summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmag.po8
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po8
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po30
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/ksayit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kttsd.po28
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po8
6 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index faa793e3c04..85460d8db6b 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -44,16 +44,16 @@ msgid "KMagnifier"
msgstr "KMagnifier"
#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)"
-msgstr "Μεγέθυνση οθόνης για το Κ Περιβάλλον Εργασίας (KDE)"
+msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "Μεγέθυνση οθόνης για το Κ Περιβάλλον Εργασίας (TDE)"
#: main.cpp:53
msgid "Rewrite and current maintainer"
msgstr "Επανασυγγραφή και τρέχων συντηρητής"
#: main.cpp:56
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Αρχική ιδέα και συγγραφή (KDE1)"
+msgid "Original idea and author (TDE1)"
+msgstr "Αρχική ιδέα και συγγραφή (TDE1)"
#: main.cpp:58
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index 66e2e3ab3fd..50fde4c266a 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "&Επαναφορά"
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Start with &KDE"
-msgstr "Εκκίνηση με το &KDE"
+msgid "Start with &TDE"
+msgstr "Εκκίνηση με το &TDE"
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
#: rc.cpp:36
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Η&χητικό κλικ"
#, no-c-format
msgid ""
"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
-"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray."
msgstr ""
"Το KMousetool θα εκτελείται ως εφαρμογή στο περιθώριο μόλις κλείσετε αυτόν το "
"διάλογο. Για αλλαγή των ρυθμίσεων ξανά, επανεκκινήστε το KMousetool ή "
-"χρησιμοποιήστε το πλαίσιο συστήματος του KDE."
+"χρησιμοποιήστε το πλαίσιο συστήματος του TDE."
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index f08586d248b..620900c1740 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -60,8 +60,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "Δημιουργία λίστας λέξεων"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "Ανάλυση της τεκμηρίωσης KDE..."
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Ανάλυση της τεκμηρίωσης TDE..."
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid ""
msgstr "Άδεια λίστα"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "Τεκμηρίωση KDE"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "Τεκμηρίωση TDE"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -189,8 +189,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "Υπηρεσία ομιλίας KTTSD"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση δαίμονα κειμένου-σε-ομιλία του KDE"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση δαίμονα κειμένου-σε-ομιλία του TDE"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -561,13 +561,13 @@ msgstr "&Χρήση της υπηρεσίας ομιλίας KTTSD αν αυτό
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
"Αυτό το πλαίσιο επιλογής ορίζει ότι το KMouth προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την "
"υπηρεσία ομιλίας KTTSD πριν την απευθείας κλήση του συνθέτη ομιλίας. Η υπηρεσία "
-"ομιλίας KTTSD είναι ένας δαίμονας του KDE που προσφέρει στις εφαρμογές KDE ένα "
+"ομιλίας KTTSD είναι ένας δαίμονας του TDE που προσφέρει στις εφαρμογές TDE ένα "
"τυποποιημένο σύστημα σύνθεσης ομιλίας που αναπτύσσεται αυτή τη στιγμή στο CVS."
#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
@@ -755,19 +755,19 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "Από την &τεκμηρίωση του KDE"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "Από την &τεκμηρίωση του TDE"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
"Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο ένα νέο λεξικό θα δημιουργηθεί από την ανάλυση της "
-"τεκμηρίωσης του KDE. Η συχνότητα των μοναδικών λέξεων εντοπίζεται μετρώντας "
+"τεκμηρίωσης του TDE. Η συχνότητα των μοναδικών λέξεων εντοπίζεται μετρώντας "
"απλά τις εμφανίσεις της κάθε λέξης."
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
@@ -808,10 +808,10 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
msgstr ""
-"Αν επιλέξετε αυτή το πλαίσιο επιλογής οι λέξεις της τεκμηρίωσης του KDE "
+"Αν επιλέξετε αυτή το πλαίσιο επιλογής οι λέξεις της τεκμηρίωσης του TDE "
"ελέγχονται ορθογραφικά πριν εισαχθούν στο νέο λεξικό."
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
index 465d916b06a..f8aa1c0ddc7 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
@@ -322,8 +322,8 @@ msgid "untitled"
msgstr "χωρίς τίτλο"
#: main.cpp:36
-msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE"
-msgstr "KSayIt - Μία εφαρμογή κειμένου-σε-ομιλία για το KDE"
+msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE"
+msgstr "KSayIt - Μία εφαρμογή κειμένου-σε-ομιλία για το TDE"
#: main.cpp:43
msgid "KSayIt"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
index a7e7ccf224f..1a6e83e2047 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
@@ -130,13 +130,13 @@ msgid ""
"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or "
"Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit "
"KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting "
-"has no effect when running in the KDE Control Center."
+"has no effect when running in the TDE Control Center."
msgstr ""
"Όταν είναι επιλεγμένο, ο KTTSMgr εμφανίζει ένα εικονίδιο στο πλαίσιο "
"συστήματος, και πατώντας Εντάξει ή Ακύρωση ο KTTSMgr δε σταματά να εκτελείται. "
"Χρησιμοποιήστε το μενού του πλαισίου συστήματος για να βγείτε από τον KTTSMgr. "
"Αυτή η επιλογή έχει ισχύ από την επόμενη φορά που θα εκκινηθεί ο KTTSMgr. Αυτή "
-"η επιλογή δεν έχει ισχύ όταν εκτελείται μέσω του κέντρου ελέγχου του KDE."
+"η επιλογή δεν έχει ισχύ όταν εκτελείται μέσω του κέντρου ελέγχου του TDE."
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123
#: rc.cpp:57
@@ -821,8 +821,8 @@ msgstr "a&Rts"
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557
#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output."
-msgstr "Επιλογή του συστήματος εξόδου ήχου aRts του KDE."
+msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output."
+msgstr "Επιλογή του συστήματος εξόδου ήχου aRts του TDE."
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568
#: rc.cpp:378
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. "
+"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. "
"If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: "
"Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"<qt>Δώστε ένα DCOP ID Εφαρμογής. Αυτό το φίλτρο θα εφαρμοστεί μόνο σε εργασίες "
"κειμένου αυτής της εφαρμογής, που είναι σε αναμονή. Μπορείτε να δώσετε "
"περισσότερα από ένα ID χωρισμένα με κόμματα. Χρησιμοποιείται το <b>knotify</b> "
-"για το ταίριασμα όλων των μηνυμάτων που αποστέλλονται ως ειδοποιήσεις του KDE. "
+"για το ταίριασμα όλων των μηνυμάτων που αποστέλλονται ως ειδοποιήσεις του TDE. "
"Αν αφεθεί κενό, το φίλτρο θα εφαρμοστεί σε εργασίες κειμένου όλων των "
"εφαρμογών. Υπόδειξη: Χρησιμοποιήστε το kdcop από τη γραμμή εντολών για να "
"πάρετε τα ID Εφαρμογής των εκτελούμενων εφαρμογών. Παράδειγμα: \"konversation, "
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by "
"that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>"
-"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this "
+"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this "
"filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the "
"command line to get the Application IDs of running applications. Example: "
"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"<qt>Δώστε ένα DCOP ID Εφαρμογής. Αυτό το φίλτρο θα εφαρμοστεί μόνο στο κείμενο "
"που είναι σε αναμονή από αυτή την εφαρμογή. Μπορείτε να δώσετε περισσότερα από "
"ένα ID χωρισμένα με κόμματα. Χρησιμοποιεί το <b>knotify</b> "
-"για να ταιριάξει όλα τα μηνύματα που αποστέλλονται σαν ειδοποιήσεις του KDE . "
+"για να ταιριάξει όλα τα μηνύματα που αποστέλλονται σαν ειδοποιήσεις του TDE . "
"Αν αφεθεί κενό, το φίλτρο θα εφαρμοστεί στο κείμενο που είναι στην αναμονή από "
"όλες τις εφαρμογές. Παράδειγμα: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
@@ -2931,8 +2931,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager"
msgstr "Διαχειριστής κειμένου-σε-ομιλία"
#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89
-msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
-msgstr "Διαχειριστής κειμένου-σε-ομιλία του KDE"
+msgid "TDE Text-to-Speech Manager"
+msgstr "Διαχειριστής κειμένου-σε-ομιλία του TDE"
#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156
msgid "<qt>Text-to-Speech Manager"
@@ -3203,16 +3203,16 @@ msgstr ""
#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
msgid ""
"Unable to locate freetts.jar in your path.\n"
-"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE "
+"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE "
"Text-to-Speech"
msgstr ""
"Αδυναμία εντοπισμού του freetts.jar στη διαδρομή σας.\n"
"Παρακαλώ ορίστε τη διαδρομή για το freetts.jar στην καρτέλα ιδιοτήτων πριν τη "
-"χρήση κειμένου-σε-ομιλία του KDE"
+"χρήση κειμένου-σε-ομιλία του TDE"
#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
-msgid "KDE Text-to-Speech"
-msgstr "KDE κείμενο-σε-ομιλία"
+msgid "TDE Text-to-Speech"
+msgstr "TDE κείμενο-σε-ομιλία"
#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95
msgid "Male voice \"%1\""
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
index 1faa77513f9..55507d5abbf 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>"
msgstr "<qt><big><u> Περιγραφή:</u></big><br>"
#: kttsdlib.cpp:72
-msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output."
+msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output."
msgstr ""
-"Αυτό το πρόσθετο χρησιμοποιεί το δαίμονα TTS του KDE για έξοδο ομιλίας."
+"Αυτό το πρόσθετο χρησιμοποιεί το δαίμονα TTS του TDE για έξοδο ομιλίας."
#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51
msgid "Control Center Module for KTTSD not found."
@@ -42,10 +42,10 @@ msgstr "Ρύθμιση KTTSD"
#, no-c-format
msgid ""
"<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD "
-"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>"
+"please use the TDE Control Center or click the button below.</p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\">Αν θέλετε την αλλαγή των ρυθμίσεων του KTTSD παρακαλώ "
-"χρησιμοποιήστε το κέντρο ελέγχου του KDE ή κάντε κλικ παρακάτω.</p>"
+"χρησιμοποιήστε το κέντρο ελέγχου του TDE ή κάντε κλικ παρακάτω.</p>"
#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85
#: rc.cpp:9