diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeprint.po | 30 |
5 files changed, 16 insertions, 70 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook index f2fb933b1b6..5661849ea2f 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdebase/glossary/tdeprintingglossary.docbook @@ -223,7 +223,7 @@ <glossentry id="gloss-tdeprinthandbook"> <glossterm><acronym>TDEPrint Handbuch ...</acronym></glossterm> - <glossdef><para>... ist der Name des Referenzdokuments, das die TDEPrint-Funktionen für Benutzer und Administratoren beschreibt. Sie können es in Konqueror anzeigen, indem Sie "help:/tdeprint" in die Adresszeile eingeben. Die <ulink url="http://printing.kde.org/">TDEPrint Website</ulink> bietet aktualisierte Versionen dieser Dokumentation sowie zum Ausdruck geeignete PDF-Versionen. Autor und Betreuer ist Kurt Pfeifle. </para> + <glossdef><para>... ist der Name des Referenzdokuments, das die TDEPrint-Funktionen für Benutzer und Administratoren beschreibt. Sie können es in Konqueror anzeigen, indem Sie "help:/tdeprint" in die Adresszeile eingeben. Autor und Betreuer ist Kurt Pfeifle. </para> <glossseealso otherterm="gloss-cupsfaq">&CUPS;-FAQ</glossseealso> </glossdef> </glossentry> diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook index 2515e196b20..65f9832d4c4 100644 --- a/tde-i18n-de/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook +++ b/tde-i18n-de/docs/tdebase/tdeioslave/print/index.docbook @@ -105,6 +105,6 @@ <tip><para>Sie können <command>print:/manager</command> oder einen ähnlichen Befehl mit dem Hilfsprogramm <quote>Befehl ausführen</quote> (über <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>) starten.</para></tip> -<para>Mehr über das Drucken und &tdeprint; finden Sie im <ulink url="help:/tdeprint/index.html">Handbuch zu &tdeprint;</ulink> oder auf der <ulink url="http://printing.kde.org/">&tdeprint; Website</ulink>. Auf der Internetseite gibt es eine Reihe Online-Dokumente (in den Formaten <acronym>HTML</acronym> und <acronym>PDF</acronym>), darunter <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/">Anleitungen</ulink> und <ulink url="http://printing.kde.org/faq/">FAQs</ulink> sowie Tipps zum Drucken im Allgemeinen.</para> +<para>Mehr über das Drucken und &tdeprint; finden Sie im <ulink url="help:/tdeprint/index.html">Handbuch zu &tdeprint;</ulink>.</para> </article> diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 1951f049ed5..5eafe9407e2 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -349,14 +349,13 @@ msgid "" "<qt>Enter a valid address or url." "<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> " "is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> " -"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>" +"domain, then simply enter <code>" ".kde.org</code></qt>" msgstr "" "<qt>Geben Sie eine gültige Adresse (URL) an." "<p><b><u>Beachten Sie:</u></b> Platzhalterzeichen wie <code>*.kde.org</code> " "funktionieren nicht. Wenn Sie alle Rechner erfassen möchten, die zur Domain " -"<code>.kde.org</code> gehören, wie z. B. <code>printing.kde.org</code>" -", geben Sie bitte einfach <code>.kde.org</code> ein.</qt>" +"<code>.kde.org</code> gehören, geben Sie bitte einfach <code>.kde.org</code> ein.</qt>" #: kproxydlg.cpp:54 msgid "&Proxy" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po index 1afc2e74514..06ad857740b 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/ktip.po @@ -50,9 +50,7 @@ msgid "" "also useful sites for major applications like\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" -"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n" -"TDE utilities like\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n" "which can be put to its full usage even outside TDE...\n" "</P>\n" "<br>\n" @@ -67,9 +65,7 @@ msgstr "" "Es gibt auch eigene Adressen für TDE-Programme wie\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>.\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> und\n" -"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>\n" -"oder wichtige Dienstprogramme wie das\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDE-Druckmodul</A>,\n" +"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n" "das sich sogar außerhalb von TDE benutzen lässt.\n" "</P>\n" "<br>\n" @@ -437,7 +433,7 @@ msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" "for TDEPrint to build on.</p>\n" -"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n" +"<p>The TDEPrinting Team\n" "recommends installing a <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n" "software as the underlying print subsystem.</p>\n" @@ -452,7 +448,7 @@ msgstr "" "\n" "<p>Nicht alle Systeme stellen dem TDE-Druckmodul die gleichen\n" "Funktionen zur Verfügung.</p>\n" -"<p>Das <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDE-Druckerteam</A>\n" +"<p>Das TDE-Druckerteam\n" "empfiehlt die Installation von Programmen,\n" "die auf <A HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS</strong></A> beruhen.</p>" "\n" @@ -611,18 +607,8 @@ msgid "" "<br> </p>\n" "<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n" "and get the\n" -" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"TDEPrint Handbook</a>\n" +" TDEPrint Handbook\n" "displayed.</p> " -"<p>This, plus more material (like a\n" -" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n" -" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n" -"a \"TipsNTricks\" section and the\n" -" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">" -"tdeprint mailing list</a>)\n" -" are available at\n" -"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n" -"</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" msgstr "" @@ -630,21 +616,8 @@ msgstr "" "Brauchen Sie umfassende Hilfe zum Drucken unter TDE?" "<br> </p>\n" "<p>Geben Sie <strong>help:/tdeprint/</strong> in ein Konqueror-Adressfeld ein\n" -"und lassen Sie sich das <a " -"href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">TDEPrint Handbook</a> " +"und lassen Sie sich das TDEPrint Handbook " "anzeigen.</p>\n" -"<p>Dieses Handbuch sowie zusätzliches Material (z. B. eine\n" -" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a> (Häufig gestellte Fragen) und " -"\n" -"einige <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">" -"Einführungen</a> \n" -"sowie \"Tipps & Tricks\" und die \n" -" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">" -"Mailingliste zu tdeprint</a>) \n" -"sind verfügbar unter \n" -"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>" -". (Das meiste Material liegt derzeit nur auf Englisch vor.) \n" -"</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" @@ -913,10 +886,6 @@ msgid "" "<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n" "Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" " StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n" -"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">" -"printing.kde.org</a>\n" -"for more detailed hints...\n" -"</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" @@ -927,10 +896,6 @@ msgstr "" "Programme, mit denen das funktioniert, sind z. B. Netscape, Mozilla, Galeon, " "gv,\n" "Acrobat Reader, StarOffice, OpenOffice und alle GNOME-Anwendungen.</p>\n" -"<p>Weitere Einzelheiten dazu finden Sie auf der (englischsprachigen) Webseite " -"<a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">printing.kde.org</a> " -"\n" -"</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Beigesteuert von Kurt Pfeifle</em></p>\n" diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeprint.po index 7df22c2be9e..ea9af701879 100644 --- a/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-de/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -4595,8 +4595,7 @@ msgid "" "back using the <b>Back</b> button.</p>" "<br>" "<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>" -"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>" -"The TDE printing team</i></a>.</p>" +"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>" msgstr "" "<p>Willkommen!</p>" "<br>" @@ -4607,8 +4606,7 @@ msgstr "" "gehen.</p>" "<br>" "<p>Wir hoffen, Sie haben Freude an diesem Dienstprogramm.</p>" -"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>" -"Das TDE-Druckerteam</i></a>" +"<br><p align=right><i>Das TDE-Druckerteam</i>" #: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 msgid "&PostScript printer" @@ -6388,12 +6386,10 @@ msgstr "" #: posterpreview.cpp:115 msgid "" "Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version; " -"available at http://printing.kde.org/downloads/." +"executable is not properly installed." msgstr "" "Keine Postervorschau verfügbar. Entweder ist das Programm <b>poster</b> " -"nicht korrekt installiert, oder Sie verwenden nicht die benötigte Version, die " -"über http://printing.kde.org/downloads/ verfügbar ist." +"nicht korrekt installiert." #: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 msgid "Printer Configuration" @@ -6695,14 +6691,7 @@ msgid "" "tiles.] </p> " "<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " "must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> " -"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is " -"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint Website</a> " -"at <a " -"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</" -"a>. The direct link to the patched source tarball is <a " -"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">" -"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>" +"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>" msgstr "" " <qt> <b>Posterdruck</b> (eingeschaltet oder ausgeschaltet). " "<p>Wenn diese Option eingeschaltet ist, können Poster verschiedener Größe " @@ -6718,14 +6707,7 @@ msgstr "" "<p><b>Anmerkung:</b> Die Standardversion von 'poster' funktioniert hier nicht. " "Es muss eine gepatchte Version verwendet werden. Suchen Sie bei Ihrem " "Distributor (z. B. SuSe) nach einer gepatchten Version, falls Sie keine " -"haben.</p>" -"<p><b>Zusätzlicher Tipp für Experten:</b>Eine gepatchte Version von 'poster'ist " -"von der <a href=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint Website</a> " -"auf <a " -"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</" -"a> erhältlich. Die direkte Verknüpfung mit dem gepatchten Quell-Archiv lautet " -"<a href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">" -"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>" +"haben.</p></qt>" #: kpposterpage.cpp:68 msgid "" |