diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/kdebase/kmenuedit.po | 227 |
1 files changed, 0 insertions, 227 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-el/messages/kdebase/kmenuedit.po deleted file mode 100644 index 465a4c92b2c..00000000000 --- a/tde-i18n-el/messages/kdebase/kmenuedit.po +++ /dev/null @@ -1,227 +0,0 @@ -# translation of kmenuedit.po to -# translation of kmenuedit.po to Greek -# Copyright (C) 2000, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Dimitris Kamenopoulos <d.kamenopoulos@mail.ntua.gr>, 2000-2002. -# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003. -# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005. -# Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>, 2005. -# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmenuedit\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-20 11:43+0300\n" -"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" -"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sng@hellug.gr,manolis@koppermind.homelinux.org" - -#: basictab.cpp:78 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Μετά την εντολή, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες μεταβλητές που θα " -"αντικατασταθούν με τις πραγματικές τιμές όταν το πραγματικό πρόγραμμα " -"εκτελεστεί:\n" -"%f - ένα απλό όνομα αρχείου\n" -"%F - μια λίστα αρχείων, Χρήση σε εφαρμογές που μπορούν να ανοίξουν πολλά τοπικά " -"αρχεία ταυτόχρονα\n" -"%u - μία απλή URL\n" -"%U - μία λίστα από URLs\n" -"%d - Ο φάκελος του αρχείου που θα ανοιχτεί\n" -"%D - Μία λίστα φακέλων\n" -"%i - To εικονίδιο\n" -"%m - το μικρό εικονίδιο\n" -"%c - Ο τίτλος παραθύρου" - -#: basictab.cpp:90 -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Ενεργοποίηση &ειδοποίησης εκκίνησης" - -#: basictab.cpp:91 -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Τοποθέτηση στο πλαίσιο συστήματος" - -#: basictab.cpp:94 -msgid "&Name:" -msgstr "Ό&νομα:" - -#: basictab.cpp:95 -msgid "&Description:" -msgstr "&Περιγραφή:" - -#: basictab.cpp:96 -msgid "&Comment:" -msgstr "Σ&χόλιο:" - -#: basictab.cpp:97 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Εντο&λή:" - -#: basictab.cpp:143 -msgid "&Work path:" -msgstr "Διαδρομή &εργασίας:" - -#: basictab.cpp:161 -msgid "Run in term&inal" -msgstr "Εκτέλεση σε τερματ&ικό" - -#: basictab.cpp:167 -msgid "Terminal &options:" -msgstr "Επιλ&ογές τερματικού:" - -#: basictab.cpp:184 -msgid "&Run as a different user" -msgstr "Εκτέλεση σαν &διαφορετικός χρήστης" - -#: basictab.cpp:190 -msgid "&Username:" -msgstr "Ό&νομα χρήστη:" - -#: basictab.cpp:221 -msgid "Current shortcut &key:" -msgstr "Τρέχον πλή&κτρο συντόμευσης:" - -#: basictab.cpp:485 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to " -"activate <b>%2</b>." -msgstr "" -"<qt>Το πλήκτρο <b>%1</b> δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εδώ γιατί χρησιμοποιείται " -"ήδη για να ενεργοποιήσει το <b>%2</b>." - -#: basictab.cpp:490 -msgid "" -"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use." -msgstr "" -"<qt>Το πλήκτρο <b>%1</b> δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί εδώ γιατί χρησιμοποιείται " -"ήδη." - -#: kcontrol_main.cpp:32 -msgid "KDE control center editor" -msgstr "Επεξεργαστής μενού του KDE" - -#: kcontrol_main.cpp:38 -msgid "KDE Control Center Editor" -msgstr "Επεξεργαστής μενού του KDE" - -#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 -msgid "Maintainer" -msgstr "Συντηρητής" - -#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71 -msgid "Previous Maintainer" -msgstr "Προηγούμενος συντηρητής" - -#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72 -msgid "Original Author" -msgstr "Αρχικός συγγραφέας" - -#: kmenuedit.cpp:65 -msgid "&New Submenu..." -msgstr "&Νέο υπομενού..." - -#: kmenuedit.cpp:66 -msgid "New &Item..." -msgstr "Νέο αντ&ικείμενο..." - -#: kmenuedit.cpp:68 -msgid "New S&eparator" -msgstr "Νέο &διαχωριστικό" - -#: kmenuedit.cpp:153 -msgid "" -"You have made changes to the Control Center.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Κάνατε αλλαγές στο μενού.\n" -"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές ή να τις αναιρέσετε;" - -#: kmenuedit.cpp:155 -msgid "Save Control Center Changes?" -msgstr "Αποθήκευση αλλαγών μενού;" - -#: kmenuedit.cpp:161 -msgid "" -"You have made changes to the menu.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Κάνατε αλλαγές στο μενού.\n" -"Θέλετε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές ή να τις αναιρέσετε;" - -#: kmenuedit.cpp:163 -msgid "Save Menu Changes?" -msgstr "Αποθήκευση αλλαγών μενού;" - -#: main.cpp:31 -msgid "KDE menu editor" -msgstr "Επεξεργαστής μενού του KDE" - -#: main.cpp:36 -msgid "Sub menu to pre-select" -msgstr "Υπομενού που θα προεπιλεγεί" - -#: main.cpp:37 -msgid "Menu entry to pre-select" -msgstr "Καταχώρηση μενού που θα προεπιλεγεί" - -#: main.cpp:67 -msgid "KDE Menu Editor" -msgstr "Επεξεργαστής μενού του KDE" - -#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 -#, c-format -msgid "Could not write to %1" -msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο %1" - -#: treeview.cpp:89 -msgid " [Hidden]" -msgstr " [Κρυφό]" - -#: treeview.cpp:994 -msgid "New Submenu" -msgstr "Νέο υπομενού" - -#: treeview.cpp:995 -msgid "Submenu name:" -msgstr "Όνομα υπομενού:" - -#: treeview.cpp:1065 -msgid "New Item" -msgstr "Νέο αντικείμενο" - -#: treeview.cpp:1066 -msgid "Item name:" -msgstr "Όνομα αντικειμένου:" - -#: treeview.cpp:1546 -msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" -msgstr "" -"Οι αλλαγές στο μενού δεν μπόρεσαν να αποθηκευτούν λόγω του ακόλουθου " -"προβλήματος:" |