diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/khelpcenter.po | 132 |
1 files changed, 89 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/khelpcenter.po index 68a35e1e4f2..01542927a7c 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:27+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Diehl, Thomas Reitelbach" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -87,6 +87,10 @@ msgstr "M&inimale Schriftgröße:" msgid "M&edium font size:" msgstr "&Mittlere Schriftgröße:" +#: fontdialog.cpp:82 +msgid "Fonts" +msgstr "" + #: fontdialog.cpp:88 msgid "S&tandard font:" msgstr "&Standardschrift:" @@ -143,12 +147,18 @@ msgstr "Zwischenspeicher wird neu aufgebaut ..." msgid "Rebuilding cache... done." msgstr "Zwischenspeicher wird neu aufgebaut ... fertig." +#: glossary.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "Fehler: %1" + #: glossary.cpp:272 msgid "" -"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!" +"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html." +"in'!" msgstr "" -"Der Glossar-Eintrag lässt sich nicht anzeigen. Auf die Datei " -"\"glossary.html.in\" kann nicht zugegriffen werden." +"Der Glossar-Eintrag lässt sich nicht anzeigen. Auf die Datei \"glossary.html." +"in\" kann nicht zugegriffen werden." #: glossary.cpp:277 msgid "See also: " @@ -165,11 +175,11 @@ msgstr "ht://dig" #: htmlsearchconfig.cpp:51 msgid "" -"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " -"can get ht://dig at the" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " +"You can get ht://dig at the" msgstr "" -"Die Volltextsuche verwendet die HTML-Suchmaschine ht://dig. Sie können ht://dig " -"erhalten über die " +"Die Volltextsuche verwendet die HTML-Suchmaschine ht://dig. Sie können ht://" +"dig erhalten über die " #: htmlsearchconfig.cpp:57 msgid "Information about where to get the ht://dig package." @@ -227,10 +237,18 @@ msgstr "Suchindizes erstellen" msgid "Index creation log:" msgstr "Protokolldatei für Index-Erstellung:" +#: kcmhelpcenter.cpp:174 +msgid "Close" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:175 msgid "Index creation finished." msgstr "Index-Erstellung abgeschlossen" +#: kcmhelpcenter.cpp:177 +msgid "Stop" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:204 msgid "Details <<" msgstr "Details <<" @@ -278,19 +296,22 @@ msgid "Change..." msgstr "Ändern ..." #: kcmhelpcenter.cpp:312 -msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>" +#, fuzzy +msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist unable to create index.</qt>" msgstr "" "<qt>Ordner <b>%1</b> existiert nicht. Keine Index-Erstellung möglich.</qt>" +#: kcmhelpcenter.cpp:350 +msgid "OK" +msgstr "" + #: kcmhelpcenter.cpp:353 msgid "Missing" msgstr "Fehlt" #: kcmhelpcenter.cpp:398 -msgid "" -"Document '%1' (%2):\n" -msgstr "" -"Dokument \"%1\" (%2):\n" +msgid "Document '%1' (%2):\n" +msgstr "Dokument \"%1\" (%2):\n" #: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." @@ -413,6 +434,11 @@ msgstr "Suchtext löschen" msgid "&Search" msgstr "&Suchen" +#: navigator.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "&Contents" +msgstr "&Inhaltsverzeichnis" + #: navigator.cpp:188 msgid "Search Options" msgstr "Such-Optionen" @@ -442,30 +468,6 @@ msgstr "Suchindex erstellen" msgid "Do Not Create" msgstr "Keinen Suchindex erstellen" -#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Gehe zu" - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Path to index directory." -msgstr "Pfad zum Index-Ordner" - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Path to directory containing search indices." -msgstr "Pfad zum Ordner mit den Suchindizes." - -#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Currently visible navigator tab" -msgstr "Derzeit sichtbarer Navigationsreiter" - #: searchengine.cpp:76 msgid "Error: No document type specified." msgstr "Fehler: Kein Dokument-Typ angegeben." @@ -535,6 +537,10 @@ msgstr "Suchindex &erstellen ..." msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" +#: searchwidget.cpp:354 +msgid "Default" +msgstr "" + #: searchwidget.cpp:356 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -564,16 +570,16 @@ msgstr "Willkommen bei TDE" #, fuzzy msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX-like computing" msgstr "" -"Das TDE-Team begrüßt Sie herzlich bei der benutzerfreundlichen Art, " -"Unix-Betriebssysteme einzusetzen." +"Das TDE-Team begrüßt Sie herzlich bei der benutzerfreundlichen Art, Unix-" +"Betriebssysteme einzusetzen." #: view.cpp:122 #, fuzzy msgid "" "The Trinity Desktop Environment (TDE) is a graphical desktop\n" "environment for UNIX-like workstations. The\n" -"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary functionality, " -"and\n" +"Trinity Desktop Environment combines ease of use, contemporary " +"functionality, and\n" "professional graphical design along with the technical advantages of\n" "UNIX-like operating systems." msgstr "" @@ -640,3 +646,43 @@ msgstr "Konqueror: Das Universalwerkzeug für TDE" #: view.cpp:270 msgid "Copy Link Address" msgstr "Verknüpfungsadresse kopieren" + +#: khelpcenter.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "Path to index directory." +msgstr "Pfad zum Index-Ordner" + +#: khelpcenter.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Path to directory containing search indices." +msgstr "Pfad zum Ordner mit den Suchindizes." + +#: khelpcenter.kcfg:26 +#, no-c-format +msgid "Currently visible navigator tab" +msgstr "Derzeit sichtbarer Navigationsreiter" + +#: khelpcenterui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" + +#: khelpcenterui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "&Gehe zu" + +#: khelpcenterui.rc:40 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" |