diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/kdepasswd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdebase/kdepasswd.po | 120 |
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdepasswd.po new file mode 100644 index 00000000000..55ce6c94078 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kdepasswd.po @@ -0,0 +1,120 @@ +# translation of kdepasswd.po to Greek +# translation of kdepasswd.po to +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdepasswd\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-13 05:40+0300\n" +"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kdepasswd.cpp:24 +msgid "Change password of this user" +msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης αυτού του χρήστη" + +#: kdepasswd.cpp:31 +msgid "KDE passwd" +msgstr "KDE passwd" + +#: kdepasswd.cpp:32 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "Αλλάζει έναν κωδικό πρόσβασης του UNIX." + +#: kdepasswd.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Συντηρητής" + +#: kdepasswd.cpp:60 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "" +"Πρέπει να είστε ο root για να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασης άλλων χρηστών." + +#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 +msgid "Change Password" +msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" + +#: passwddlg.cpp:20 +msgid "Please enter your current password:" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης σας:" + +#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 +msgid "Conversation with 'passwd' failed." +msgstr "Η επικοινωνία με το 'passwd' απέτυχε." + +#: passwddlg.cpp:51 +msgid "Could not find the program 'passwd'." +msgstr "Δεν μπόρεσα να βρω το πρόγραμμα 'passwd'." + +#: passwddlg.cpp:56 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Εσφαλμένος κωδικός πρόσβασης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." + +#: passwddlg.cpp:60 +msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent." +msgstr "" +"Εσωτερικό σφάλμα: μη έγκυρη επιστροφή τιμής από την " +"PasswdProcess::checkCurrent." + +#: passwddlg.cpp:89 +msgid "Please enter your new password:" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης σας:" + +#: passwddlg.cpp:91 +msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" +msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το νέο κωδικό πρόσβασης του χρήστη <b>%1</b>:" + +#: passwddlg.cpp:108 +msgid "" +"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Ο κωδικός πρόσβασης αποτελείται από περισσότερους από 8 χαρακτήρες. Σε μερικά " +"συστήματα αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα. Μπορείτε να τον περιορίσετε σε " +"8 χαρακτήρες ή να τον αφήσετε όπως είναι." + +#: passwddlg.cpp:111 +msgid "" +"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +msgstr "" +"Ο κωδικός πρόσβασης αποτελείται από περισσότερους από 8 χαρακτήρες. Σε μερικά " +"συστήματα αυτό μπορεί να προκαλέσει προβλήματα. Μπορείτε να τον περιορίσετε σε " +"8 χαρακτήρες ή να τον αφήσετε όπως είναι." + +#: passwddlg.cpp:115 +msgid "Password Too Long" +msgstr "Πολύ μεγάλος κωδικός πρόσβασης" + +#: passwddlg.cpp:116 +msgid "Truncate" +msgstr "Περιορισμός" + +#: passwddlg.cpp:117 +msgid "Use as Is" +msgstr "Χρήση όπως είναι" + +#: passwddlg.cpp:138 +msgid "Your password has been changed." +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης σας αλλάχτηκε." + +#: passwddlg.cpp:148 +msgid "Your password has not been changed." +msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης σας δεν αλλάχτηκε." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr" |