summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdeartwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdeartwork')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po68
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdeartwork/kxsconfig.po8
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po20
3 files changed, 48 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po
index 6bd6328eb74..f828bd4c1f7 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -82,14 +82,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Ευφορία 1.0</h3>\n"
"<p>Πνευματικά δικαιώματα (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Προσαρμογή στο KDE από τον Karl Robillard</p>"
+"<p>Προσαρμογή στο TDE από τον Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/Flux.cpp:784
msgid "Flux"
@@ -126,14 +126,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Ροή 1.0</h3>\n"
"<p>Πνευματικά δικαιώματα (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Προσαρμογή στο KDE από τον Karl Robillard</p>"
+"<p>Προσαρμογή στο TDE από τον Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
msgid "Solar Winds"
@@ -170,14 +170,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Ηλιακοί Άνεμοι 1.0</h3>\n"
"<p>Πνευματικά δικαιώματα (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Προσαρμογή στο KDE από τον Karl Robillard</p>"
+"<p>Προσαρμογή στο TDE από τον Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/banner.cpp:44
msgid "KBanner"
@@ -320,8 +320,8 @@ msgid "www.kde.org"
msgstr "www.kde.org"
#: kdesavers/firesaver.cpp:523
-msgid "My KDE, please!"
-msgstr "Το KDE μου, παρακαλώ!"
+msgid "My TDE, please!"
+msgstr "Το TDE μου, παρακαλώ!"
#: kdesavers/firesaver.cpp:524
msgid "KoNqUeR the World"
@@ -336,16 +336,16 @@ msgid "Gimme your eyes..."
msgstr "Δώσε μου τα μάτια σου..."
#: kdesavers/firesaver.cpp:527
-msgid "Thank you for using KDE"
-msgstr "Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το KDE"
+msgid "Thank you for using TDE"
+msgstr "Ευχαριστούμε που χρησιμοποιείτε το TDE"
#: kdesavers/firesaver.cpp:528
msgid "Going insane tonight"
msgstr "Τρελαίνομαι σήμερα"
#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97
-msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
-msgstr "Καλώς ήρθατε στο KDE %1.%2.%3"
+msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3"
+msgstr "Καλώς ήρθατε στο TDE %1.%2.%3"
#: kdesavers/fountain.cpp:41
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Ρύθμιση προφύλαξης οθόνης Σιντριβάνι"
#: kdesavers/fountain.cpp:144
msgid ""
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
-"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid ""
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Σιντριβάνι σωματιδίων</h3>\n"
-"<p>Προφύλαξη οθόνης Σιντριβάνι σωματιδίων για το KDE</p>\n"
+"<p>Προφύλαξη οθόνης Σιντριβάνι σωματιδίων για το TDE</p>\n"
"Πνευματικά δικαιώματα (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Προφύλαξη οθόνης Βαρύτητα σωματιδίων"
#: kdesavers/gravity.cpp:130
msgid ""
"<h3>Gravity</h3>\n"
-"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid ""
"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Βαρύτητα</h3>\n"
-"<p>Προφύλαξη οθόνης Βαρύτητα σωματιδίων για το KDE</p>\n"
+"<p>Προφύλαξη οθόνης Βαρύτητα σωματιδίων για το TDE</p>\n"
"Πνευματικά δικαιώματα (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -553,11 +553,11 @@ msgstr "Περιστροφή X:"
#: kdesavers/lorenz.cpp:220
msgid ""
-"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
+"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
msgstr ""
-"Προφύλαξη οθόνης Ελκυστής Lorenz για το KDE\n"
+"Προφύλαξη οθόνης Ελκυστής Lorenz για το TDE\n"
"\n"
"Πνευματικά δικαιώματα (c) 2000 Nicolas Brodu"
@@ -609,12 +609,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
msgid ""
-"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>Προφύλαξη οθόνης Εκκρεμές για το KDE</h3>"
+"<h3>Προφύλαξη οθόνης Εκκρεμές για το TDE</h3>"
"<p>Προσομοίωση ενός διπλού εκκρεμούς</p>"
"<p>Πνευματικά δικαιώματα (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -665,12 +665,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/rotation.cpp:782
msgid ""
-"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>KRotation Screen Saver για το KDE</h3>"
+"<h3>KRotation Screen Saver για το TDE</h3>"
"<p>Προσομοίωση περιστροφής ενός ελεύθερου, ασύμμετρου σώματος</p>"
"<p>Πνευματικά δικαιώματα (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
@@ -764,16 +764,16 @@ msgstr "Προφύλαξη οθόνης Bitmap Wave"
#: kdesavers/wave.cpp:108
msgid ""
"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
-"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
msgstr ""
"<h3>Προφύλαξη οθόνης Bitmap Flag</h3>\n"
-"<p>Προφύλαξη οθόνης Waving Flag για το KDE</p>\n"
+"<p>Προφύλαξη οθόνης Waving Flag για το TDE</p>\n"
"Πνευματικά δικαιώματα (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
#: xsavers/main.cpp:28
-msgid "KDE Screen Lock/Saver"
-msgstr "Κλείδωμα/Προφύλαξη οθόνης του KDE"
+msgid "TDE Screen Lock/Saver"
+msgstr "Κλείδωμα/Προφύλαξη οθόνης του TDE"
#: xsavers/main.cpp:33
msgid "Setup screen saver"
@@ -860,8 +860,8 @@ msgstr "&Φόρτωση"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (προκαθορισμένο)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (προκαθορισμένο)"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49
#: rc.cpp:12
@@ -1180,20 +1180,20 @@ msgstr "Ενεργοποίηση εκρήξεων εικόνων."
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977
#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "KDE icons"
-msgstr "Εικονίδια KDE"
+msgid "TDE icons"
+msgstr "Εικονίδια TDE"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980
#: rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Enables KDE Icons"
-msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίων KDE"
+msgid "Enables TDE Icons"
+msgstr "Ενεργοποίηση εικονιδίων TDE"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983
#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Enables random KDE Icons explosions."
-msgstr "Ενεργοποιεί εκρήξεις τυχαίων εικονιδίων του KDE."
+msgid "Enables random TDE Icons explosions."
+msgstr "Ενεργοποιεί εκρήξεις τυχαίων εικονιδίων του TDE."
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991
#: rc.cpp:207
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index 84b0cc569f2..2580f21c158 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: kxsconfig.cpp:316
-msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
-msgstr "Εργαλείο ρύθμισης του X Screen Saver για το KDE"
+msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
+msgstr "Εργαλείο ρύθμισης του X Screen Saver για το TDE"
#: kxsconfig.cpp:322
msgid "Filename of the screen saver to configure"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "No configuration available for %1"
msgstr "Δεν υπάρχουν ρυθμίσεις για το %1"
#: kxsrun.cpp:49
-msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
-msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης του X ScreenSaver για το KDE"
+msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
+msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης του X ScreenSaver για το TDE"
#: kxsrun.cpp:55
msgid "Filename of the screen saver to start"
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index 8ed96439ece..c237584ef1b 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid "Show resize handle"
msgstr "Προβολή χειριστηρίου αλλαγής μεγέθους"
#: kde1/kde1client.cpp:257
-msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Προεπισκόπηση KDE 1</b></center>"
+msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Προεπισκόπηση TDE 1</b></center>"
#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
msgid "Not On All Desktops"
@@ -128,8 +128,8 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "Σε όλες τις επιφάνειες εργασίας"
#: kde1/kde1client.cpp:606
-msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
-msgstr "<center><b>Διακόσμηση KDE 1</b></center>"
+msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center><b>Διακόσμηση TDE 1</b></center>"
#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
@@ -154,11 +154,11 @@ msgstr "Χρήση των χρωμάτων κειμένου στον &τίτλο
#: icewm/config/config.cpp:75
msgid ""
"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
-"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
+"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead."
msgstr ""
"Όταν είναι επιλεγμένο, τα χρώματα της γραμμής τίτλου είναι αυτά που ορίστηκαν "
"στο θέμα του IceWM. Αν δεν είναι επιλεγμένο, θα χρησιμοποιηθούν τα τρέχοντα "
-"χρώματα του KDE για τη γραμμή τίτλων."
+"χρώματα του TDE για τη γραμμή τίτλων."
#: icewm/config/config.cpp:80
msgid "&Show title bar on top of windows"
@@ -186,18 +186,18 @@ msgstr ""
"προκαθορισμένα του τρέχοντος θέματος."
#: icewm/config/config.cpp:96
-msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
-msgstr "Άνοιγμα του φακέλου θεμάτων IceWM του KDE"
+msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
+msgstr "Άνοιγμα του φακέλου θεμάτων IceWM του TDE"
#: icewm/config/config.cpp:99
msgid ""
-"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
+"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM "
"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>"
"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating "
"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
msgstr ""
"Το πάτημα στον παραπάνω δεσμό θα ανοίξει ένα παράθυρο με το φάκελο θεμάτων "
-"IceWM του KDE. Μπορείτε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε θέματα του IceWM "
+"IceWM του TDE. Μπορείτε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε θέματα του IceWM "
"αποσυμπιέζοντας αρχεία θεμάτων από το <b>http://icewm.themes.org/</b> "
"σε αυτόν το φάκελο, ή δημιουργώντας συμβολικούς δεσμούς προς ήδη υπάρχοντα "
"θέματα IceWM στο σύστημά σας."