diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/knetattach.po | 166 |
1 files changed, 73 insertions, 93 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/knetattach.po index 28044f1e031..241976c4b96 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/knetattach.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-07 22:42+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -16,18 +16,67 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stephan Johach" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "hunsum@gmx.de" +#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 +msgid "Save && C&onnect" +msgstr "Speichern && &Verbinden" + +#: knetattach.ui.h:40 +msgid "" +"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and " +"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button." +msgstr "" +"Geben Sie einen Namen für diesen <i>Web-Ordner</i> an, die Serveradresse, " +"sowie den Port und den Ordnerpfad und drücken Sie Speichern & Verbinden." + +#: knetattach.ui.h:42 +msgid "" +"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> as well as a server " +"address, port and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> " +"button." +msgstr "" +"Geben Sie einen Namen für diese <i>SSH-Verbindung</i> an, die Serveradresse, " +"sowie den Port und den Ordnerpfad und drücken Sie Speichern & Verbinden." + +#: knetattach.ui.h:44 +msgid "" +"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> as well as a " +"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> " +"button." +msgstr "" +"Geben Sie einen Namen für diese <i>FTP-Verbindung</i> an, die Serveradresse, " +"sowie den Ordnerpfad und drücken Sie Speichern & Verbinden." + +#: knetattach.ui.h:46 +msgid "" +"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> as well as a " +"server address and folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> " +"button." +msgstr "" +"Geben Sie einen Namen für dieses <i>Microsoft Windows Netzlaufwerk</i> an, " +"die Serveradresse sowie den Ordnerpfad und drücken Sie Speichern & Verbinden." + +#: knetattach.ui.h:161 +msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." +msgstr "" +"Die Verbindung mit den Server kann nicht hergestellt werden. Bitte " +"überprüfen Sie die Einstellungen und versuchen Sie es erneut." + +#: knetattach.ui.h:284 +msgid "C&onnect" +msgstr "&Verbinden" + #: main.cpp:29 main.cpp:30 msgid "TDE Network Wizard" msgstr "TDE-Netzwerk-Assistent" @@ -40,50 +89,42 @@ msgstr "(c) 2004 George Staikos" msgid "Primary author and maintainer" msgstr "Hauptautor und Betreuer" -#. i18n: file knetattach.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: knetattach.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Folder Wizard" msgstr "Assistent für Netzwerkordner" -#. i18n: file knetattach.ui line 28 -#: rc.cpp:6 +#: knetattach.ui:28 #, no-c-format msgid "Add Network Folder" msgstr "Netzwerkordner hinzufügen" -#. i18n: file knetattach.ui line 59 -#: rc.cpp:9 +#: knetattach.ui:59 #, no-c-format msgid "&Recent connection:" msgstr "&Letzte Verbindung:" -#. i18n: file knetattach.ui line 67 -#: rc.cpp:12 +#: knetattach.ui:67 #, no-c-format msgid "&WebFolder (webdav)" msgstr "&Web-Ordner (webdav)" -#. i18n: file knetattach.ui line 78 -#: rc.cpp:15 +#: knetattach.ui:78 #, no-c-format msgid "&Secure shell (ssh)" msgstr "&Sichere Shell (ssh)" -#. i18n: file knetattach.ui line 111 -#: rc.cpp:18 +#: knetattach.ui:111 #, no-c-format msgid "FT&P" msgstr "FT&P" -#. i18n: file knetattach.ui line 119 -#: rc.cpp:21 +#: knetattach.ui:119 #, no-c-format msgid "&Microsoft® Windows® network drive" msgstr "&Microsoft® Windows® Netzlaufwerk" -#. i18n: file knetattach.ui line 146 -#: rc.cpp:24 +#: knetattach.ui:146 #, no-c-format msgid "" "Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next " @@ -92,112 +133,51 @@ msgstr "" "Wählen Sie den Typ Netzwerkordner, zu dem Sie eine Verbindung herstellen " "wollen. Danach drücken Sie bitte auf Weiter." -#. i18n: file knetattach.ui line 176 -#: rc.cpp:27 +#: knetattach.ui:176 #, no-c-format msgid "Network Folder Information" msgstr "Netzwerkordner-Information" -#. i18n: file knetattach.ui line 187 -#: rc.cpp:30 +#: knetattach.ui:187 #, no-c-format msgid "" -"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and folder " -"path to use and press the Next button." +"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and " +"folder path to use and press the Next button." msgstr "" -"Geben Sie für diesen <i>%1</i> bitte einen Namen, die Serveradresse, sowie den " -"Port und den Ordnerpfad an und drücken Sie danach Weiter." +"Geben Sie für diesen <i>%1</i> bitte einen Namen, die Serveradresse, sowie " +"den Port und den Ordnerpfad an und drücken Sie danach Weiter." -#. i18n: file knetattach.ui line 215 -#: rc.cpp:33 +#: knetattach.ui:215 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "&Name:" -#. i18n: file knetattach.ui line 255 -#: rc.cpp:36 +#: knetattach.ui:255 #, no-c-format msgid "&User:" msgstr "&Benutzer:" -#. i18n: file knetattach.ui line 266 -#: rc.cpp:39 +#: knetattach.ui:266 #, no-c-format msgid "Se&rver:" msgstr "Se&rver:" -#. i18n: file knetattach.ui line 277 -#: rc.cpp:42 +#: knetattach.ui:277 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" -#. i18n: file knetattach.ui line 314 -#: rc.cpp:45 +#: knetattach.ui:314 #, no-c-format msgid "&Folder:" msgstr "&Ordner:" -#. i18n: file knetattach.ui line 342 -#: rc.cpp:48 +#: knetattach.ui:342 #, no-c-format msgid "Cr&eate an icon for this remote folder" msgstr "&Symbol für diesen Netzwerkordner anlegen" -#. i18n: file knetattach.ui line 353 -#: rc.cpp:51 +#: knetattach.ui:353 #, no-c-format msgid "&Use encryption" msgstr "&Verschlüsselung verwenden" - -#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282 -msgid "Save && C&onnect" -msgstr "Speichern && &Verbinden" - -#: knetattach.ui.h:40 -msgid "" -"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and " -"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Geben Sie einen Namen für diesen <i>Web-Ordner</i> an, die Serveradresse, sowie " -"den Port und den Ordnerpfad und drücken Sie Speichern & Verbinden." - -#: knetattach.ui.h:42 -msgid "" -"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> " -"as well as a server address, port and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Geben Sie einen Namen für diese <i>SSH-Verbindung</i> " -"an, die Serveradresse, sowie den Port und den Ordnerpfad und drücken Sie " -"Speichern & Verbinden." - -#: knetattach.ui.h:44 -msgid "" -"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> " -"as well as a server address and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Geben Sie einen Namen für diese <i>FTP-Verbindung</i> " -"an, die Serveradresse, sowie den Ordnerpfad und drücken Sie Speichern & " -"Verbinden." - -#: knetattach.ui.h:46 -msgid "" -"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> " -"as well as a server address and folder path to use and press the <b>" -"Save & Connect</b> button." -msgstr "" -"Geben Sie einen Namen für dieses <i>Microsoft Windows Netzlaufwerk</i> " -"an, die Serveradresse sowie den Ordnerpfad und drücken Sie Speichern & " -"Verbinden." - -#: knetattach.ui.h:161 -msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again." -msgstr "" -"Die Verbindung mit den Server kann nicht hergestellt werden. Bitte überprüfen " -"Sie die Einstellungen und versuchen Sie es erneut." - -#: knetattach.ui.h:284 -msgid "C&onnect" -msgstr "&Verbinden" |