summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po100
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po281
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krfb.po22
3 files changed, 196 insertions, 207 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po
index a2fb4522ff6..82c249980a3 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_media\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 03:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-13 22:53+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Entschlüsseln"
#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
#: mediamanager/halbackend.cpp:1595 mediamanager/halbackend.cpp:1617
#: mediamanager/halbackend.cpp:1776 mediamanager/halbackend.cpp:1831
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1340
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1351
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1341
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1352
#, c-format
msgid "No such medium: %1"
msgstr "Kein solches Medium: %1"
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Netzwerkfreigabe"
msgid "Hard Disk"
msgstr "Festplatte"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:749 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:796
+#: mediamanager/halbackend.cpp:749 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:797
msgid "Unknown Drive"
msgstr "Unbekanntes Laufwerk"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:761 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:826
+#: mediamanager/halbackend.cpp:761 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:827
msgid "Floppy Drive"
msgstr "Diskettenlaufwerk"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Diskettenlaufwerk"
msgid "Zip Drive"
msgstr "Zip-Laufwerk"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:839 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:883
+#: mediamanager/halbackend.cpp:839 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:884
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
"diese Programme schließen oder deren Arbeitsordner ändern, bevor Sie erneut "
"probieren, die Geräteeinbindung zu lösen."
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1381 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1579
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1381 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1580
msgid ""
"Programs that were still using the device have been forcibly terminated. "
"They are listed below."
@@ -196,9 +196,9 @@ msgstr ""
"beendet. Sie sind unten aufgelistet."
#: mediamanager/halbackend.cpp:1402 mediamanager/halbackend.cpp:1715
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1397
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1415
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1455
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1398
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1416
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1456
msgid ""
"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently "
"mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
"Leider lässt sich die Einbindung für das Gerät <b>%1</b> (%2) namens "
"<b>'%3'</b> mit der Einbindung unter <b>%4</b> nicht lösen. "
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1408 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1461
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1408 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1462
msgid "The following error was returned by umount command:"
msgstr "Der umount-Befehl hat die folgende Fehlermeldung ausgegeben:"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Der umount-Befehl hat die folgende Fehlermeldung ausgegeben:"
msgid "Permission denied"
msgstr "Berechtigung verweigert"
-#: mediamanager/halbackend.cpp:1562 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1223
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1562 mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1224
msgid "Cannot mount encrypted drives!"
msgstr ""
@@ -264,118 +264,118 @@ msgstr "Die Funktion ist nur mit dem TDE Hardware-Unterbau verfügbar."
msgid "Feature only available with HAL or TDE hardware backend"
msgstr "Die Funktion ist nur mit HAL oder dem TDE Hardware-Unterbau verfügbar."
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:471
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:508
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:741
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:472
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:509
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:742
msgid "%1 Removable Device"
msgstr "%1 Wechselmedium"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:516
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:517
msgid "Blank CD-ROM"
msgstr "Leere CD-ROM"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:525
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:526
msgid "Blank CD-R"
msgstr "Leere CD-R"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:534
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:535
msgid "Blank CD-RW"
msgstr "Leere CD-RW"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:543
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:544
msgid "Blank Magneto-Optical CD"
msgstr "Leere magnetisch-optische CD"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:552
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:553
msgid "Blank Mount Ranier CD-RW"
msgstr "Leere Mount Ranier CD-RW"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:561
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:562
msgid "Blank Mount Ranier CD-RW-W"
msgstr "Leere Mount Ranier CD-RW"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:570
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:571
msgid "Blank DVD-ROM"
msgstr "Leere DVD-ROM"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:579
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:580
msgid "Blank DVD-RAM"
msgstr "Leere DVD-RAM"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:588
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:589
msgid "Blank DVD-R"
msgstr "Leere DVD-R"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:597
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:598
msgid "Blank DVD-RW"
msgstr "Leere DVD-RW"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:606
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:607
msgid "Blank Dual Layer DVD-R"
msgstr "Leere Doppelschicht DVD-R"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:615
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:616
msgid "Blank Dual Layer DVD-RW"
msgstr "Leere Doppelschicht DVD-RW"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:624
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:625
msgid "Blank DVD+R"
msgstr "Leere DVD+R"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:633
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:634
msgid "Blank DVD+RW"
msgstr "Leere DVD+RW"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:642
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:643
msgid "Blank Dual Layer DVD+R"
msgstr "Leere Doppelschicht DVD+R"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:651
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:652
msgid "Blank Dual Layer DVD+RW"
msgstr "Leere Doppelschicht DVD+RW"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:660
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:661
msgid "Blank BD-ROM"
msgstr "Leere BD-ROM"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:669
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:670
msgid "Blank BD-R"
msgstr "Leere BD-R"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:678
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:679
msgid "Blank BD-RW"
msgstr "Leere BD-RW"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:687
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:688
msgid "Blank HDDVD-ROM"
msgstr "Leere HDDVD-ROM"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:696
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:697
msgid "Blank HDDVD-R"
msgstr "Leere HDDVD-R"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:705
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:706
msgid "Blank HDDVD-RW"
msgstr "Leere HDDVD-RW"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:712
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:713
msgid "Audio CD"
msgstr "Musik CD"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:733
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:734
msgid "%1 Fixed Disk (%2)"
msgstr "%1 Festplatte (%2)"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:840
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:841
msgid "%1 Zip Disk"
msgstr "%1 Zip-Laufwerk"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1203
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1383
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1204
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1384
msgid "Internal error"
msgstr "Interner Fehler"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1230
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1231
msgid ""
"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
@@ -384,14 +384,14 @@ msgstr ""
"<br>Unsauberes Gerät und/oder Benutzer-Berechtigungsstufe<br>Beschädigte "
"Daten auf dem Datenspeicher"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1232
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1307
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1399
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1417
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1233
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1308
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1400
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1418
msgid "<p>Technical details:<br>"
msgstr "<p>Technische Details:<br>"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1305
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1306
msgid ""
"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage "
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr ""
"<br>Unsauberes Gerät und/oder Benutzer-Berechtigungsstufe<br>Beschädigte "
"Daten auf dem Datenspeicher<br>Falsches Entschlüsselungs-Passwort"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1411
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1412
msgid ""
"<qt>The device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> and currently mounted at <b>"
"%4</b> can not be unmounted at this time.<p>%5<p><b>Would you like to "
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
"das Beenden dieser Prozesse erzwingen?</b><br><i>Alle ungespeicherten Daten "
"wären verloren</i>"
-#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1538
+#: mediamanager/tdehardwarebackend.cpp:1539
msgid ""
"Programs still using the device have been detected. They are listed below. "
"You have to close them or change their working directory before attempting "
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po
index 602c868ad5e..a2688cee747 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -13,15 +13,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-03 21:52+0100\n"
-"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-12 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
+"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdenetwork/kopete/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KAider 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1 kopete/main.cpp:96
msgid ""
@@ -104,9 +105,8 @@ msgstr "%1 Kontaktinformation"
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:266
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:291
-#, fuzzy
msgid "Import Emoticon"
-msgstr "Kontakte &importieren"
+msgstr "Emoticon &importieren"
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:267
#: plugins/history/historydialog.cpp:178
@@ -118,6 +118,8 @@ msgid ""
"<qt><img src=\"%1\"><br>Insert the string for the emoticon<br>separated by "
"space if you want multiple strings</qt>"
msgstr ""
+"<qt><img src=\"%1\"><br>Zeichenkette für das Emoticon einfügen<br>getrennt "
+"durch Leerzeichen, bei mehreren Zeichenketten</qt>"
#: kopete/chatwindow/chatmessagepart.cpp:339
msgid "Save Conversation"
@@ -202,7 +204,7 @@ msgstr "%1 schreibt gerade eine Nachricht"
msgid ""
"_: %1 is a list of names\n"
"%1 are typing a message"
-msgstr "%1 schreiben gerade eine Nachricht."
+msgstr "%1 schreiben gerade eine Nachricht"
#: kopete/chatwindow/chatview.cpp:597 kopete/chatwindow/chatview.cpp:606
msgid "%1 is now known as %2"
@@ -526,7 +528,7 @@ msgstr "(Keine Variante)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:627
msgid "Choose Chat Window style to install."
-msgstr "Neue Stile für Chatfenster herunterladen"
+msgstr "Neuen Stil für Chatfenster installieren"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig.cpp:640
msgid "Can't open archive"
@@ -663,11 +665,12 @@ msgid ""
"Insert the string for the emoticon\n"
"separated by space if you want multiple strings"
msgstr ""
+"Zeichenkette für das Emoticon einfügen\n"
+"getrennt durch Leerzeichen, bei mehreren Zeichenketten"
#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Emoticons Editor"
-msgstr "&Emoticons"
+msgstr "Emoticon Editor"
#: kopete/config/appearance/emoticonseditdialog.cpp:90
#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:43
@@ -712,7 +715,7 @@ msgstr "Standard-Identität"
#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:367
#: kopete/contactlist/kopetelviprops.cpp:357
msgid "No Contacts with Photo Support"
-msgstr "Keine Kontakte mit Unterstützung für Photos"
+msgstr "Keine Kontakte mit Unterstützung für Fotos"
#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:416
msgid "New Identity"
@@ -757,7 +760,7 @@ msgstr "Wählen Sie sich selbst aus."
#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfig.cpp:581
msgid "An error occurred when trying to save the custom photo for %1 identity."
msgstr ""
-"Beim Speichern des Photos für die Identität %1 ist ein Fehler aufgetreten."
+"Beim Speichern des Fotos für die Identität %1 ist ein Fehler aufgetreten."
#: kopete/config/plugins/kopetepluginconfig.cpp:43
msgid "Configure Plugins"
@@ -1114,7 +1117,7 @@ msgstr "Ignorieren"
#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:217
msgid "Global Photo"
-msgstr "Globales Photo"
+msgstr "Globales Foto"
#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:173
msgid "Remote photos are not allowed."
@@ -1122,7 +1125,7 @@ msgstr "Entfernte Photos sind nicht erlaubt."
#: kopete/kopeteeditglobalidentitywidget.cpp:216
msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
-msgstr "Währen dem Speichern des globalen Photos ist ein Fehler aufgetreten."
+msgstr "Währen dem Speichern des globalen Fotos ist ein Fehler aufgetreten."
#: kopete/kopeteiface.cpp:160
msgid ""
@@ -1355,23 +1358,22 @@ msgid "URLs to pass to kopete / emoticon themes to install"
msgstr "URLs für Kopete / zu installierende Emoticon-Designs"
#: kopete/main.cpp:54
-#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2009-2010, Timothy Pearson\n"
"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
"(c) 2002-2005, Kopete Development Team"
msgstr ""
"(c) 2001-2004, Duncan Mac-Vicar Prett\n"
-"(c) 2002-2005, Das Kopete Entwickler-Team"
+"(c) 2002-2005, Das Kopete Entwickler-Team\n"
+"(c) 2009-2010, Timothy Pearson"
#: kopete/main.cpp:56
msgid "Developer and Project founder"
msgstr "Entwickler und Begründer des Projekts"
#: kopete/main.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Developer, maintainer"
-msgstr "Entwickler, Betreuer der graphischen Oberfläche"
+msgstr "Entwickler, Betreuer"
#: kopete/main.cpp:58
msgid "Developer, Yahoo plugin maintainer"
@@ -1550,7 +1552,7 @@ msgstr "Fatal"
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
msgid "You have been disconnected"
-msgstr "Ihre Verbindung wurde getrennt."
+msgstr "Ihre Verbindung wurde getrennt"
#: libkopete/kopeteaccount.cpp:142
msgid "You have connected from another client or computer to the account '%1'"
@@ -1901,7 +1903,7 @@ msgstr "Spitzname"
#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:326
#, no-c-format
msgid "Photo"
-msgstr "Photo"
+msgstr "Foto"
#: libkopete/kopeteglobal.cpp:232
msgid "Could not find suitable place to install emoticon themes into."
@@ -3207,14 +3209,14 @@ msgid "Set &Language"
msgstr "Sprache &einstellen"
#: plugins/translator/translatorplugin.cpp:367
-#, fuzzy
msgid ""
"%2 \n"
"Auto Translated: \n"
"%1"
msgstr ""
"%2\n"
-"Automatische Übersetzung: %1"
+"Automatische Übersetzung:\n"
+"%1"
#: plugins/webpresence/webpresenceplugin.cpp:208
msgid ""
@@ -3753,13 +3755,12 @@ msgstr "&Privatsphäre einrichten ..."
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:251 protocols/jabber/jabberaccount.cpp:428
#: protocols/jabber/ui/jabberregisteraccount.cpp:270
-#, fuzzy
msgid ""
"SSL support could not be initialized for account %1. This is most likely "
"because the TQCA TLS plugin is not installed on your system."
msgstr ""
"Die SSL-Unterstützung für den Zugang %1 kann nicht initialisiert werden. Der "
-"Grund ist höchstwahrscheinlich ein fehlendes QCA TLS-Modul auf Ihrem System."
+"Grund ist höchstwahrscheinlich ein fehlendes TQCA TLS-Modul auf Ihrem System."
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:253
msgid "GroupWise SSL Error"
@@ -5628,7 +5629,7 @@ msgstr "Nachricht"
#: protocols/jabber/jabberbasecontact.cpp:651
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:480
msgid "Downloading of Jabber contact photo failed!"
-msgstr "Das Herunterladen des Jabber-Photos ist fehlgeschlagen!"
+msgstr "Das Herunterladen des Jabber-Fotos ist fehlgeschlagen!"
#: protocols/jabber/jabberbookmarks.cpp:132
msgid "Groupchat bookmark"
@@ -6096,14 +6097,14 @@ msgstr ""
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:472
msgid "Jabber Photo"
-msgstr "Jabber-Photo"
+msgstr "Jabber-Foto"
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbervcard.cpp:535
msgid ""
"<qt>An error occurred when trying to change the photo.<br>Make sure that you "
"have selected a correct image file</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Bei der Änderung des Photos ist ein Fehler aufgetreten. <br>Bitte "
+"<qt>Bei der Änderung des Fotos ist ein Fehler aufgetreten. <br>Bitte "
"überprüfen Sie, dass eine korrekte Bilddatei ausgewählt wurde</qt>"
#: protocols/jabber/ui/jabberaddcontactpage.cpp:52
@@ -7529,12 +7530,10 @@ msgstr "Suchen"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:93
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while saving the address book entry."
msgstr "Beim Speichern des Adressbucheintrags ist ein Fehler aufgetreten."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:177
-#, fuzzy
msgid ""
"The Yahoo Address Book entry could not be saved:\n"
"%1 - %2"
@@ -7543,7 +7542,6 @@ msgstr ""
"%1 - %2"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:184
-#, fuzzy
msgid ""
"The Yahoo Address Book entry could not be created:\n"
"%1 - %2"
@@ -7552,7 +7550,6 @@ msgstr ""
"%1 - %2"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/modifyyabtask.cpp:191
-#, fuzzy
msgid ""
"The Yahoo Address Book entry could not be deleted:\n"
"%1 - %2"
@@ -7571,27 +7568,22 @@ msgid "Could not open file for writing."
msgstr "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/receivefiletask.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while downloading the file."
msgstr "Beim Herunterladen der Datei ist ein Fehler aufgetreten."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:144
-#, fuzzy
msgid "Unable to connect to file transfer server"
-msgstr "Die Verbindung zum Server kann nicht hergestellt werden."
+msgstr "Die Verbindung zum Dateitransfer-Server kann nicht hergestellt werden"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendfiletask.cpp:209
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while sending the file."
msgstr "Beim Senden der Datei trat ein Fehler auf."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/sendmessagetask.cpp:42
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while sending the message"
msgstr "Beim Senden der Nachricht ist ein Fehler aufgetreten"
@@ -7605,7 +7597,6 @@ msgid "Error opening file: %1"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei: %1"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/statusnotifiertask.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
@@ -7620,49 +7611,40 @@ msgstr ""
"Bitte erstellen Sie eine neue Verbindung und versuchen es erneut."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
msgid "An error occurred closing the webcam session. "
msgstr "Beim Beenden der Webcam-Sitzung ist ein Fehler aufgetreten. "
#: protocols/yahoo/libkyahoo/webcamtask.cpp:537
-#, fuzzy
msgid "You tried to close a connection that did not exist."
msgstr "Sie haben versucht eine nicht vorhandene Verbindung zu schließen."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yabtask.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Could not retrieve server side address book for user info."
msgstr ""
"Das Adressbuch für Benutzerinformationen konnte nicht vom Server "
"heruntergeladen werden."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoobuddyiconloader.cpp:84
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while downloading a buddy icon (%1)"
msgstr "Beim Herunterladen des Buddy-Symbols ist ein Fehler aufgetreten (%1)"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:270
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:274
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:278
-#, fuzzy
msgid "Could not join chat"
-msgstr "Kontakt ließ sich nicht hinzufügen"
+msgstr "Chat ließ sich nicht beitreten"
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:271
msgid "The room is full. Please choose another one."
-msgstr ""
+msgstr "Der Raum ist voll. Bitte wählen Sie einen anderen aus."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:275
-#, fuzzy
msgid "Invalid user."
-msgstr "Ungültige Benutzer-ID."
+msgstr "Ungültiger Benutzer."
#: protocols/yahoo/libkyahoo/yahoochattask.cpp:279
-#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred while joining the chat room."
-msgstr ""
-"Bei der Installation des Chatfensterstils ist ein unbekannter Fehler "
-"aufgetreten."
+msgstr "Beim Beitreten des Chatraums ist ein unbekannter Fehler aufgetreten."
#: protocols/yahoo/ui/yahoouserinfodialog.cpp:43
msgid "Yahoo User Information"
@@ -7734,18 +7716,15 @@ msgid "&Edit my contact details..."
msgstr "Kontakteigenschaften &bearbeiten..."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:100
-#, fuzzy
msgid "&Join chat room..."
-msgstr "Kanal beitreten..."
+msgstr "Chatraum &beitreten ..."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:753
-#, fuzzy
msgid ""
"Could not log into the Yahoo service: your account has been locked.\n"
"Visit %1 to reactivate it."
msgstr ""
-"Anmeldung beim Yahoo-Dienst fehlgeschlagen: Der Zugang ist geschlossen "
-"worden.\n"
+"Anmeldung beim Yahoo-Dienst fehlgeschlagen: Der Zugang ist gesperrt worden.\n"
"Bitte unter %1 reaktivieren."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:762
@@ -7783,7 +7762,6 @@ msgstr ""
"%2 - %3"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:828 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:831
-#, fuzzy
msgid ""
"%1\n"
"\n"
@@ -7791,7 +7769,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%1\n"
"\n"
-"Grund: %2 - %3"
+"Grund: %2"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:829 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:832
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1501 protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1693
@@ -7806,7 +7784,6 @@ msgid "User %1 has granted your authorization request."
msgstr "%1 hat Ihre Autorisierungsanfrage genehmigt."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:902
-#, fuzzy
msgid ""
"User %1 has rejected your authorization request.\n"
"%2"
@@ -7815,7 +7792,6 @@ msgstr ""
"%2"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1192
-#, fuzzy
msgid ""
"_: This string is shown when the user is buzzed by a contact\n"
"Buzz"
@@ -7823,7 +7799,6 @@ msgstr "Buzz!!"
# >%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?< yeah, why should one view a webcam .. a webcam!
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1230
-#, fuzzy
msgid ""
"%1 has invited you to join a conference with %2.\n"
"\n"
@@ -7843,7 +7818,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "Annehmen"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1332
-#, fuzzy
msgid "%1 has declined to join the conference: \"%2\""
msgstr "%1 hat es abgelehnt, dem Gespräch \"%2\" beizuwohnen"
@@ -7857,9 +7831,9 @@ msgstr ""
"Es befinden sich %n ungelesene Nachrichten in Ihrem Yahoo-Posteingang."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1654
-#, fuzzy
msgid "You have a message from %1 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %2"
-msgstr "Sie haben eine neue E-Mail von %1 im Yahoo-Posteingang."
+msgstr ""
+"Sie haben eine neue E-Mail von %1 im Yahoo-Posteingang. <br><br>Betreff: %2"
# >%1 has invited you to view his/her webcam. Accept?< yeah, why should one view a webcam .. a webcam!
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1684
@@ -7871,13 +7845,12 @@ msgid "Webcam for %1 is not available."
msgstr "Für %1 steht keine Webcam zur Verfügung."
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1791
-#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The selected buddy icon could not be opened. <br />Please set a new "
"buddy icon.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Das ausgewählte Buddy-Symbol ließ sich nicht öffnen.<br>Bitte setzen Sie "
-"ein neues Buddy-Symbol.</qt>"
+"<qt>Das ausgewählte Buddy-Symbol ließ sich nicht öffnen.<br />Bitte setzen "
+"Sie ein neues Buddy-Symbol.</qt>"
#: protocols/yahoo/yahooaccount.cpp:1806
#: protocols/yahoo/yahooeditaccount.cpp:180
@@ -8222,7 +8195,7 @@ msgid ""
"If this is checked, the account will be connected right after you clicked on "
"<i>Finished</i>."
msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiv ist, wird sofort nach dem Abschließen eine "
+"Wenn diese Option aktiv ist, wird sofort nach dem <i>Abschließen</i> eine "
"Verbindung mit dem Zugang hergestellt."
#: kopete/addaccountwizard/addaccountwizardpage3.ui:38
@@ -8707,9 +8680,9 @@ msgid "Use custom fonts for contact list items"
msgstr "Benutzerdefinierte Schriftart für Kontaktlisteneinträge verwenden"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:253
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Group font:"
-msgstr "Gruppenchat"
+msgstr "Gruppen Schriftart:"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_colors.ui:282
#, no-c-format
@@ -8774,7 +8747,7 @@ msgstr "Statussymbole linksbündig (&klassisch)"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:124
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+C"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:135
#, no-c-format
@@ -8784,7 +8757,7 @@ msgstr "Statussymbole &rechtsbündig"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:138
#, no-c-format
msgid "Alt+R"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+R"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:146
#, no-c-format
@@ -8794,7 +8767,7 @@ msgstr "Ausführliche &Ansicht"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:149
#, no-c-format
msgid "Alt+V"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+V"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:159
#, no-c-format
@@ -8802,9 +8775,9 @@ msgid "Use contact photos when available"
msgstr "Kontaktphotos verwenden, falls verfügbar"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:171
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Displayed Theme Path"
-msgstr "Anzeigename"
+msgstr "Angezeigter Design-Pfad"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:192
#, no-c-format
@@ -8819,7 +8792,7 @@ msgstr "Ä&nderungen an Kontaktlisteneinträgen animieren"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:206
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+A"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_contactlist.ui:214
#, no-c-format
@@ -8925,15 +8898,15 @@ msgstr "Emoticon-Design herunterladen"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:117
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:128
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "&Edit Theme..."
-msgstr "&Bearbeiten ..."
+msgstr "Design &Bearbeiten ..."
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:120
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:131
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Edit the selected emoticons theme"
-msgstr "Emoticon-Design wählen:"
+msgstr "Ausgewähltes Emoticon-Design bearbeiten"
#: kopete/config/appearance/appearanceconfig_emoticons.ui:139
#, no-c-format
@@ -8946,14 +8919,14 @@ msgid "Remove Theme"
msgstr "Design entfernen"
#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "EmoticonsEditWidget"
-msgstr "&Emoticons"
+msgstr "EmoticonsEditWidget"
#: kopete/config/appearance/emoticonseditwidget.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Add..."
-msgstr "&Hinzufügen ..."
+msgstr "Hinzufügen ..."
#: kopete/config/appearance/tooltipeditwidget.ui:46
#, no-c-format
@@ -9673,7 +9646,7 @@ msgid "Auto Away"
msgstr "Automatische Abwesenheit"
#: kopete/config/behavior/kopeteawayconfigbase.ui:97
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly "
"set you globally away when the TDE screen saver starts, or after the "
@@ -9789,7 +9762,7 @@ msgstr "P&hoto"
#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:275
#, no-c-format
msgid "S&ync address book photo with global photo"
-msgstr "Adressbuch-Photo mit globalem Photo sy&nchronisieren"
+msgstr "Adressbuch-Foto mit globalem Foto sy&nchronisieren"
#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:296
#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:201
@@ -9800,17 +9773,17 @@ msgstr "Benutzer&definiert:"
#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:304
#, no-c-format
msgid "U&se photo from contact for global photo:"
-msgstr "Photo von Kontakt als globales Photo verwenden:"
+msgstr "Foto von Kontakt als globales Foto verwenden:"
#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:312
#, no-c-format
msgid "Use a&ddress book photo (needs address book link)"
-msgstr "Photo aus dem Adressbuch verwenden (benötigt Adressbuchzuordnung)"
+msgstr "Foto aus dem Adressbuch verwenden (benötigt Adressbuchzuordnung)"
#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:365
#, no-c-format
msgid "<center>Photo</center>"
-msgstr "<center>Photo</center>"
+msgstr "<center>Foto</center>"
#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigbase.ui:419
#, no-c-format
@@ -9833,9 +9806,9 @@ msgstr ""
" Benutzer-Kontakt von KAddressbook."
#: kopete/config/identity/kopeteidentityconfigpreferences.kcfg:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Latest selected global identity."
-msgstr "Globale Identität verwenden"
+msgstr "Letzt ausgewählte Globale Identität."
#: kopete/contactlist/customnotifications.ui:32
#, no-c-format
@@ -10054,12 +10027,12 @@ msgstr "Von Kontakt:"
#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:235
#, no-c-format
msgid "Photo Source"
-msgstr "Photoquelle"
+msgstr "Fotoquelle"
#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:275
#, no-c-format
msgid "U&se addressbook photo (needs addressbook link)"
-msgstr "Adressbuchphoto verwenden (benötigt Adressbuchzuordnung)"
+msgstr "Adressbuchfoto verwenden (benötigt Adressbuchzuordnung)"
#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:342
#, no-c-format
@@ -10069,7 +10042,7 @@ msgstr "Benutzerdefiniert:"
#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:398
#, no-c-format
msgid "S&ync photo to addressbook"
-msgstr "Photo mit Adressbuch abgleichen"
+msgstr "Foto mit Adressbuch abgleichen"
#: kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui:408
#: protocols/groupwise/ui/gwaddui.ui:116
@@ -10185,7 +10158,7 @@ msgid "&Groups"
msgstr "&Gruppen"
#: libkopete/kopete.kcfg:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Enable the global identity feature"
msgstr "Globale Identität verwenden"
@@ -10195,6 +10168,8 @@ msgid ""
"When enabled, this allows you to set your data in a central place. All your "
"IM accounts will use this global data.\n"
msgstr ""
+"Wenn aktiviert, erlaubt dieses Ihnen Ihre Daten in einem zentralen Platz zu "
+"setzen. Alle Ihre Chatkonten werden diese globalen Daten verwenden.\n"
#: libkopete/kopetecommandui.rc:6
#, no-c-format
@@ -10756,29 +10731,29 @@ msgid "Raise window"
msgstr "Fenster hervorheben"
#: plugins/history/historyconfig.kcfg:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show previous messages in new chats."
-msgstr "Letzte Nachrichten in neuen Chatfenstern anzeigen"
+msgstr "Vorherige Nachrichten in neuen Chatfenstern anzeigen."
#: plugins/history/historyconfig.kcfg:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Number of messages to show."
-msgstr "Anzahl anzuzeigender Nachrichten:"
+msgstr "Anzahl anzuzeigender Nachrichten."
#: plugins/history/historyconfig.kcfg:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Number of messages per page"
-msgstr "Anzahl Nachrichten pro Seite:"
+msgstr "Anzahl von Nachrichten pro Seite"
#: plugins/history/historyconfig.kcfg:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Color of messages"
-msgstr "Nachrichtenfarbe:"
+msgstr "Nachrichtenfarbe"
#: plugins/history/historyconfig.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "Style to use in history-browser."
-msgstr ""
+msgstr "Stil für die Verwendung in Verlaufsspeicher-Verwaltung."
#: plugins/history/historyprefsui.ui:17
#, no-c-format
@@ -10881,14 +10856,14 @@ msgid "Only outgoing"
msgstr "Nur ausgegangene"
#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Horizontal Rendering Resolution (DPI)."
-msgstr "Render-Auflösung (DPI):"
+msgstr "Waagerechte Darstellungs-Auflösung (DPI)."
#: plugins/latex/latexconfig.kcfg:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Vertical Rendering Resolution (DPI)."
-msgstr "Render-Auflösung (DPI):"
+msgstr "Senkrechte Darstellungs-Auflösung (DPI)."
#: plugins/latex/latexprefsbase.ui:28
#, no-c-format
@@ -10917,9 +10892,9 @@ msgid "x"
msgstr "x"
#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Become available again when the plugin detects motion"
-msgstr "Bei Aktivität wieder auf Status \"Verfügbar\" wechseln"
+msgstr "Wenn Bewegung erkannt wird, wieder auf Status \"Verfügbar\" wechseln"
#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:10
#, no-c-format
@@ -10927,11 +10902,13 @@ msgid ""
"If this option is set, the plugin will put you in status available if you "
"are away and it detects motion again."
msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, wird auf Status \"Verfügbar\" gewechselt, "
+"wenn Sie abwesend sind und wieder Bewegung erkannt wird."
#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "Video device to use for motion detection"
-msgstr ""
+msgstr "Videogerät welches für die Bewegungserkennung verwendet werden soll"
#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:15
#, no-c-format
@@ -10939,11 +10916,15 @@ msgid ""
"This is the Video4Linux path of the camera or device you want to use to "
"detect motion. In most systems the first video device is /dev/video0."
msgstr ""
+"Dieses ist der Video4Linux Pfad der Kamera oder des Geräts, welches Sie für "
+"die Bewegungserkennung benutzen möchten. Bei den meisten Systemen ist /dev/"
+"video0 das erste Videogerät."
#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Become away after this many minutes of inactivity"
-msgstr "Statuswechsel auf &Inaktiv nach Minuten:"
+msgstr ""
+"Statuswechsel auf \"Abwesend\" nach dieser Anzahl an Minuten von Inaktivität"
#: plugins/motionautoaway/motionawayconfig.kcfg:20
#, no-c-format
@@ -10952,6 +10933,10 @@ msgid ""
"plugin detects no motion, it will wait this amount of minutes before "
"switching to away status."
msgstr ""
+"Diese Einstellung wirkt sich darauf aus, wie schnell auf den \"Abwesend\" "
+"Status gewechselt wird. Sobald keine Bewegung erkannt wird, wird diese "
+"Anzahl von Minuten gewartet, bevor auf den \"Abwesend\" Status gewechselt "
+"wird."
#: plugins/motionautoaway/motionawayprefs.ui:33
#, no-c-format
@@ -10996,54 +10981,54 @@ msgid "&Become away after this many minutes of inactivity:"
msgstr "Statuswechsel auf &Inaktiv nach Minuten:"
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Header of the message advertised."
-msgstr "Diese Nachricht zum Ansagen von Musikstücken benutzen:"
+msgstr "Kopf der Nachricht, welche beworben wird."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Core of the message advertised."
-msgstr "Diese Nachricht zum Ansagen von Musikstücken benutzen:"
+msgstr "Kern der Nachricht, welche beworben wird."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Conjunction when multiple track are playing."
-msgstr ""
+msgstr "Verbindung wenn mehrere Musikstücke abgespielt werden."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:26
#, no-c-format
msgid ""
"Show explicitly the current music listened via a menu or /media command."
msgstr ""
+"Ausdrücklich die aktuelle Musik zeigen, welche mittels eines Menüs oder /"
+"media Kommando angehört wird."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show the current music listened in chat window."
-msgstr "E&reignisse im Chatfenster anzeigen"
+msgstr "Die aktuell gehörte Musik im Chatfenster anzeigen."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show the current music listened in place of your status message."
-msgstr ""
-"Zeigt &the music you are listening to \n"
-"anstelle Ihrer Statusnachricht."
+msgstr "Zeigt die aktuell gehörte Musik, anstelle Ihrer Statusnachricht."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Show the current music listened appended to your status message."
msgstr ""
-"Zeigt &the music you are listening to \n"
-"anstelle Ihrer Statusnachricht."
+"Zeigt die aktuelle Musik, welche Sie sich anhören, angehangen an Ihrer "
+"Statusnachricht."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use the specified media player."
-msgstr "&Spezielle Medienwiedergabe verwenden"
+msgstr "Bestimmte Medienwiedergabe verwenden."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningconfig.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Selected Media Player for source of listening advertising."
-msgstr ""
+msgstr "Ausgewählte Medienwiedergabe als Quelle für Anhöre-Werbung."
#: plugins/nowlistening/nowlisteningprefs.ui:16
#, no-c-format
@@ -11150,34 +11135,34 @@ msgid "Use &specified media player"
msgstr "&Spezielle Medienwiedergabe verwenden"
#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Password to connect to the SMPPPD."
-msgstr "Standort des SMPPPD"
+msgstr "Passwort um zum SMPPPD zu verbinden."
#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Accounts to ignore in the plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Konten, welche ignoriert werden sollen."
#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "SMPPPD-Server to connect."
-msgstr ""
+msgstr "SMPPPD-Server zum verbinden."
#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "SMPPPD-Server port to connect."
-msgstr ""
+msgstr "SMPPPD-Server Port zum Verbinden."
#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:21
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Use the netstat tool to determine the connection status."
-msgstr "&netstat - Voreinstellung zum Erkennen des Verbindungsstatus"
+msgstr "Netstat-Dienstprogramm zum Erkennen des Verbindungsstatus verwenden."
#: plugins/smpppdcs/smpppdcs.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "Use the SMPPPD to determine the connection status."
-msgstr ""
+msgstr "SMPPPD zum Erkennen des Verbindungsstatus verwenden."
#: plugins/smpppdcs/smpppdcsprefs.ui:17
#, no-c-format
@@ -11532,12 +11517,12 @@ msgid "Repla&ce protocol text with images in (X)HTML"
msgstr "Protokolltext mit Bildern in (X)HTML &ersetzen"
#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:203
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Replaces the protocol names, such as IRC with images."
-msgstr "Ersetzen Sie die Protokollnamen, wie MSN und IRC mit Bildern."
+msgstr "Ersetzen Sie die Protokollnamen, wie IRC mit Bildern."
#: plugins/webpresence/webpresenceprefs.ui:206
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Replaces the protocol names, such as IRC with images.\n"
"\n"
@@ -11553,18 +11538,16 @@ msgid ""
"images/gadu_protocol.png\n"
"images/winpopup_protocol.png"
msgstr ""
-"Ersetzen Sie die Protokollnamen, wie MSN und IRC mit Bildern.\n"
+"Ersetzen Sie die Protokollnamen, wie IRC mit Bildern.\n"
"\n"
"Beachten Sie, dass sie die PNG-Dateien selbst in den Richtigen Pfad kopieren "
"müssen.\n"
"\n"
"Folgende Dateien werden standardmäßig verwendet:\n"
"\n"
-"images/msn_protocol.png\n"
"images/icq_protocol.png\n"
"images/jabber_protocol.png\n"
"images/yahoo_protocol.png\n"
-"images/aim_protocol.png\n"
"images/irc_protocol.png\n"
"images/sms_protocol.png\n"
"images/gadu_protocol.png\n"
@@ -13513,6 +13496,9 @@ msgid ""
"<dd>Select this only for old Jabber servers that use a separate SSL port. "
"Newer servers use StartSSL and this option should not be required.</dd>"
msgstr ""
+"<dd>Wählen Sie dieses nur für alte Jabber-Server aus, welche einen separaten "
+"SSL-Port verwenden. Neuere Server verwenden StartSSL und diese Option sollte "
+"nicht benötigt werden.</dd>"
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:324
#, no-c-format
@@ -13542,6 +13528,9 @@ msgid ""
"are enforced, because this would prevent the use of StartSSL and a newer "
"Jabber protocol.</dd>"
msgstr ""
+"<dd>Neuere Jabber-Server könnten nicht richtig funktionieren, wenn ein "
+"Servername und Port erzwungen werden, weil dieses die Verwendung von "
+"StartSSL und einem neueren Jabber-Protokoll verhindern würde.</dd>"
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:493
#, no-c-format
@@ -13892,12 +13881,12 @@ msgstr "Spitzname:"
#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:337
#, no-c-format
msgid "&Select Photo..."
-msgstr "Photo &auswählen ..."
+msgstr "Foto &auswählen ..."
#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:345
#, no-c-format
msgid "Clear Pho&to"
-msgstr "Photo &löschen"
+msgstr "Foto &löschen"
#: protocols/jabber/ui/dlgvcard.ui:422
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krfb.po
index 2e8e9be52a6..8506ff59d20 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krfb\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-15 03:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
"KInetD wurde nicht gefunden. Entweder ist die Installation fehlgeschlagen, "
"oder der TDE-Dienst (kded) wurde beendet oder gar nicht erst gestartet."
-#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:885
+#: krfb/main.cpp:116 krfb/main.cpp:123 krfb/rfbcontroller.cc:938
msgid "Desktop Sharing Error"
msgstr "Fehler bei der Freigabe der Arbeitsfläche"
@@ -178,43 +178,43 @@ msgstr ""
msgid "Personal Invitation"
msgstr "Persönliche Einladung"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:376
+#: krfb/rfbcontroller.cc:429
msgid "%1@%2 (shared desktop)"
msgstr "%1@%2 (freigegebene Arbeitsfläche)"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:510
+#: krfb/rfbcontroller.cc:563
#, c-format
msgid "User accepts connection from %1"
msgstr "Der Benutzer akzeptiert die Verbindung von %1"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:523
+#: krfb/rfbcontroller.cc:576
#, c-format
msgid "User refuses connection from %1"
msgstr "Der Benutzer verweigert die Verbindung von %1"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:571
+#: krfb/rfbcontroller.cc:624
#, c-format
msgid "Closed connection: %1."
msgstr "Verbindung getrennt: %1"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:700 krfb/rfbcontroller.cc:705
+#: krfb/rfbcontroller.cc:753 krfb/rfbcontroller.cc:758
msgid "Failed login attempt from %1: wrong password"
msgstr "Fehlgeschlagener Anmeldeversuch von %1: Falsches Passwort"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:741
+#: krfb/rfbcontroller.cc:794
msgid "Connection refused from %1, already connected."
msgstr "Verbindung verweigert von %1, Verbindung besteht bereits."
-#: krfb/rfbcontroller.cc:751
+#: krfb/rfbcontroller.cc:804
#, c-format
msgid "Accepted uninvited connection from %1"
msgstr "Uneingeladene Verbindungsanfrage von %1 wurde akzeptiert"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:759
+#: krfb/rfbcontroller.cc:812
msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
msgstr "Uneingeladene Verbindungsanfrage von %1 wartet auf Bestätigung"
-#: krfb/rfbcontroller.cc:884
+#: krfb/rfbcontroller.cc:937
msgid ""
"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
"Sharing your desktop is not possible."