diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeaddons')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdeaddons/lyrics.po | 114 |
1 files changed, 61 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/lyrics.po index a20319b9aa2..99af5b28833 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/lyrics.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/lyrics.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyrics\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:51+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -17,6 +17,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: cmodule.cpp:47 msgid "Lyrics" msgstr "Στίχοι" @@ -62,8 +74,8 @@ msgid "" "For your query, you can use any property of your multimedia item, just " "enclosing it with a $(property).\n" "\n" -"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, " -"to search in Google for the author, title and track, just use:\n" +"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For " +"example, to search in Google for the author, title and track, just use:\n" "http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)" msgstr "" "Για την ερώτησή σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιαδήποτε ιδιότητα του " @@ -79,8 +91,8 @@ msgid "" "You must have at least one search provider. The current one will not be " "removed." msgstr "" -"Πρέπει να έχετε τουλάχιστον έναν πάροχο αναζήτησης. Ο τρέχων πάροχος αναζήτησης " -"δε θα αφαιρεθεί." +"Πρέπει να έχετε τουλάχιστον έναν πάροχο αναζήτησης. Ο τρέχων πάροχος " +"αναζήτησης δε θα αφαιρεθεί." #: lyrics.cpp:36 msgid "&Follow Noatun Playlist" @@ -117,19 +129,20 @@ msgstr "Παρακαλώ δώστε το URL στο οποίο θέλετε να #: lyrics.cpp:101 msgid "" "Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. " -"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to " -"search for it again. This information can be stored between sessions, as long " -"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the " -"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this " -"music, you must select this option again to clear the stored URL." +"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have " +"to search for it again. This information can be stored between sessions, as " +"long as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all " +"the playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for " +"this music, you must select this option again to clear the stored URL." msgstr "" "Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή, η τρέχουσα URL θα επισυναφθεί στο τρέχον " "αρχείο. Με αυτόν τον τρόπο, αν προσπαθήσετε αργότερα να δείτε τους στίχους " "αυτού του αρχείου, δε θα χρειαστεί να το αναζητήσετε και πάλι. Αυτή η " -"πληροφορία μπορεί να αποθηκευτεί μεταξύ συνεδριών, εφόσον η λίστα αναπαραγωγής " -"αποθηκεύει μετα-πληροφορίες σχετικά με τα αντικείμενα πολυμέσων (αυτό γίνεται " -"σχεδόν σε όλες). Αν θέλετε να αναζητήσετε άλλους στίχους για αυτό το κομμάτι, " -"πρέπει να απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή για να σβηστεί η αποθηκευμένη URL." +"πληροφορία μπορεί να αποθηκευτεί μεταξύ συνεδριών, εφόσον η λίστα " +"αναπαραγωγής αποθηκεύει μετα-πληροφορίες σχετικά με τα αντικείμενα πολυμέσων " +"(αυτό γίνεται σχεδόν σε όλες). Αν θέλετε να αναζητήσετε άλλους στίχους για " +"αυτό το κομμάτι, πρέπει να απενεργοποιήσετε αυτή την επιλογή για να σβηστεί " +"η αποθηκευμένη URL." #: lyrics.cpp:117 msgid "Loading..." @@ -146,10 +159,11 @@ msgstr "Στίχοι: %1" #: lyrics.cpp:180 msgid "" -"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none." +"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is " +"none." msgstr "" -"Μπορείτε να δείτε τους στίχους του τρέχοντος τραγουδιού μόνο, και προς το παρόν " -"δεν υπάρχει κανένα." +"Μπορείτε να δείτε τους στίχους του τρέχοντος τραγουδιού μόνο, και προς το " +"παρόν δεν υπάρχει κανένα." #: lyrics.cpp:199 #, c-format @@ -158,39 +172,33 @@ msgstr "Φόρτωση στίχων για το %1" #: lyrics.cpp:203 msgid "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>" -"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +"<HTML><BODY><p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p><TABLE " +"BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Title</strong></" +"TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Author</strong></" +"TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Album</strong></" +"TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" msgstr "" -"<HTML><BODY>" -"<p><strong>Παρακαλώ περιμένετε! Αναζήτηση για...</strong></p>" -"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Τίτλος</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Συγγραφέας</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>" -"Άλμπουμ</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" +"<HTML><BODY><p><strong>Παρακαλώ περιμένετε! Αναζήτηση για...</strong></" +"p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Τίτλος</" +"strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Συγγραφέας</" +"strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Άλμπουμ</" +"strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>" #: lyrics.cpp:221 msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Searching at %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Searching at %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></" +"small>)</p>" msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>Αναζήτηση στο %1</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Αναζήτηση στο %1</strong><br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></" +"small>)</p>" #: lyrics.cpp:229 msgid "" -"<hr>" -"<p><strong>Using the stored URL</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Using the stored URL</strong><br><small>(<a href=\"%2\">%1</" +"a></small>)</p>" msgstr "" -"<hr>" -"<p><strong>Χρησιμοποιώντας το αποθηκευμένο URL</strong>" -"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" +"<hr><p><strong>Χρησιμοποιώντας το αποθηκευμένο URL</strong><br><small>(<a " +"href=\"%2\">%1</a></small>)</p>" #: lyrics.cpp:235 msgid "" @@ -200,18 +208,18 @@ msgid "" "not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be " "able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them " "using the tag editor).\n" -"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess " -"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it " -"may increase the probability of finding lyrics." +"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to " +"guess properties such as title and author from the filename of a song. " +"Enabling it may increase the probability of finding lyrics." msgstr "" "Για να βρείτε τους στίχους του τρέχοντος τραγουδιού, αυτό το πρόσθετο " -"χρησιμοποιεί τις ιδιότητες που είναι αποθηκευμένες σε κάθε τραγούδι, όπως τον " -"τίτλο, το συγγραφέα και το άλμπουμ. Αυτές οι ιδιότητες λαμβάνονται με τη χρήση " -"ενός αναγνώστη ετικετών, αλλά σε μερικές περιπτώσεις μπορεί να μην υπάρχουν ή " -"να είναι εσφαλμένες. Σε αυτή την περίπτωση, το πρόσθετο Στίχων δε θα μπορέσει " -"να βρει τους στίχους μέχρι να διορθωθούν αυτές οι ιδιότητες (μπορείτε να τις " -"διορθώσετε με τη χρήση ενός επεξεργαστή ετικετών)\n" +"χρησιμοποιεί τις ιδιότητες που είναι αποθηκευμένες σε κάθε τραγούδι, όπως " +"τον τίτλο, το συγγραφέα και το άλμπουμ. Αυτές οι ιδιότητες λαμβάνονται με τη " +"χρήση ενός αναγνώστη ετικετών, αλλά σε μερικές περιπτώσεις μπορεί να μην " +"υπάρχουν ή να είναι εσφαλμένες. Σε αυτή την περίπτωση, το πρόσθετο Στίχων δε " +"θα μπορέσει να βρει τους στίχους μέχρι να διορθωθούν αυτές οι ιδιότητες " +"(μπορείτε να τις διορθώσετε με τη χρήση ενός επεξεργαστή ετικετών)\n" "Υπόδειξη: Το πρόσθετο Τυχερής ετικέτας, που βρίσκεται στο άρθρωμα tdeaddons, " -"μπορεί να προσπαθήσει να μαντέψει ιδιότητες όπως ο τίτλος και ο συγγραφέας από " -"το όνομα αρχείου ενός τραγουδιού. Η ενεργοποίησή του μπορεί να αυξήσει την " -"πιθανότητα εύρεσης στίχων." +"μπορεί να προσπαθήσει να μαντέψει ιδιότητες όπως ο τίτλος και ο συγγραφέας " +"από το όνομα αρχείου ενός τραγουδιού. Η ενεργοποίησή του μπορεί να αυξήσει " +"την πιθανότητα εύρεσης στίχων." |