diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kmrml.po | 410 |
1 files changed, 202 insertions, 208 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kmrml.po index 811e80b5d20..7c79410cbc5 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kmrml.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-19 21:26+0100\n" "Last-Translator: Stefan Winter <swinter@kde.org>\n" "Language-Team: <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Stefan Winter" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -46,6 +46,146 @@ msgstr "Sammlung: " msgid "Algorithm: " msgstr "Algorithmus: " +#: kcontrol/indexer.cpp:115 +msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" +msgstr "<qt>Nächster Ordner: <br><b>%1</b></qt>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:163 +msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Abarbeiten des Ordners %1 von %2: <br><b>%3</b><br>Datei %4 von %5.</qt>" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 +msgid "Finished." +msgstr "Fertig" + +#: kcontrol/indexer.cpp:180 +msgid "Writing data..." +msgstr "Schreiben der Daten ..." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 +msgid "KCMKMrml" +msgstr "KCMKMrml" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 +msgid "Advanced Search Control Module" +msgstr "Kontrollmodul für erweiterte Suche" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 +msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" +msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 +msgid "" +"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " +"PATH.\n" +"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." +msgstr "" +"Die ausführbaren Dateien \"gift\" und/oder \"gift-add-collection.pl\" wurden " +"im $PATH nicht gefunden.\n" +"Bitte installieren Sie das \"GNU Image Finding Tool\"." + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 +msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" +msgstr "" +"Möchten Sie wirklich alle Einstellungen auf die Vorgabewerte zurücksetzen?" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 +msgid "Reset Configuration" +msgstr "Einstellungen zurücksetzen" + +#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 +msgid "" +"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " +"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " +"example, you can search for an image by giving an example image that looks " +"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " +"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " +"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " +"directories to index.</p>" +msgstr "" +"<h1>Bilder-Index</h1>TDE kann das Programm \"GNU Image Finding Tool\" (GIFT) " +"benutzen, um nicht nur nach Dateinamen, sondern auch nach Inhalten zu suchen." +"<p>Sie können beispielsweise nach einer Abbildung suchen, indem Sie bei der " +"Abfrage ein Bild angeben, das dem gesuchten ähnlich sieht.</p><p>Damit das " +"funktioniert, müssen Ihre Bilderordner (beispielsweise durch den GIFT-" +"Server) indexiert werden.</p><p>Hier können Sie die Server (auch auf anderen " +"Rechnern) und die Ordner, die indexiert werden sollen, angeben.</p>" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:64 +msgid "Indexing Server Configuration" +msgstr "Einstellung für Indexierungs-Server" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:67 +msgid "Hostname of the Indexing Server" +msgstr "Rechnername des Indexierungs-Servers" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 +msgid "Folders to Be Indexed" +msgstr "Ordner, die indexiert werden sollen" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:172 +msgid "" +"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " +"to perform queries on your computer." +msgstr "" +"Sie haben keine Ordner für die Indexierung angegeben. Sie können auf Ihrem " +"Rechner keine Abfragen durchführen." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:312 +msgid "Select Folder You Want to Index" +msgstr "Wählen Sie den Ordner, für den ein Index erstellen werden soll" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:387 +msgid "Removing old Index Files" +msgstr "Entfernen alter Index-Dateien" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 +msgid "Processing..." +msgstr "Läuft ..." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:426 +msgid "" +"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " +"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" +msgstr "" +"Die Einstellungen wurden gespeichert. Jetzt müssen die angegebenen Ordner " +"indexiert werden. Das kann eine Weile dauern. Möchten Sie fortfahren?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:430 +msgid "Start Indexing Now?" +msgstr "Indexierung jetzt starten?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Index" +msgstr "Indexieren" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:431 +msgid "Do Not Index" +msgstr "Nicht indexieren" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:435 +msgid "Indexing Folders" +msgstr "Indexieren der Ordner" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:461 +msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" +msgstr "Ist das \"GNU Image Finding Tool\" richtig installiert?" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:468 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Unbekannter Fehler: %1" + +#: kcontrol/mainpage.cpp:471 +msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." +msgstr "" +"Beim Indexieren ist ein Fehler aufgetreten. Der Index könnte ungültig sein." + +#: kcontrol/mainpage.cpp:472 +msgid "Indexing Aborted" +msgstr "Indexieren abgebrochen" + #: mrml.cpp:95 msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." msgstr "" @@ -113,6 +253,11 @@ msgstr "" msgid "Configuration Missing" msgstr "Einstellung fehlt" +#: mrml_part.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Nicht einrichten" + #: mrml_part.cpp:283 msgid "Do Not Configure" msgstr "Nicht einrichten" @@ -199,11 +344,11 @@ msgstr "Kein Minibild verfügbar" #: mrml_view.cpp:300 msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing " -"the Search button again." +"You can refine queries by giving feedback about the current result and " +"pressing the Search button again." msgstr "" -"Sie können Abfragen verfeinern, indem Sie eine Rückmeldung über das bisherige " -"Suchergebnis abgeben und noch einmal auf den Suchen-Knopf drücken." +"Sie können Abfragen verfeinern, indem Sie eine Rückmeldung über das " +"bisherige Suchergebnis abgeben und noch einmal auf den Suchen-Knopf drücken." #: mrml_view.cpp:301 msgid "Relevant" @@ -217,240 +362,89 @@ msgstr "Neutral" msgid "Irrelevant" msgstr "Kein Treffer" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:3 +#: server/watcher.cpp:146 +msgid "" +"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " +"you want to restart it?" +msgstr "" +"<qt>Der Server mit der Befehlszeile<br>%1<br>ist nicht mehr verfügbar. Soll " +"er neu gestartet werden?" + +#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 +msgid "Service Failure" +msgstr "Fehler bei Dienstausführung" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Restart Server" +msgstr "Server neustarten" + +#: server/watcher.cpp:150 +msgid "Do Not Restart" +msgstr "Nicht neustarten" + +#: server/watcher.cpp:175 +msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" +msgstr "" +"Der Server mit der Befehlszeile <br>%1<br>kann nicht gestartet werden. " +"Erneut versuchen? " + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Try Again" +msgstr "Erneut versuchen" + +#: server/watcher.cpp:179 +msgid "Do Not Try" +msgstr "Nicht erneut versuchen" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114 -#: rc.cpp:9 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82 +#, no-c-format +msgid "&Remove" +msgstr "" + +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 #, no-c-format msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" msgstr "TCP/IP-Port auf dem Indexierungs-Server" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122 -#: rc.cpp:12 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Au&to" msgstr "Au&to" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:15 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 #, no-c-format msgid "" "Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." msgstr "" -"Versucht, den Port automatisch zu bestimmen. Dies funktioniert nur bei lokalen " -"Servern." +"Versucht, den Port automatisch zu bestimmen. Dies funktioniert nur bei " +"lokalen Servern." -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152 -#: rc.cpp:18 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 #, no-c-format msgid "Ho&stname:" msgstr "&Rechnername:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163 -#: rc.cpp:21 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 #, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "P&ort:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176 -#: rc.cpp:24 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 #, no-c-format msgid "Per&form authentication" msgstr "&Authentifizierung durchführen" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:27 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 #, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "&Benutzername:" -#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:30 +#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 #, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "&Passwort:" - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Nächster Ordner: <br><b>%1</b></qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Abarbeiten des Ordners %1 von %2: " -"<br><b>%3</b>" -"<br>Datei %4 von %5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Fertig" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Schreiben der Daten ..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Kontrollmodul für erweiterte Suche" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" -"Die ausführbaren Dateien \"gift\" und/oder \"gift-add-collection.pl\" wurden im " -"$PATH nicht gefunden.\n" -"Bitte installieren Sie das \"GNU Image Finding Tool\"." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "" -"Möchten Sie wirklich alle Einstellungen auf die Vorgabewerte zurücksetzen?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Einstellungen zurücksetzen" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content." -"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that " -"looks similar to the one you are looking for.</p>" -"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, " -"the GIFT server.</p>" -"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and " -"the directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Bilder-Index</h1>TDE kann das Programm \"GNU Image Finding Tool\" (GIFT) " -"benutzen, um nicht nur nach Dateinamen, sondern auch nach Inhalten zu suchen." -"<p>Sie können beispielsweise nach einer Abbildung suchen, indem Sie bei der " -"Abfrage ein Bild angeben, das dem gesuchten ähnlich sieht.</p>" -"<p>Damit das funktioniert, müssen Ihre Bilderordner (beispielsweise durch den " -"GIFT-Server) indexiert werden.</p>" -"<p>Hier können Sie die Server (auch auf anderen Rechnern) und die Ordner, die " -"indexiert werden sollen, angeben.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Einstellung für Indexierungs-Server" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Rechnername des Indexierungs-Servers" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Ordner, die indexiert werden sollen" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to " -"perform queries on your computer." -msgstr "" -"Sie haben keine Ordner für die Indexierung angegeben. Sie können auf Ihrem " -"Rechner keine Abfragen durchführen." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Wählen Sie den Ordner, für den ein Index erstellen werden soll" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Entfernen alter Index-Dateien" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Läuft ..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Die Einstellungen wurden gespeichert. Jetzt müssen die angegebenen Ordner " -"indexiert werden. Das kann eine Weile dauern. Möchten Sie fortfahren?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Indexierung jetzt starten?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Indexieren" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Nicht indexieren" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Indexieren der Ordner" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "Ist das \"GNU Image Finding Tool\" richtig installiert?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Unbekannter Fehler: %1" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "" -"Beim Indexieren ist ein Fehler aufgetreten. Der Index könnte ungültig sein." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Indexieren abgebrochen" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line" -"<br>%1" -"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>Der Server mit der Befehlszeile" -"<br>%1" -"<br>ist nicht mehr verfügbar. Soll er neu gestartet werden?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Fehler bei Dienstausführung" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Server neustarten" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Nicht neustarten" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "" -"Der Server mit der Befehlszeile " -"<br>%1" -"<br>kann nicht gestartet werden. Erneut versuchen? " - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Erneut versuchen" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Nicht erneut versuchen" |