diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmkded.po | 137 |
1 files changed, 0 insertions, 137 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmkded.po deleted file mode 100644 index 1cf9bd67df2..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kcmkded.po +++ /dev/null @@ -1,137 +0,0 @@ -# translation of kcmkded.po to -# translation of kcmkded.po to Greek -# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003. -# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmkded\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-27 21:37+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" -"Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" - -#: kcmkded.cpp:53 -msgid "kcmkded" -msgstr "kcmkded" - -#: kcmkded.cpp:53 -msgid "KDE Service Manager" -msgstr "Διαχειριστής υπηρεσιών του KDE" - -#: kcmkded.cpp:55 -msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" -msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" - -#: kcmkded.cpp:59 -msgid "" -"<h1>Service Manager</h1>" -"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " -"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" -"<ul>" -"<li>Services invoked at startup</li>" -"<li>Services called on demand</li></ul>" -"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " -"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " -"services should be loaded at startup.</p>" -"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " -"services if you do not know what you are doing.</b></p>" -msgstr "" -"<h1>Διαχειριστής υπηρεσιών</h1>" -"<p>Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να έχετε μια επισκόπηση όλων των προσθέτων του " -"δαίμονα του KDE, ή όπως αλλιώς ονομάζονται, στις υπηρεσίες του KDE. Γενικά, " -"υπάρχουν δύο τύποι υπηρεσιών:</p>" -"<ul>" -"<li> Υπηρεσίες που ξεκινούν κατά την εκκίνηση</li>" -"<li>Υπηρεσίες που ξεκινούν όταν χρειαστεί</li></ul>" -"<p>Οι τελευταίες εμφανίζονται μόνο για ευκολία. Οι υπηρεσίες που ξεκινούν κατά " -"την εκκίνηση μπορούν να εκκινηθούν και να διακοπούν. Στη Λειτουργία " -"διαχειριστή, μπορείτε επίσης να ορίσετε αν οι υπηρεσίες θα ξεκινούν κατά την " -"εκκίνηση.</p>" -"<p><b> Χρησιμοποιήστε το με προσοχή. Μερικές υπηρεσίες είναι ζωτικές για το " -"KDE. Μην απενεργοποιείτε υπηρεσίες αν δεν ξέρετε τι κάνετε!</b></p>" - -#: kcmkded.cpp:67 -msgid "Running" -msgstr "Εκτελείται" - -#: kcmkded.cpp:68 -msgid "Not running" -msgstr "Δεν εκτελείται" - -#: kcmkded.cpp:72 -msgid "Load-on-Demand Services" -msgstr "Υπηρεσίες φόρτωσης-κατά-τη-ζήτηση" - -#: kcmkded.cpp:73 -msgid "" -"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " -"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." -msgstr "" -"Αυτή είναι μια λίστα με τις διαθέσιμες υπηρεσίες του KDE που θα ξεκινήσουν κατά " -"τη ζήτησή τους. Εμφανίζονται μόνο για ευκολία, καθώς δεν μπορείτε να τις " -"χειριστείτε." - -#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 -msgid "Service" -msgstr "Υπηρεσία" - -#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94 -msgid "Description" -msgstr "Περιγραφή" - -#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95 -msgid "Status" -msgstr "Κατάσταση" - -#: kcmkded.cpp:85 -msgid "Startup Services" -msgstr "Υπηρεσίες κατά την εκκίνηση" - -#: kcmkded.cpp:86 -msgid "" -"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " -"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " -"services." -msgstr "" -"Αυτό εμφανίζει όλες τις υπηρεσίες του KDE οι οποίες μπορούν να ξεκινήσουν κατά " -"την εκκίνηση του KDE. Οι ενεργοποιημένες υπηρεσίες θα ενεργοποιηθούν κατά την " -"επόμενη εκκίνηση. Να είστε προσεκτικοί με την απενεργοποίηση άγνωστων " -"υπηρεσιών." - -#: kcmkded.cpp:92 -msgid "Use" -msgstr "Χρήση" - -#: kcmkded.cpp:100 -msgid "Start" -msgstr "Εκκίνηση" - -#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 -msgid "Unable to contact KDED." -msgstr "Αδύνατη η επικοινωνία με το KDED." - -#: kcmkded.cpp:322 -msgid "Unable to start service." -msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση της υπηρεσίας." - -#: kcmkded.cpp:344 -msgid "Unable to stop service." -msgstr "Αδύνατος ο τερματισμός της υπηρεσίας." |