diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po | 74 |
1 files changed, 40 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po index 3baa23b091d..b9a1fe9ef34 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-08 17:23+0200\n" "Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Thomas Diehl" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -35,6 +35,10 @@ msgstr "thd@kde.org" msgid "Use of Icon" msgstr "Verwendung des Symbols" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -75,6 +79,11 @@ msgstr "Arbeitsflächen-/Dateiverwaltung" msgid "Toolbar" msgstr "Werkzeugleiste" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Werkzeugleiste" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Kleine Symbole" @@ -192,8 +201,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Das Archiv %1 für das Symboldesign ist nicht auffindbar." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Das Archiv für das Symboldesign lässt sich nicht herunterladen.\n" @@ -204,9 +214,10 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Die Datei ist kein gültiges Symboldesign-Archiv." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" "Während der Installation ist ein Problem aufgetreten. Die meisten Designs im " "Archiv konnten allerdings dennoch installiert werden." @@ -222,13 +233,11 @@ msgstr "<qt>Installation des Designs <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Sind Sie sicher, dass Sie das Symboldesign <strong>%1</strong> " -"entfernen möchten?" -"<br>" -"<br>Dadurch werden die für dieses Design installierten Dateien gelöscht.</qt>" +"<qt>Sind Sie sicher, dass Sie das Symboldesign <strong>%1</strong> entfernen " +"möchten?<br><br>Dadurch werden die für dieses Design installierten Dateien " +"gelöscht.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -257,26 +266,23 @@ msgstr "(c) 2000-2003, Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Symbole</h1>Dieses Kontrollmodul ermöglichte Ihnen die Auswahl von Symbolen " -"für Ihre Arbeitsfläche." -"<p>Zur Auswahl eines Symboldesigns klicken Sie bitte auf seinen Namen und dann " -"auf \"Anwenden\". Falls Sie Ihre Meinung ändern, drücken Sie bitte den Knopf " -"\"Zurücksetzen\".</p>" -"<p>Durch Drücken von \"Neues Design installieren\" und anschließende Angabe des " -"Dateipfades können Sie die neuen Symbole festlegen. Mit \"OK\" schließen Sie " -"die Installation ab.</p>" -"<p>Der Knopf \"Design entfernen\" wird erst aktiviert, sobald Sie ein " -"installiertes Design auswählen. Sie können auf diesem Weg keine global " -"installierten Designs entfernen.</p>" -"<p>Es lassen sich hier auch einige Effekte für die Symbole festlegen.</p>" +"<h1>Symbole</h1>Dieses Kontrollmodul ermöglichte Ihnen die Auswahl von " +"Symbolen für Ihre Arbeitsfläche.<p>Zur Auswahl eines Symboldesigns klicken " +"Sie bitte auf seinen Namen und dann auf \"Anwenden\". Falls Sie Ihre Meinung " +"ändern, drücken Sie bitte den Knopf \"Zurücksetzen\".</p><p>Durch Drücken " +"von \"Neues Design installieren\" und anschließende Angabe des Dateipfades " +"können Sie die neuen Symbole festlegen. Mit \"OK\" schließen Sie die " +"Installation ab.</p><p>Der Knopf \"Design entfernen\" wird erst aktiviert, " +"sobald Sie ein installiertes Design auswählen. Sie können auf diesem Weg " +"keine global installierten Designs entfernen.</p><p>Es lassen sich hier auch " +"einige Effekte für die Symbole festlegen.</p>" |