diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 410 |
1 files changed, 0 insertions, 410 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kdeprintfax.po deleted file mode 100644 index 24bd5807e19..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ /dev/null @@ -1,410 +0,0 @@ -# translation of tdeprintfax.po to Greek -# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003. -# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:34+0200\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" -"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "Σύστημα &φαξ:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "&Εντολή:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "&Διακομιστής φαξ (αν υπάρχει):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "Συσκευή &Φαξ/Μόντεμ:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Τυπική θύρα μόντεμ" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Σειριακή θύρα #%1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Άλλο" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Μετατροπή αρχείων εισόδου σε PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Αποστολή φαξ στο %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Αποστολή στο φαξ χρησιμοποιώντας: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Αποστολή φαξ στο %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Παράλειψη του %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Φιλτράρισμα %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Καταγραφή φαξ" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Καταγραφή φαξ" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Καταγραφή του εργαλείου KDEPrint φαξ" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου για εγγραφή." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Υψηλή (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Χαμηλή (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "Α&νάλυση:" - -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "Μέγεθος &χαρτιού:" - -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "Όν&ομα:" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "Ε&ταιρία:" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "Αρι&θμός:" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Αντικατάσταση του διεθνούς προθέματος '+' με:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr,sng@hellug.gr" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Ένα μικρό εργαλείο φαξ για χρήση μαζί με το tdeprint." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Τηλεφωνικός αριθμός για αποστολή φαξ" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Αποστολή φαξ άμεσα" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Έξοδος μετά την αποστολή" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Αρχείο για φαξ (προστίθεται στη λίστα αρχείων)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFax" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Παράμετροι φίλτρου" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Τύπος MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Εντολή:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Φα&ξ" - -#: conffilters.cpp:42 -msgid "Mime Type" -msgstr "Τύπος Mime" - -#: conffilters.cpp:43 -msgid "Command" -msgstr "Εντολή" - -#: conffilters.cpp:65 -msgid "Add filter" -msgstr "Προσθήκη φίλτρου" - -#: conffilters.cpp:66 -msgid "Modify filter" -msgstr "Τροποποίηση φίλτρου" - -#: conffilters.cpp:67 -msgid "Remove filter" -msgstr "Αφαίρεση φίλτρου" - -#: conffilters.cpp:68 -msgid "Move filter up" -msgstr "Μετακίνηση φίλτρου πάνω" - -#: conffilters.cpp:69 -msgid "Move filter down" -msgstr "Μετακίνηση φίλτρου κάτω" - -#: conffilters.cpp:133 -msgid "Empty parameters." -msgstr "Κενοί παράμετροι." - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Προσωπικό" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Προσωπικές ρυθμίσεις" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Ρύθμιση σελίδας" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Ρύθμιση σελίδας" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "Σύστημα" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Επιλογή συστήματος φαξ" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Φίλτρα" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Ρύθμιση φίλτρων" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Όνομα" - -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Αριθμός φαξ" - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Καταχωρίσεις:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "&Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Δε βρέθηκε αριθμός φαξ στο βιβλίο διευθύνσεών σας." - -#: tdeprintfax.cpp:74 -msgid "Move up" -msgstr "Μετακίνηση πάνω" - -#: tdeprintfax.cpp:79 -msgid "Move down" -msgstr "Μετακίνηση κάτω" - -#: tdeprintfax.cpp:82 -msgid "F&iles:" -msgstr "Α&ρχεία:" - -#: tdeprintfax.cpp:89 -msgid "Enterprise" -msgstr "Επιχείρηση" - -#: tdeprintfax.cpp:96 -msgid "Add fax number" -msgstr "Προσθήκη αριθμού φαξ" - -#: tdeprintfax.cpp:100 -msgid "Add fax number from addressbook" -msgstr "Προσθήκη αριθμού φαξ από το βιβλίο διευθύνσεων" - -#: tdeprintfax.cpp:104 -msgid "Remove fax number" -msgstr "Αφαίρεση αριθμού φαξ" - -#: tdeprintfax.cpp:107 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Σχόλιο:" - -#: tdeprintfax.cpp:118 -msgid "Sched&ule:" -msgstr "&Πρόγραμμα:" - -#: tdeprintfax.cpp:120 -msgid "Now" -msgstr "Τώρα" - -#: tdeprintfax.cpp:121 -msgid "At Specified Time" -msgstr "Σε καθορισμένη ώρα" - -#: tdeprintfax.cpp:128 -msgid "Send Co&ver Sheet" -msgstr "Αποστολή ε&ξωφύλλου" - -#: tdeprintfax.cpp:131 -msgid "Su&bject:" -msgstr "&Θέμα:" - -#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 -msgid "Processing..." -msgstr "Επεξεργασία..." - -#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 -msgid "Idle" -msgstr "Αδρανής" - -#: tdeprintfax.cpp:177 -msgid "Send to Fax" -msgstr "Αποστολή στο φαξ" - -#: tdeprintfax.cpp:191 -msgid "&Add File..." -msgstr "&Προσθήκη αρχείου..." - -#: tdeprintfax.cpp:192 -msgid "&Remove File" -msgstr "&Αφαίρεση αρχείου" - -#: tdeprintfax.cpp:193 -msgid "&Send Fax" -msgstr "Α&ποστολή φαξ" - -#: tdeprintfax.cpp:194 -msgid "A&bort" -msgstr "Δι&ακοπή" - -#: tdeprintfax.cpp:195 -msgid "A&ddress Book" -msgstr "Βιβλίο διε&υθύνσεων" - -#: tdeprintfax.cpp:196 -msgid "V&iew Log" -msgstr "Π&ροβολή αρχείου καταγραφής" - -#: tdeprintfax.cpp:197 -msgid "Vi&ew File" -msgstr "Πρ&οβολή αρχείου" - -#: tdeprintfax.cpp:198 -msgid "&New Fax Recipient..." -msgstr "&Νέος παραλήπτης φαξ..." - -#: tdeprintfax.cpp:245 -msgid "No file to fax." -msgstr "Κανένα αρχείο για φαξ." - -#: tdeprintfax.cpp:247 -msgid "No fax number specified." -msgstr "Δεν ορίστηκε αριθμός φαξ." - -#: tdeprintfax.cpp:255 -msgid "Unable to start Fax process." -msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της διεργασίας φαξ." - -#: tdeprintfax.cpp:261 -msgid "Unable to stop Fax process." -msgstr "Δεν ήταν δυνατό το σταμάτημα της διεργασίας φαξ." - -#: tdeprintfax.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %1." -msgstr "Δε ήταν δυνατή η ανάκτηση του %1." - -#: tdeprintfax.cpp:409 -msgid "Fax error: see log message for more information." -msgstr "Σφάλμα φαξ: δείτε το μήνυμα καταγραφής για περισσότερες πληροφορίες." - -#: tdeprintfax.cpp:564 -msgid "Enter recipient fax properties." -msgstr "Εισάγετε ιδιότητες φαξ του παραλήπτη." - -#: tdeprintfax.cpp:565 -msgid "&Number:" -msgstr "Αρι&θμός:" - -#: tdeprintfax.cpp:566 -msgid "N&ame:" -msgstr "Ό&νομα:" - -#: tdeprintfax.cpp:567 -msgid "&Enterprise:" -msgstr "Ε&πιχείρηση:" - -#: tdeprintfax.cpp:593 -msgid "Invalid fax number." -msgstr "Μη έγκυρος αριθμός φαξ." |