summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdepim/knotes.po76
1 files changed, 49 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-de/messages/tdepim/knotes.po
index ebc0d9c848c..f9d0d05adbd 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdepim/knotes.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-07 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KAider 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Zumstein, Stefan Winter"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -54,6 +54,11 @@ msgstr "Entsperren"
msgid "Hide"
msgstr "Ausblenden"
+#: knote.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen bestätigen"
+
#: knote.cpp:119
msgid "Insert Date"
msgstr "Datum einfügen"
@@ -70,6 +75,10 @@ msgstr "Versenden ..."
msgid "Mail..."
msgstr "Versenden ..."
+#: knote.cpp:128
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:131
msgid "Preferences..."
msgstr "Einstellungen ..."
@@ -98,6 +107,10 @@ msgstr "<qt>Wollen Sie die Notiz <b>%1</b> wirklich löschen?</qt>"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Löschen bestätigen"
+#: knote.cpp:397
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:711
msgid "Please enter the new name:"
msgstr "Bitte einen neuen Namen eingeben:"
@@ -118,13 +131,17 @@ msgstr "Fehler beim Starten des E-Mail-Prozesses."
msgid "Save note as plain text"
msgstr "Notiz als Textdatei speichern"
+#: knote.cpp:876
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: knote.cpp:890
msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
+"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Eine Datei namens <b>%1</b> existiert bereits."
-"<br>Soll die Datei überschrieben werden?</qt>"
+"<qt>Eine Datei namens <b>%1</b> existiert bereits.<br>Soll die Datei "
+"überschrieben werden?</qt>"
#: knote.cpp:981
msgid "&All Desktops"
@@ -278,6 +295,10 @@ msgstr "&Stil:"
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
#: knoteedit.cpp:75
msgid "Underline"
msgstr "Unterstrichen"
@@ -401,8 +422,7 @@ msgstr "Keine Notizen"
msgid "Communication error: %1"
msgstr "Verbindungsfehler: %1"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95
#, no-c-format
msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
@@ -441,28 +461,30 @@ msgstr "Integration in das TDE-Ressourcen-Framework"
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
msgstr "Idee und ursprünglicher Code für das neue Aussehen"
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Notizen"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "Port, über den KNotes Notizen versendet und empfängt."
-
#: resourcelocal.cpp:89
msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
+"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Notiz kann nicht als <b>%1</b> gespeichert werden. Möglicherweise ist die "
-"Festplatte voll. "
-"<br>Eine Sicherungskopie sollte sich aber im selben Ordner befinden.</qt> "
+"<qt>Notiz kann nicht als <b>%1</b> gespeichert werden. Möglicherweise ist "
+"die Festplatte voll. <br>Eine Sicherungskopie sollte sich aber im selben "
+"Ordner befinden.</qt> "
#: resourcelocalconfig.cpp:37
msgid "Location:"
msgstr "Ort:"
+
+#: knotesappui.rc:18
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Notizen"
+
+#: knotesglobalconfig.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr "Port, über den KNotes Notizen versendet und empfängt."