summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kmrml.po410
1 files changed, 202 insertions, 208 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kmrml.po
index 811e80b5d20..7c79410cbc5 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmrml\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-19 21:26+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Winter <swinter@kde.org>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Winter"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -46,6 +46,146 @@ msgstr "Sammlung: "
msgid "Algorithm: "
msgstr "Algorithmus: "
+#: kcontrol/indexer.cpp:115
+msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
+msgstr "<qt>Nächster Ordner: <br><b>%1</b></qt>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:163
+msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Abarbeiten des Ordners %1 von %2: <br><b>%3</b><br>Datei %4 von %5.</qt>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
+msgid "Finished."
+msgstr "Fertig"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180
+msgid "Writing data..."
+msgstr "Schreiben der Daten ..."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
+msgid "KCMKMrml"
+msgstr "KCMKMrml"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
+msgid "Advanced Search Control Module"
+msgstr "Kontrollmodul für erweiterte Suche"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
+msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
+msgid ""
+"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
+"PATH.\n"
+"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
+msgstr ""
+"Die ausführbaren Dateien \"gift\" und/oder \"gift-add-collection.pl\" wurden "
+"im $PATH nicht gefunden.\n"
+"Bitte installieren Sie das \"GNU Image Finding Tool\"."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
+msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
+msgstr ""
+"Möchten Sie wirklich alle Einstellungen auf die Vorgabewerte zurücksetzen?"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
+msgid "Reset Configuration"
+msgstr "Einstellungen zurücksetzen"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
+msgid ""
+"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For "
+"example, you can search for an image by giving an example image that looks "
+"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image "
+"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here "
+"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the "
+"directories to index.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Bilder-Index</h1>TDE kann das Programm \"GNU Image Finding Tool\" (GIFT) "
+"benutzen, um nicht nur nach Dateinamen, sondern auch nach Inhalten zu suchen."
+"<p>Sie können beispielsweise nach einer Abbildung suchen, indem Sie bei der "
+"Abfrage ein Bild angeben, das dem gesuchten ähnlich sieht.</p><p>Damit das "
+"funktioniert, müssen Ihre Bilderordner (beispielsweise durch den GIFT-"
+"Server) indexiert werden.</p><p>Hier können Sie die Server (auch auf anderen "
+"Rechnern) und die Ordner, die indexiert werden sollen, angeben.</p>"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:64
+msgid "Indexing Server Configuration"
+msgstr "Einstellung für Indexierungs-Server"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:67
+msgid "Hostname of the Indexing Server"
+msgstr "Rechnername des Indexierungs-Servers"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
+msgid "Folders to Be Indexed"
+msgstr "Ordner, die indexiert werden sollen"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:172
+msgid ""
+"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable "
+"to perform queries on your computer."
+msgstr ""
+"Sie haben keine Ordner für die Indexierung angegeben. Sie können auf Ihrem "
+"Rechner keine Abfragen durchführen."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:312
+msgid "Select Folder You Want to Index"
+msgstr "Wählen Sie den Ordner, für den ein Index erstellen werden soll"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:387
+msgid "Removing old Index Files"
+msgstr "Entfernen alter Index-Dateien"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
+msgid "Processing..."
+msgstr "Läuft ..."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:426
+msgid ""
+"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
+"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
+msgstr ""
+"Die Einstellungen wurden gespeichert. Jetzt müssen die angegebenen Ordner "
+"indexiert werden. Das kann eine Weile dauern. Möchten Sie fortfahren?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:430
+msgid "Start Indexing Now?"
+msgstr "Indexierung jetzt starten?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Index"
+msgstr "Indexieren"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Do Not Index"
+msgstr "Nicht indexieren"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:435
+msgid "Indexing Folders"
+msgstr "Indexieren der Ordner"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:461
+msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
+msgstr "Ist das \"GNU Image Finding Tool\" richtig installiert?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Unbekannter Fehler: %1"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:471
+msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
+msgstr ""
+"Beim Indexieren ist ein Fehler aufgetreten. Der Index könnte ungültig sein."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:472
+msgid "Indexing Aborted"
+msgstr "Indexieren abgebrochen"
+
#: mrml.cpp:95
msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
msgstr ""
@@ -113,6 +253,11 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Missing"
msgstr "Einstellung fehlt"
+#: mrml_part.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Nicht einrichten"
+
#: mrml_part.cpp:283
msgid "Do Not Configure"
msgstr "Nicht einrichten"
@@ -199,11 +344,11 @@ msgstr "Kein Minibild verfügbar"
#: mrml_view.cpp:300
msgid ""
-"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing "
-"the Search button again."
+"You can refine queries by giving feedback about the current result and "
+"pressing the Search button again."
msgstr ""
-"Sie können Abfragen verfeinern, indem Sie eine Rückmeldung über das bisherige "
-"Suchergebnis abgeben und noch einmal auf den Suchen-Knopf drücken."
+"Sie können Abfragen verfeinern, indem Sie eine Rückmeldung über das "
+"bisherige Suchergebnis abgeben und noch einmal auf den Suchen-Knopf drücken."
#: mrml_view.cpp:301
msgid "Relevant"
@@ -217,240 +362,89 @@ msgstr "Neutral"
msgid "Irrelevant"
msgstr "Kein Treffer"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:3
+#: server/watcher.cpp:146
+msgid ""
+"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do "
+"you want to restart it?"
+msgstr ""
+"<qt>Der Server mit der Befehlszeile<br>%1<br>ist nicht mehr verfügbar. Soll "
+"er neu gestartet werden?"
+
+#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
+msgid "Service Failure"
+msgstr "Fehler bei Dienstausführung"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Restart Server"
+msgstr "Server neustarten"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr "Nicht neustarten"
+
+#: server/watcher.cpp:175
+msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
+msgstr ""
+"Der Server mit der Befehlszeile <br>%1<br>kann nicht gestartet werden. "
+"Erneut versuchen? "
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Try Again"
+msgstr "Erneut versuchen"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Nicht erneut versuchen"
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Hinzufügen"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114
-#: rc.cpp:9
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114
#, no-c-format
msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
msgstr "TCP/IP-Port auf dem Indexierungs-Server"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122
-#: rc.cpp:12
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122
#, no-c-format
msgid "Au&to"
msgstr "Au&to"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:15
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125
#, no-c-format
msgid ""
"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
msgstr ""
-"Versucht, den Port automatisch zu bestimmen. Dies funktioniert nur bei lokalen "
-"Servern."
+"Versucht, den Port automatisch zu bestimmen. Dies funktioniert nur bei "
+"lokalen Servern."
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152
-#: rc.cpp:18
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Ho&stname:"
msgstr "&Rechnername:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163
-#: rc.cpp:21
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163
#, no-c-format
msgid "P&ort:"
msgstr "P&ort:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176
-#: rc.cpp:24
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176
#, no-c-format
msgid "Per&form authentication"
msgstr "&Authentifizierung durchführen"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:27
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229
#, no-c-format
msgid "&Username:"
msgstr "&Benutzername:"
-#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245
-#: rc.cpp:30
+#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245
#, no-c-format
msgid "&Password:"
msgstr "&Passwort:"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:115
-msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
-msgstr "<qt>Nächster Ordner: <br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:163
-msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Abarbeiten des Ordners %1 von %2: "
-"<br><b>%3</b>"
-"<br>Datei %4 von %5.</qt>"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
-msgid "Finished."
-msgstr "Fertig"
-
-#: kcontrol/indexer.cpp:180
-msgid "Writing data..."
-msgstr "Schreiben der Daten ..."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
-msgid "KCMKMrml"
-msgstr "KCMKMrml"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
-msgid "Advanced Search Control Module"
-msgstr "Kontrollmodul für erweiterte Suche"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
-msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
-msgid ""
-"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
-"PATH.\n"
-"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
-msgstr ""
-"Die ausführbaren Dateien \"gift\" und/oder \"gift-add-collection.pl\" wurden im "
-"$PATH nicht gefunden.\n"
-"Bitte installieren Sie das \"GNU Image Finding Tool\"."
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
-msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
-msgstr ""
-"Möchten Sie wirklich alle Einstellungen auf die Vorgabewerte zurücksetzen?"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
-msgid "Reset Configuration"
-msgstr "Einstellungen zurücksetzen"
-
-#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
-msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
-"perform queries based not just on filenames, but on file content."
-"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
-"looks similar to the one you are looking for.</p>"
-"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, "
-"the GIFT server.</p>"
-"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
-"the directories to index.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Bilder-Index</h1>TDE kann das Programm \"GNU Image Finding Tool\" (GIFT) "
-"benutzen, um nicht nur nach Dateinamen, sondern auch nach Inhalten zu suchen."
-"<p>Sie können beispielsweise nach einer Abbildung suchen, indem Sie bei der "
-"Abfrage ein Bild angeben, das dem gesuchten ähnlich sieht.</p>"
-"<p>Damit das funktioniert, müssen Ihre Bilderordner (beispielsweise durch den "
-"GIFT-Server) indexiert werden.</p>"
-"<p>Hier können Sie die Server (auch auf anderen Rechnern) und die Ordner, die "
-"indexiert werden sollen, angeben.</p>"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:64
-msgid "Indexing Server Configuration"
-msgstr "Einstellung für Indexierungs-Server"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:67
-msgid "Hostname of the Indexing Server"
-msgstr "Rechnername des Indexierungs-Servers"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
-msgid "Folders to Be Indexed"
-msgstr "Ordner, die indexiert werden sollen"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:172
-msgid ""
-"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to "
-"perform queries on your computer."
-msgstr ""
-"Sie haben keine Ordner für die Indexierung angegeben. Sie können auf Ihrem "
-"Rechner keine Abfragen durchführen."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:312
-msgid "Select Folder You Want to Index"
-msgstr "Wählen Sie den Ordner, für den ein Index erstellen werden soll"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:387
-msgid "Removing old Index Files"
-msgstr "Entfernen alter Index-Dateien"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
-msgid "Processing..."
-msgstr "Läuft ..."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:426
-msgid ""
-"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
-"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
-msgstr ""
-"Die Einstellungen wurden gespeichert. Jetzt müssen die angegebenen Ordner "
-"indexiert werden. Das kann eine Weile dauern. Möchten Sie fortfahren?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:430
-msgid "Start Indexing Now?"
-msgstr "Indexierung jetzt starten?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Index"
-msgstr "Indexieren"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:431
-msgid "Do Not Index"
-msgstr "Nicht indexieren"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:435
-msgid "Indexing Folders"
-msgstr "Indexieren der Ordner"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:461
-msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
-msgstr "Ist das \"GNU Image Finding Tool\" richtig installiert?"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:468
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Unbekannter Fehler: %1"
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:471
-msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
-msgstr ""
-"Beim Indexieren ist ein Fehler aufgetreten. Der Index könnte ungültig sein."
-
-#: kcontrol/mainpage.cpp:472
-msgid "Indexing Aborted"
-msgstr "Indexieren abgebrochen"
-
-#: server/watcher.cpp:146
-msgid ""
-"<qt>The server with the command line"
-"<br>%1"
-"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?"
-msgstr ""
-"<qt>Der Server mit der Befehlszeile"
-"<br>%1"
-"<br>ist nicht mehr verfügbar. Soll er neu gestartet werden?"
-
-#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
-msgid "Service Failure"
-msgstr "Fehler bei Dienstausführung"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Restart Server"
-msgstr "Server neustarten"
-
-#: server/watcher.cpp:150
-msgid "Do Not Restart"
-msgstr "Nicht neustarten"
-
-#: server/watcher.cpp:175
-msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
-msgstr ""
-"Der Server mit der Befehlszeile "
-"<br>%1"
-"<br>kann nicht gestartet werden. Erneut versuchen? "
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Try Again"
-msgstr "Erneut versuchen"
-
-#: server/watcher.cpp:179
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Nicht erneut versuchen"