diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po | 76 |
1 files changed, 36 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po index a7d74e7b052..0f9d5fecba9 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 18:12+0100\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Diehl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "" #: bugdescriptiondialog.cpp:90 msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this crash " -"report.\n" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit with this " +"crash report.\n" msgstr "" #: debugger.cpp:65 @@ -110,9 +110,10 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Eine korrekte Rückverfolgung ist nicht möglich.\n" -"Wahrscheinlich sind die Dateien Ihres Systems in einer Weise erstellt worden, " -"die eine solche Rückverfolgung (Backtrace) nicht erlaubt. Oder der so genannte " -"\"Stack Frame\" für das Programm wurde durch den Absturz unbrauchbar gemacht.\n" +"Wahrscheinlich sind die Dateien Ihres Systems in einer Weise erstellt " +"worden, die eine solche Rückverfolgung (Backtrace) nicht erlaubt. Oder der " +"so genannte \"Stack Frame\" für das Programm wurde durch den Absturz " +"unbrauchbar gemacht.\n" "\n" #: debugger.cpp:156 @@ -132,14 +133,15 @@ msgid "" "\n" "As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare " "cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n" -"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to " -"get a backtrace.\n" +"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order " +"to get a backtrace.\n" msgstr "" "\n" -"Die Verwendung dieser Optionen wird nicht empfohlen, da sie in seltenen Fällen " -"zu Problemen mit TDE führen können. Es wird keine Rückverfolgung erstellt.\n" -"Sie müssen diese Optionen ausschalten und das Problem erneut reproduzieren, um " -"eine Rückverfolgung zu erhalten.\n" +"Die Verwendung dieser Optionen wird nicht empfohlen, da sie in seltenen " +"Fällen zu Problemen mit TDE führen können. Es wird keine Rückverfolgung " +"erstellt.\n" +"Sie müssen diese Optionen ausschalten und das Problem erneut reproduzieren, " +"um eine Rückverfolgung zu erhalten.\n" #: debugger.cpp:186 msgid "Backtrace will not be created." @@ -150,10 +152,8 @@ msgid "Loading symbols..." msgstr "Symbole werden geladen ..." #: debugger.cpp:216 -msgid "" -"System configuration startup check disabled.\n" -msgstr "" -"Überprüfung der Systemkonfiguration beim Start deaktiviert.\n" +msgid "System configuration startup check disabled.\n" +msgstr "Überprüfung der Systemkonfiguration beim Start deaktiviert.\n" #: drbugreport.cpp:54 msgid "You have to edit the description before the report can be sent." @@ -249,24 +249,24 @@ msgstr "<p><b>Was kann ich tun?</b></p><p>%1</p>" #: toplevel.cpp:121 msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>" msgstr "" -"<p><b>Abgestürztes Programm</b></p>" -"<p>Das Programm %appname ist abgestürzt.</p>" +"<p><b>Abgestürztes Programm</b></p><p>Das Programm %appname ist abgestürzt.</" +"p>" #: toplevel.cpp:140 msgid "" -"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure " -"out what went wrong.</p>\n" -"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>" -"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug " -"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " +"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to " +"figure out what went wrong.</p>\n" +"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p><p><b>Note: A " +"backtrace is not a substitute for a proper description of the bug and " +"information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug " "without a proper description.</b></p>" msgstr "" "<p>Möchten Sie eine Rückverfolgung (Backtrace) einleiten? Das Ergebnis hilft " "den Entwicklern beim Auffinden des Problems.</p>\n" -"<p>Auf langsameren Maschinen kann die Erstellung leider einige Zeit dauern.</p>" -"<p><b>Beachten Sie:</b> Die Ergebnisse der Rückverfolgung sind kein Ersatz für " -"eine gute Beschreibung des Problems und wie es reproduziert werden kann. Ohne " -"eine klare Beschreibung kann kein Programmfehler behoben werden!</p>" +"<p>Auf langsameren Maschinen kann die Erstellung leider einige Zeit dauern.</" +"p><p><b>Beachten Sie:</b> Die Ergebnisse der Rückverfolgung sind kein Ersatz " +"für eine gute Beschreibung des Problems und wie es reproduziert werden kann. " +"Ohne eine klare Beschreibung kann kein Programmfehler behoben werden!</p>" #: toplevel.cpp:152 msgid "Include Backtrace" @@ -308,8 +308,7 @@ msgid "Just Report the Crash" msgstr "" #: toplevel.cpp:353 -msgid "" -"<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" +msgid "<p>The crash report is ready. Do you want to send it now?</p>\n" msgstr "" #: toplevel.cpp:354 @@ -326,9 +325,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:435 msgid "" -"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if desired " -"by its unique ID:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report has been uploaded!</p></p>You may reference it if " +"desired by its unique ID:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:436 @@ -337,10 +335,8 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:448 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" -"<p>The server responded:" -"<br>%1</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p><p>The server responded:<br>%1</p>" msgstr "" #: toplevel.cpp:449 toplevel.cpp:466 @@ -357,6 +353,6 @@ msgstr "" #: toplevel.cpp:465 msgid "" -"<p>Your crash report failed to upload!</p>" -"<p>Please check your network settings and try again.</p>" +"<p>Your crash report failed to upload!</p><p>Please check your network " +"settings and try again.</p>" msgstr "" |