summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po67
1 files changed, 67 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po
new file mode 100644
index 00000000000..4e4fbcc9bce
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+# translation of kfile_lnk.po to Greek
+#
+# Filippos Slavik <fsla@forthnet.gr>, 2005.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007.
+# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_lnk\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-09 16:23+0200\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: kfile_lnk.cpp:46
+msgid "Windows Link File Information"
+msgstr "Πληροφορίες αρχείου δεσμού των Windows"
+
+#: kfile_lnk.cpp:51
+msgid "Size of Target"
+msgstr "Μέγεθος προορισμού"
+
+#: kfile_lnk.cpp:54
+msgid "Location"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+#: kfile_lnk.cpp:55
+msgid "Points To"
+msgstr "Δείχνει στο"
+
+#: kfile_lnk.cpp:56
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: kfile_lnk.cpp:78
+#, c-format
+msgid "on Windows disk: %1"
+msgstr "στον Windows δίσκο: %1"
+
+#: kfile_lnk.cpp:83
+msgid "on network share"
+msgstr "στο δικτυακό κοινόχρηστο πόρο"
+
+#: lnkforward.cpp:37
+msgid "lnkforward"
+msgstr "Προώθηση δεσμού"
+
+#: lnkforward.cpp:39
+msgid "KDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file"
+msgstr "Εργαλείου του KDE για το χειρισμό αρχείων δεσμού των Windows"
+
+#: lnkforward.cpp:45
+msgid ""
+"Map a Windows drive to a local mountpoint, e.g. \"C=/mnt/windows\"\n"
+"This option can be given multiple times"
+msgstr ""
+"Αντιστοίχηση ενός οδηγού των Windows σε ένα τοπικό σημείο προσάρτησης, π.χ. "
+"\"C=/mnt/windows\"\n"
+"Αυτή η επιλογή μπορεί να δοθεί πολλές φορές"
+
+#: lnkforward.cpp:47
+msgid "Windows .lnk file to open"
+msgstr "Αρχείο .lnk των Windows για άνοιγμα"