summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdebase/krunapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase/krunapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdebase/krunapplet.po68
1 files changed, 68 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/krunapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..3e11070624f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -0,0 +1,68 @@
+# translation of krunapplet.po to
+# translation of krunapplet.po to Greek
+# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Dimitris Kamenopoulos <el97146@mail.ntua.gr>, 2000-2001.
+# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2004.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007.
+# Toussis Manolis <koppermind@yahoo.com>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krunapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-09 18:52+0200\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: runapplet.cpp:59
+msgid "Run command:"
+msgstr "Εκτέλεση εντολής:"
+
+#: runapplet.cpp:170
+msgid "< Run"
+msgstr "< Εκτέλεση"
+
+#: runapplet.cpp:177
+msgid "Run >"
+msgstr "Εκτέλεση >"
+
+#: runapplet.cpp:226
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr ""
+"Πρέπει πρώτα να εισάγετε μια εντολή για εκτέλεση ή ένα URL για άνοιγμα."
+
+#: runapplet.cpp:237
+msgid ""
+"Unable to log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"Δεν είναι δυνατό να γίνει αποσύνδεση σωστά.\n"
+"Η επικοινωνία με το διαχειριστή συνεδρίας δεν είναι δυνατή. Μπορείτε να "
+"δοκιμάσετε έναν εξαναγκασμένο τερματισμό πατώντας ταυτόχρονα τα "
+"Ctrl+Alt+Backspace. Σημειώστε ωστόσο ότι σε αυτή την περίπτωση η τρέχουσα "
+"συνεδρία σας δε θα αποθηκευτεί."
+
+#: runapplet.cpp:268
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Το όνομα προγράμματος ή η εντολή <b>%1</b>\n"
+"ήταν αδύνατο να βρεθεί. Παρακαλώ διορθώστε την εντολή\n"
+"ή το URL και ξαναδοκιμάστε</qt>"
+
+#: runapplet.cpp:280
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Αδύνατη η εκτέλεση του <b>%1</b>.\n"
+"Παρακαλώ διορθώστε την εντολή ή το URL και ξαναδοκιμάστε.</qt>"