diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmkclock.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmkclock.po | 118 |
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmkclock.po new file mode 100644 index 00000000000..fda36d66a95 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmkclock.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# translation of kcmkclock.po to +# translation of kcmkclock.po to Greek +# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Dimitris Kamenopoulos <d.kamenopoulos@mail.ntua.gr>, 2000-2002. +# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003-2004. +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005. +# Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkclock\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-19 15:50+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: dtime.cpp:72 +msgid "Set date and time &automatically:" +msgstr "&Αυτόματη ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας:" + +#: dtime.cpp:94 +msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year." +msgstr "Εδώ μπορείτε να αλλάξετε την ημερομηνία του συστήματος." + +#: dtime.cpp:147 +msgid "" +"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds " +"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the " +"right or by entering a new value." +msgstr "" +"Εδώ μπορείτε να αλλάξετε την ώρα του συστήματος. Πατήστε μέσα στο πεδίο ωρών, " +"λεπτών ή δευτερολέπτων για να αλλάξετε την αντίστοιχη τιμή, είτε " +"χρησιμοποιώντας τα βελάκια στα δεξιά, είτε πληκτρολογώντας τη νέα τιμή." + +#: dtime.cpp:246 +msgid "" +"Public Time Server " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," +"oceania.pool.ntp.org" +msgstr "" +"Δημόσιος εξυπηρετητής ώρας " +"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org," +" oceania.pool.ntp.org" + +#: dtime.cpp:331 +msgid "Can not set date." +msgstr "Αδύνατο να οριστεί η ημερομηνία." + +#: dtime.cpp:361 main.cpp:54 +msgid "" +"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and " +"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole " +"system, you can only change these settings when you start the Control Center as " +"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be " +"corrected, please contact your system administrator." +msgstr "" +"<h1>Ημερομηνία & Ώρα</h1> Αυτό το άρθρωμα ελέγχου μπορεί να χρησιμοποιηθεί για " +"τον ορισμό της ώρας και ημερομηνίας του συστήματος. Επειδή αυτές οι ρυθμίσεις " +"δεν επηρεάζουν μόνο εσάς ως χρήστη, αλλά ολόκληρο το σύστημα, μπορείτε να τις " +"αλλάξετε μόνο αν ξεκινήσετε το Κέντρο ελέγχου ως root. Αν δεν έχετε τον κωδικό " +"πρόσβασης του root, αλλά πιστεύετε πως η ώρα ή η ημερομηνία του συστήματος θα " +"πρέπει να διορθωθεί, παρακαλώ απευθυνθείτε στο διαχειριστή του συστήματος σας." + +#: tzone.cpp:52 +msgid "To change the timezone, select your area from the list below" +msgstr "" +"Για να αλλάξετε τη ζώνη ώρας, επιλέξτε την περιοχή σας από την παρακάτω λίστα" + +#: tzone.cpp:74 +msgid "Current local timezone: %1 (%2)" +msgstr "Τρέχουσα τοπική ζώνη ώρας: %1 (%2)" + +#: tzone.cpp:180 +msgid "Error setting new timezone." +msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό της νέας ζώνης ώρας." + +#: tzone.cpp:181 +msgid "Timezone Error" +msgstr "Σφάλμα ζώνης ώρας" + +#: main.cpp:46 +msgid "kcmclock" +msgstr "kcmclock" + +#: main.cpp:46 +msgid "KDE Clock Control Module" +msgstr "Άρθρωμα ελέγχου ρολογιού του KDE" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Αρχικός συγγραφέας" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Τρέχων συντηρητής" + +#: main.cpp:52 +msgid "Added NTP support" +msgstr "Υποστήριξη NTP προστέθηκε" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Toύσης Μανώλης,Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"sdramis@egnatia.ee.auth.gr,d.kamenopoulos@mail.ntua.gr," +"manolis@koppermind.homelinux.org,sng@hellug.gr" |