summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/kdetoys/kteatime.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/kdetoys/kteatime.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/kdetoys/kteatime.po188
1 files changed, 188 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/kdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-el/messages/kdetoys/kteatime.po
new file mode 100644
index 00000000000..d1a50798671
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-el/messages/kdetoys/kteatime.po
@@ -0,0 +1,188 @@
+# translation of kteatime.po to Greek
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
+# Charalambos Kanios <kaniosh@linuxmail.org>, 2003.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kteatime\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-24 12:44+0300\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
+msgstr "Εργαλείο του KDE για να φτιάξετε ένα καλό φλιτζάνι με τσάι"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KTeaTime"
+msgstr "KTeaTime"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Many patches"
+msgstr "Πολλά patches"
+
+#: toplevel.cpp:93
+msgid "Black Tea"
+msgstr "Μαύρο τσάι"
+
+#: toplevel.cpp:96
+msgid "Earl Grey"
+msgstr "Earl Grey"
+
+#: toplevel.cpp:99
+msgid "Fruit Tea"
+msgstr "Τσάι φρούτων"
+
+#: toplevel.cpp:108
+msgid "Other Tea"
+msgstr "Άλλο τσάι"
+
+#: toplevel.cpp:122
+msgid "Sto&p"
+msgstr "&Σταμάτημα"
+
+#: toplevel.cpp:124
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Ρύθμιση..."
+
+#: toplevel.cpp:126
+msgid "&Anonymous..."
+msgstr "&Ανώνυμο..."
+
+#: toplevel.cpp:297
+msgid "The %1 is now ready!"
+msgstr "Το %1 είναι έτοιμο!"
+
+#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
+msgid "The Tea Cooker"
+msgstr "Εργαλείο φτιαξίματος τσαγιού"
+
+#: toplevel.cpp:325
+msgid "%1 left for %2"
+msgstr "%1 έμειναν για %2"
+
+#: toplevel.cpp:425
+msgid "There is no tea to begin steeping."
+msgstr "Δεν υπάρχει τσάι να βουτηχτεί στο νερό."
+
+#: toplevel.cpp:425
+msgid "No Tea"
+msgstr "Δεν υπάρχει τσάι"
+
+#: toplevel.cpp:470
+msgid "Anonymous Tea"
+msgstr "Ανώνυμο τσάι"
+
+#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
+msgid "Tea time:"
+msgstr "Ώρα για τσάι:"
+
+#: toplevel.cpp:500
+msgid "tea"
+msgstr "τσάι"
+
+#: toplevel.cpp:575
+msgid "New Tea"
+msgstr "Νέο τσάι"
+
+#: toplevel.cpp:653
+msgid "Configure Tea Cooker"
+msgstr "Ρύθμιση του εργαλείου φτιαξίματος τσαγιού"
+
+#: toplevel.cpp:665
+msgid "Tea List"
+msgstr "Λίστα τσαγιού"
+
+#: toplevel.cpp:669
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+#: toplevel.cpp:671
+msgid "Time"
+msgstr "Ώρα"
+
+#: toplevel.cpp:681
+msgid "New"
+msgstr "Νέο"
+
+#: toplevel.cpp:695
+msgid "Up"
+msgstr "Πάνω"
+
+#: toplevel.cpp:702
+msgid "Down"
+msgstr "Κάτω"
+
+#: toplevel.cpp:712
+msgid "Tea Properties"
+msgstr "Ιδιότητες τσαγιού"
+
+#: toplevel.cpp:723
+msgid "Name:"
+msgstr "Όνομα:"
+
+#: toplevel.cpp:734
+msgid "Action"
+msgstr "Ενέργεια"
+
+#: toplevel.cpp:739
+msgid "Configure Events..."
+msgstr "Ρύθμιση ενεργειών..."
+
+#: toplevel.cpp:744
+msgid "Event"
+msgstr "Ενέργεια"
+
+#: toplevel.cpp:745
+msgid "Popup"
+msgstr "Αναδυόμενο μενού"
+
+#: toplevel.cpp:755
+msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
+msgstr ""
+"Εισάγετε την εντολή εδώ: '%t' θα αντικατασταθεί με το όνομα της βύθισης του "
+"τσαγιού"
+
+#: toplevel.cpp:760
+msgid "Visualize progress in icon tray"
+msgstr "Οπτικοποίηση της προόδου στο πλαίσιο συστήματος"
+
+#: tealist.cpp:18
+msgid "%1 min"
+msgstr "%1 λεπτό"
+
+#: tealist.cpp:21
+msgid "%1 s"
+msgstr "%1δευτ"
+
+#: tealist.cpp:23
+msgid " %1 s"
+msgstr "%1δ"
+
+#: timeedit.cpp:59
+msgid " min"
+msgstr " λεπτό"
+
+#: timeedit.cpp:65
+msgid " sec"
+msgstr " δευτ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Στέργιος Δράμης"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sdramis@egnatia.ee.auth.gr"