diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeaddons')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 127 |
1 files changed, 75 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 904dfa213bd..4bf097342c0 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 18:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:39+0200\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -18,6 +18,22 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: confdlg.cc:35 +msgid "Configuration" +msgstr "" + #: confdlg.cc:50 msgid "&General" msgstr "&Γενικά" @@ -163,8 +179,8 @@ msgid "" "Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing " "kernel information. The diagnostics are:\n" "%1.\n" -"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at " -"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong." +"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at mueller@kde." +"org who will try to figure out what went wrong." msgstr "" "Αδύνατη η αρχικοποίηση της βιβλιοθήκης kstat'. Αυτή η βιβλιοθήκη " "χρησιμοποιείται για την πρόσβαση σε πληροφορίες του πυρήνα. Τα διαγνωστικά " @@ -183,16 +199,18 @@ msgstr "" #: sample.cc:222 msgid "" -"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n" +"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than " +"expected.\n" "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported " -"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to " -"sort this out." +"versions. Please contact the developer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" "Το αρχείο χρήσης μνήμης '%1' φαίνεται να χρησιμοποιεί μια διαφορετική μορφή " "αρχείου από αυτή που αναμενόταν.\n" "Ίσως η έκδοση του συστήματος αρχείων proc σας να είναι ασύμβατη με τις " "υποστηριζόμενες εκδόσεις. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον προγραμματιστή στο " -"http://bugs.trinitydesktop.org/ ο οποίος θα προσπαθήσει να διορθώσει αυτό το πρόβλημα." +"http://bugs.trinitydesktop.org/ ο οποίος θα προσπαθήσει να διορθώσει αυτό το " +"πρόβλημα." #: sample.cc:239 msgid "" @@ -211,119 +229,120 @@ msgid "" msgstr "" "Αδύνατη η ανάκτηση πληροφοριών συστήματος.\n" "Η κλήση συστήματος table(2) επέστρεψε ένα σφάλμα για τον πίνακα %1.\n" -"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή στο mueller@kde.org που θα προσπαθήσει " -"να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." +"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή στο mueller@kde.org που θα " +"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." #: sample.cc:309 msgid "" -"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you " -"running a non-standard version of Solaris?\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are " +"you running a non-standard version of Solaris?\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Αδύνατη η εύρεση καταχώρησης για τα στατιστικά KME στη βιβλιοθήκη 'kstat'. " "Μήπως έχετε μια μη τυπική έκδοση του Solaris;\n" -"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop.org/ που θα " -"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." +"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop." +"org/ που θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." #: sample.cc:325 msgid "" "Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Αδύνατη η ανάγνωση της καταχώρησης για τα στατιστικά KME από τη βιβλιοθήκη " "'kstat'. Τα διαγνωστικά είναι '%1'.\n" -"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop.org/ που θα " -"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." +"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop." +"org/ που θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." #: sample.cc:338 msgid "" -"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' " -"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" -"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort " -"this out." +"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the " +"'kstat' library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n" +"Please contact the maintainer via http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" -"Το πλήθος των KME φαίνεται να έχει αλλάξει χωρίς προειδοποίηση, ή η βιβλιοθήκη " -"'kstat' επιστρέφει αντιφατικά αποτελέσματα (%1 αντί για %2 KME).\n" -"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop.org/ που θα " -"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." +"Το πλήθος των KME φαίνεται να έχει αλλάξει χωρίς προειδοποίηση, ή η " +"βιβλιοθήκη 'kstat' επιστρέφει αντιφατικά αποτελέσματα (%1 αντί για %2 KME).\n" +"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop." +"org/ που θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." #: sample.cc:350 msgid "" "Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The " "diagnostics are '%1'\n" -"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try " -"to sort this out." +"You might want to contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ " +"who will try to sort this out." msgstr "" "Αδύνατη η ανάγνωση της καταχώρησης στατιστικών μνήμης από τη βιβλιοθήκη " "'kstat'. Τα διαγνωστικά είναι '%1'\n" -"Ίσως πρέπει να επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop.org/ που " -"θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." +"Ίσως πρέπει να επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs." +"trinitydesktop.org/ που θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." #: sample.cc:367 msgid "" -"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 " -"bytes of physical memory determined!\n" +"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: " +"0 bytes of physical memory determined!\n" "Free memory is %1, available memory is %2.\n" -"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." +"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this " +"out." msgstr "" "Μάλλον υπάρχει κάποιο πρόβλημα με το χειρισμό της βιβλιοθήκης 'kstat' από το " "KTimeMon. 0 bytes φυσικής μνήμης προσδιορίστηκαν!\n" "Η ελεύθερη μνήμη είναι %1, η διαθέσιμη μνήμη είναι %2.\n" -"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή στο mueller@kde.org που θα προσπαθήσει " -"να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." +"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή στο mueller@kde.org που θα " +"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." #: sample.cc:379 msgid "" "Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Αδύνατος ο προσδιορισμός του αριθμού των θέσεων swap. Τα διαγνωστικά είναι " "'%1'\n" -"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop.org/ που θα " -"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." +"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop." +"org/ που θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." #: sample.cc:388 msgid "" "KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n" "Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Το KTimeMon έμεινε από μνήμη κατά την προσπάθεια προσδιορισμού της χρήσης " "swap.\n" "Προσπάθεια προσδιορισμού %1 bytes μνήμης (2 * %2 + %3 * %4).\n" -"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop.org/ που θα " -"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." +"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop." +"org/ που θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." #: sample.cc:400 msgid "" "Unable to determine the swap usage.\n" "The diagnostics are '%1'.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Αδύνατος ο προσδιορισμός της χρήσης swap.\n" "Τα διαγνωστικά είναι '%1'.\n" -"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop.org/ που θα " -"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." +"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop." +"org/ που θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." #: sample.cc:407 msgid "" "Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were " "returned.\n" "KTimeMon will attempt to continue.\n" -"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will try to sort this " -"out." +"Please contact the maintainer at http://bugs.trinitydesktop.org/ who will " +"try to sort this out." msgstr "" "Ζητήθηκαν πληροφορίες για %1 θέσεις swap, αλλά μόνο %2 καταχωρήσεις swap " "επιστράφηκαν.\n" "Το KTimeMon θα προσπαθήσει να συνεχίσει.\n" -"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop.org/ που θα " -"προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." +"Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συντηρητή μέσω του http://bugs.trinitydesktop." +"org/ που θα προσπαθήσει να ανακαλύψει τι δεν πήγε καλά." #: timemon.cc:173 msgid "" @@ -360,6 +379,10 @@ msgstr "Οριζόντιες μπάρες" msgid "Preferences..." msgstr "Προτιμήσεις..." +#: timemon.cc:250 +msgid "Help" +msgstr "" + #: timemon.cc:428 msgid "" "Got diagnostic output from child command:\n" |