summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_man.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_man.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_man.po151
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_man.po
new file mode 100644
index 00000000000..cda42d5de70
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kio_man.po
@@ -0,0 +1,151 @@
+# translation of kio_man.po to Greek
+# Copyright (C) 2000,2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Dimitris Kamenopoulos <el97146@mail.ntua.gr>, 2000-2002.
+# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_man\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-14 00:34+0200\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Δημήτρης Καμενόπουλος,Στέργιος Δράμης"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "d.kamenopoulos@mail.ntua.gr,sdramis@egnatia.ee.auth.gr"
+
+#: kio_man.cpp:465
+msgid ""
+"No man page matching to %1 found."
+"<br>"
+"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
+"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
+"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
+"file in the directory /etc ."
+msgstr ""
+"Δε βρέθηκε σελίδα man που να ταιριάζει με το %1. "
+"<br>"
+"<br>Ελέγξτε ότι έχετε γράψει σωστά το όνομα της σελίδας που θέλετε.\n"
+"Θα πρέπει να προσέξετε τη χρήση πεζών και κεφαλαίων χαρακτήρων! "
+"<br>Αν τα πάντα δείχνουν σωστά, τότε ίσως θα πρέπει να καθορίσετε μία καλύτερη "
+"διαδρομή αναζήτησης για τις σελίδες man, μέσω της μεταβλητής περιβάλλοντος "
+"MANPATH ή του αντίστοιχου αρχείου στον κατάλογο /etc ."
+
+#: kio_man.cpp:496
+msgid "Open of %1 failed."
+msgstr "Το άνοιγμα του %1 απέτυχε."
+
+#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
+msgid "Man output"
+msgstr "Έξοδος man"
+
+#: kio_man.cpp:604
+msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body><h1>Σφάλμα του προβολέα man του KDE</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:622
+msgid "There is more than one matching man page."
+msgstr "Ταιριάζουν πάνω από μία σελίδες man."
+
+#: kio_man.cpp:633
+msgid ""
+"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
+"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
+"English version."
+msgstr ""
+"Σημείωση: αν διαβάζετε μία σελίδα man στη γλώσσα σας, πρέπει να έχετε υπόψη σας "
+"ότι ίσως περιέχει σφάλματα ή είναι ξεπερασμένη. Ίσως θα πρέπει να ρίξετε μια "
+"ματιά και στην Αγγλική έκδοσή της."
+
+#: kio_man.cpp:723
+msgid "User Commands"
+msgstr "Εντολές χρήστη"
+
+#: kio_man.cpp:725
+msgid "System Calls"
+msgstr "Κλήσεις συστήματος"
+
+#: kio_man.cpp:727
+msgid "Subroutines"
+msgstr "Υπορουτίνες"
+
+#: kio_man.cpp:729
+msgid "Perl Modules"
+msgstr "Αρθρώματα perl"
+
+#: kio_man.cpp:731
+msgid "Network Functions"
+msgstr "Λειτουργίες δικτύου"
+
+#: kio_man.cpp:733
+msgid "Devices"
+msgstr "Συσκευές"
+
+#: kio_man.cpp:735
+msgid "File Formats"
+msgstr "Μορφές αρχείων"
+
+#: kio_man.cpp:737
+msgid "Games"
+msgstr "Παιχνίδια"
+
+#: kio_man.cpp:741
+msgid "System Administration"
+msgstr "Διαχείριση συστήματος"
+
+#: kio_man.cpp:743
+msgid "Kernel"
+msgstr "Πυρήνας"
+
+#: kio_man.cpp:745
+msgid "Local Documentation"
+msgstr "Τοπική τεκμηρίωση"
+
+#: kio_man.cpp:747
+msgid "New"
+msgstr "Νέα"
+
+#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
+msgid "UNIX Manual Index"
+msgstr "Ευρετήριο εγχειριδίων του UNIX"
+
+#: kio_man.cpp:801
+msgid "Section "
+msgstr "Ενότητα "
+
+#: kio_man.cpp:1214
+msgid "Index for Section %1: %2"
+msgstr "Ευρετήριο για την επιλογή %1: %2"
+
+#: kio_man.cpp:1219
+msgid "Generating Index"
+msgstr "Δημιουργία ευρετηρίου"
+
+#: kio_man.cpp:1529
+msgid ""
+"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
+"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
+"PATH before starting KDE."
+msgstr ""
+"Αδύνατο να βρεθεί το πρόγραμμα sgml2roff στο σύστημά σας. Παρακαλώ εγκαταστήστε "
+"το, αν είναι απαραίτητο, και επεκτείνετε τη διαδρομή αναζήτησης μεταβάλλοντας "
+"τη μεταβλητή περιβάλλοντος PATH πριν ξεκινήσετε το KDE."
+
+#: kmanpart.cpp:65
+msgid "KMan"
+msgstr "KMan"