></p> <p>Diese Einstellungen steuern die Ränder der "
"Ausdrucke am Papier. Sie sind nicht gültig für Ausdrucke von Programmen mit "
@@ -1675,10 +1693,10 @@ msgstr ""
"Ziehen mit der Maus zum gewünschten Wert verändert werden (beachten Sie das "
"Vorschaubild auf der rechten Seite). </p><hr> <p><em><b>Zusätzliche "
"Anregung für Experten:</b> Dieses TDEPrint Bedien-Element entspricht den "
-"folgenden CUPS Befehlszeilen-Parametern:</em> <pre> -o page-top="
-"... # Beispiel: \"72\" <br> -o page-bottom=... # Beispiel: \"24\""
-" <br> -o page-left=... # Beispiel: \"36\" <br> -o page-right="
-"... # Beispiel: \"12\" </pre> </p> </qt>"
+"folgenden CUPS Befehlszeilen-Parametern:</em> <pre> -o page-"
+"top=... # Beispiel: \"72\" <br> -o page-bottom=... # Beispiel: "
+"\"24\" <br> -o page-left=... # Beispiel: \"36\" <br> -o page-"
+"right=... # Beispiel: \"12\" </pre> </p> </qt>"
#: cups/kptextpage.cpp:134
msgid ""
@@ -2060,12 +2078,19 @@ msgstr ""
"ausgewählt.</p></qt>"
#: kpcopiespage.cpp:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
+#| "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
+#| "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
+#| "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
+#| "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
msgid ""
" <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to print "
"the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:</b> this "
-"field is disabled if you print from non-TDE applications like Mozilla or "
-"OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine which document "
-"page you are currently viewing.</p></qt>"
+"field is disabled if you print from non-TDE applications like Firefox, "
+"PaleMoon, SeaMonkey or OpenOffice and LibreOffice, since here TDEPrint has "
+"no means to determine which document page you are currently viewing.</p></qt>"
msgstr ""
" <qt> <b>Aktuelle Seite:</b><p> Wählen Sie <em>\"Aktuell\"</em>, wenn Sie "
"die gerade sichtbare Seite in Ihrer TDE-Anwendung ausdrucken wollen.</p> "
@@ -2074,7 +2099,7 @@ msgstr ""
"LibreOffice heraus drucken, da TDEPrint in diesem Fall keine Möglichkeit "
"hat, die derzeit angezeigte Seite zu bestimmen. </p></qt>"
-#: kpcopiespage.cpp:60
+#: kpcopiespage.cpp:61
msgid ""
" <qt><b>Page Range:</b> Choose a \"Page Range\" to select a subset of the "
"complete document pages to be printed. The format is <em>\"n,m,o-p,q,r,s-t, u"
@@ -2094,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"\"page ranges\":</em> <pre> -o page-ranges=... # Beispiel: "
"\"4,6,10-13,17,20,23-25\" </pre></p></qt>"
-#: kpcopiespage.cpp:74
+#: kpcopiespage.cpp:75
msgid ""
" <qt><b>Page Set:</b> <p>Choose <em>\"All Pages\"</em>, <em>\"Even Pages\"</"
"em> or <em>\"Odd Pages\"</em> if you want to print a page selection matching "
@@ -2131,7 +2156,7 @@ msgstr ""
"CUPS Befehlszeilen-Parameter \"page-set\":</em> <pre> -o page-"
"set=... # Beispiel: \"odd\" or \"even\" </pre> </p> </qt>"
-#: kpcopiespage.cpp:97
+#: kpcopiespage.cpp:98
msgid ""
" <qt><b>Output Settings:</b> Here you can determine the number of copies, "
"the output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, "
@@ -2154,7 +2179,7 @@ msgstr ""
"outputorder=... # Beispiel: \"reverse\" <br> -o "
"Collate=... # Beispiel: \"true\" or \"false\" </pre> </p> .</qt>"
-#: kpcopiespage.cpp:115
+#: kpcopiespage.cpp:116
msgid ""
" <qt><b>Number of Copies:</b> Determine the number of requested copies here. "
"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the "
@@ -2171,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"Befehlszeilen-Parameter \"copies\":</em> <pre> -o copies=... "
"# Beispiele: \"5\" oder \"42\" </pre> </p> </qt>"
-#: kpcopiespage.cpp:128
+#: kpcopiespage.cpp:129
msgid ""
" <qt><b>Collate Copies</b> <p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is "
"enabled (default), the output order for multiple copies of a multi-page "
@@ -2194,7 +2219,7 @@ msgstr ""
"<pre> -o Collate=... # Beispiel: \"true\" oder \"false\" </"
"pre> </p> </qt>"
-#: kpcopiespage.cpp:142
+#: kpcopiespage.cpp:143
msgid ""
" <qt><b>Reverse Order</b> <p> If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is "
"enabled, the output order for multiple copies of a multi-page document will "
@@ -2220,66 +2245,66 @@ msgstr ""
"<pre> -o outputorder=... # Beispiel: \"reverse\" </pre> </p> </"
"qt>"
-#: kpcopiespage.cpp:163
+#: kpcopiespage.cpp:164
msgid "C&opies"
msgstr "E&xemplare"
-#: kpcopiespage.cpp:167
+#: kpcopiespage.cpp:168
msgid "Page Selection"
msgstr "Seitenauswahl"
-#: kpcopiespage.cpp:169
+#: kpcopiespage.cpp:170
msgid "&All"
msgstr "&Alle"
-#: kpcopiespage.cpp:171
+#: kpcopiespage.cpp:172
msgid "Cu&rrent"
msgstr "A&ktuell"
-#: kpcopiespage.cpp:173
+#: kpcopiespage.cpp:174
msgid "Ran&ge"
msgstr "&Bereich"
-#: kpcopiespage.cpp:178
+#: kpcopiespage.cpp:179
msgid ""
"<p>Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).</p>"
msgstr ""
"<p>Geben Sie Seiten oder Gruppen von Seiten an, durch Komma getrennt "
"(Beispiel: 1,3-5,8).</p>"
-#: kpcopiespage.cpp:182
+#: kpcopiespage.cpp:183
msgid "Output Settings"
msgstr "Ausgabeeinstellungen"
-#: kpcopiespage.cpp:184
+#: kpcopiespage.cpp:185
msgid "Co&llate"
msgstr "&Zusammenstellen"
-#: kpcopiespage.cpp:186
+#: kpcopiespage.cpp:187
msgid "Re&verse"
msgstr "&Umkehren"
-#: kpcopiespage.cpp:191
+#: kpcopiespage.cpp:192
msgid "Cop&ies:"
msgstr "E&xemplare:"
-#: kpcopiespage.cpp:198
+#: kpcopiespage.cpp:199
msgid "All Pages"
msgstr "Alle Seiten"
-#: kpcopiespage.cpp:199
+#: kpcopiespage.cpp:200
msgid "Odd Pages"
msgstr "Ungerade Seiten"
-#: kpcopiespage.cpp:200
+#: kpcopiespage.cpp:201
msgid "Even Pages"
msgstr "Gerade Seiten"
-#: kpcopiespage.cpp:202
+#: kpcopiespage.cpp:203
msgid "Page &set:"
msgstr "V&orauswahl:"
-#: kpcopiespage.cpp:257
+#: kpcopiespage.cpp:258
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
@@ -2412,27 +2437,27 @@ msgstr ""
"agieren. Vorfilter bearbeiten die Druckdateien <em>bevor</em> sie zum "
"wirklichen Drucksystem weiterversendet werden. </p> <p>Die in diesem Feld "
"gezeigte Liste kann leer sein (Standard). </p> <p>Die Vorfilter agieren am "
-"Druckauftrag in der Reihenfolge, in der sie aufgelistet (von oben nach unten)"
-" stehen. Dies geschieht in einer <em>Filterkette</em>, in der die Ausgabe "
-"eines Filters die Eingabe des nächsten ist. Bei falscher Reihenfolge der "
-"Filter kann die Filterkette fehlschlagen. Zum Beispiel: wenn die Datei ein "
-"ASCII-Text ist und die Ausgabe mit dem Filter \"Viele Seiten auf einem "
+"Druckauftrag in der Reihenfolge, in der sie aufgelistet (von oben nach "
+"unten) stehen. Dies geschieht in einer <em>Filterkette</em>, in der die "
+"Ausgabe eines Filters die Eingabe des nächsten ist. Bei falscher Reihenfolge "
+"der Filter kann die Filterkette fehlschlagen. Zum Beispiel: wenn die Datei "
+"ein ASCII-Text ist und die Ausgabe mit dem Filter \"Viele Seiten auf einem "
"Blatt\", dann muss der erste Prozess die Umwandlung von ASCII in PostScript "
"sein. </p> <p>TDEPrint kann <em>jedes</em> externe Filterprogramm über "
"diese Schnittstelle unterstützen. </p> <p>TDEPrint wird vorkonfiguriert mit "
"Unterstützung für eine Auswahl gebräuchlicher Filter ausgeliefert. Diese "
"Filter müssen unabhängig von TDEPrint installiert werden. Diese Vorfilter "
"arbeiten <em>für alle</em> Drucksubsysteme, die von TDEPrint unterstützt "
-"werden (wie CUPS, LPRng and LPD), weil sie von diesen unabhängig sind.</p><p>"
-"Unter den mit TDEPrint ausgelieferten vorkonfigurierten Filtern sind: </p> "
-"<ul> <li><em>Enscript Textfilter</em></li><li><em>Viele Seiten auf einem "
-"Blatt</em></li> <li><em>PostScript-zu-PDF-Umwandler</em></li> <li><em>"
-"Seitenauswahl/Reihenfolge-Filter</em></li> <li><em>Posterdruck</em></li><li>"
-"und einige mehr ...</li> </ul>Um einen Filter in der Liste einzufügen, "
-"klicken Sie auf das <em>Trichter</em>-Symbol (ganz oben in der rechten "
-"Symbolgruppe) und setzen fort. </p> <p>Klicken Sie bitte auf die anderen "
-"Elemente dieses Dialoges, um mehr über die TDEPrint-Vorfilter zu erfahren. "
-"</p> </qt>"
+"werden (wie CUPS, LPRng and LPD), weil sie von diesen unabhängig sind.</"
+"p><p>Unter den mit TDEPrint ausgelieferten vorkonfigurierten Filtern sind: </"
+"p> <ul> <li><em>Enscript Textfilter</em></li><li><em>Viele Seiten auf "
+"einem Blatt</em></li> <li><em>PostScript-zu-PDF-Umwandler</em></li> "
+"<li><em>Seitenauswahl/Reihenfolge-Filter</em></li> <li><em>Posterdruck</"
+"em></li><li>und einige mehr ...</li> </ul>Um einen Filter in der Liste "
+"einzufügen, klicken Sie auf das <em>Trichter</em>-Symbol (ganz oben in der "
+"rechten Symbolgruppe) und setzen fort. </p> <p>Klicken Sie bitte auf die "
+"anderen Elemente dieses Dialoges, um mehr über die TDEPrint-Vorfilter zu "
+"erfahren. </p> </qt>"
#: kpfilterpage.cpp:125
msgid "Filters"
@@ -3265,10 +3290,10 @@ msgstr ""
"anzulegen, klicken Sie auf den Knopf <em>Systemoptionen</em> im unteren "
"Bereich dieses Dialogs. In dem nun angezeigten Dialog wählen Sie in der "
"linken Spalte das Symbol <em>Filter</em> aus.</p> <p><b>Warnung:</b> "
-"Aktivieren dieser Option ohne vorherige Erstellung einer persönlichen <em>'\""
-"ausgewählten Liste von Druckern\"</em> bringt alle Drucker zum Verschwinden. "
-"(Um diese wieder sichtbar zu machen, einfach den Knopf nochmal drücken.) "
-"</p></qt>"
+"Aktivieren dieser Option ohne vorherige Erstellung einer persönlichen "
+"<em>'\"ausgewählten Liste von Druckern\"</em> bringt alle Drucker zum "
+"Verschwinden. (Um diese wieder sichtbar zu machen, einfach den Knopf nochmal "
+"drücken.) </p></qt>"
#: kprintdialog.cpp:154
msgid ""
@@ -3720,8 +3745,8 @@ msgstr ""
"diese Datei automatisch in ein unterstütztes Format umzuwandeln. (Wählen Sie "
"<em>Konvertieren</em> aus) </li><li> Sie können auch versuchen, die Datei "
"ohne eine solche Umwandlung an den Drucker zu schicken. (Wählen Sie "
-"<em>Beibehalten</em> aus) </li><li> Sie können den Auftrag abbrechen. ("
-"Wählen Sie <em>Abbrechen</em>) </li></ul> Möchten Sie, dass TDE versucht, "
+"<em>Beibehalten</em> aus) </li><li> Sie können den Auftrag abbrechen. "
+"(Wählen Sie <em>Abbrechen</em>) </li></ul> Möchten Sie, dass TDE versucht, "
"diese Datei in %2 umzuwandeln?</qt>"
#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
@@ -6463,8 +6488,8 @@ msgstr ""
"werden soll. Beachten Sie, dass <ul> <li>Sie die Auswahl zwischen ASCII oder "
"internationalem Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, PNG, GIF und vielen "
"anderen Grafikformaten haben. <li>Sie verschiedene Dateien aus "
-"unterschiedlichen Pfaden auswählen können und diese gemeinsam als \""
-"Mehrdateien-Auftrag\" an das Drucksystem übergeben können.</ul></qt>"
+"unterschiedlichen Pfaden auswählen können und diese gemeinsam als "
+"\"Mehrdateien-Auftrag\" an das Drucksystem übergeben können.</ul></qt>"
#: tdefilelist.cpp:54
msgid ""