diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po | 107 |
1 files changed, 55 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po index 015e4f1a1c3..76b68ebffac 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdebase/kcontrol.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-04 12:58+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Στέργιος Δράμης,Δημήτρης Καμενόπουλος,Σπύρος Γεωργαράς,Τούσης Μανώλης" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -48,9 +48,10 @@ msgid "" "desktop environment. Select an item from the index on the left to load a " "configuration module." msgstr "" -"Καλώς ήρθατε στο Κέντρο ελέγχου του Trinity, ένα κεντρικό μέρος για τη ρύθμιση " -"του περιβάλλοντος της επιφάνειας εργασίας σας. Διαλέξτε ένα αντικείμενο από το " -"ευρετήριο στα αριστερά για να φορτωθεί το αντίστοιχο άρθρωμα ρύθμισης." +"Καλώς ήρθατε στο Κέντρο ελέγχου του Trinity, ένα κεντρικό μέρος για τη " +"ρύθμιση του περιβάλλοντος της επιφάνειας εργασίας σας. Διαλέξτε ένα " +"αντικείμενο από το ευρετήριο στα αριστερά για να φορτωθεί το αντίστοιχο " +"άρθρωμα ρύθμισης." #: aboutwidget.cpp:53 msgid "Trinity Info Center" @@ -64,8 +65,8 @@ msgstr "" #: aboutwidget.cpp:57 msgid "" -"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information about " -"your computer system." +"Welcome to the Trinity Info Center, a central place to find information " +"about your computer system." msgstr "" "Καλώς ήρθατε στο Κέντρο πληροφοριών του Trinity, ένα κεντρικό μέρος για να " "βρείτε πληροφορίες για το σύστημά σας." @@ -109,8 +110,8 @@ msgstr "<big><b>Φόρτωση...</b></big>" #: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:371 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the " -"changes?" +"Do you want to apply the changes before running the new module or discard " +"the changes?" msgstr "" "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές στο ενεργό άρθρωμα.\n" "Θέλετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές πριν την εκτέλεση του νέου αρθρώματος ή να " @@ -119,12 +120,12 @@ msgstr "" #: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:374 msgid "" "There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard " -"the changes?" +"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or " +"discard the changes?" msgstr "" "Υπάρχουν μη αποθηκευμένες αλλαγές στο ενεργό άρθρωμα.\n" -"Θέλετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές πριν από την έξοδο από το Κέντρο ελέγχου ή να " -"παραβλεφθούν;" +"Θέλετε να εφαρμοστούν οι αλλαγές πριν από την έξοδο από το Κέντρο ελέγχου ή " +"να παραβλεφθούν;" #: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:377 msgid "Unsaved Changes" @@ -132,35 +133,30 @@ msgstr "Μη αποθηκευμένες αλλαγές" #: helpwidget.cpp:48 msgid "" -"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>" -"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" +"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</" +"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>" msgstr "" "<p>Χρησιμοποιήστε το \"Τι είναι αυτό;\" (Shift+F1) για να πάρετε βοήθεια για " -"συγκεκριμένες επιλογές.</p>" -"<p>Για να διαβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο πατήστε <a href=\"%1\">εδώ</a>.</p>" +"συγκεκριμένες επιλογές.</p><p>Για να διαβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο πατήστε " +"<a href=\"%1\">εδώ</a>.</p>" #: helpwidget.cpp:54 msgid "" -"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the active " -"control module." -"<br>" -"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> " -"to read the general Control Center manual." +"<h1>Trinity Control Center</h1>There is no quick help available for the " +"active control module.<br><br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</" +"a> to read the general Control Center manual." msgstr "" "<h1>Κέντρο ελέγχου του TDE</h1> Δεν υπάρχει διαθέσιμη γρήγορη βοήθεια για το " -"ενεργό άρθρωμα ελέγχου." -"<br>" -"<br>Πατήστε <a href = \"kcontrol/index.html\">εδώ</a> " -"για να διαβάσετε το γενικό εγχειρίδιο του Κέντρου ελέγχου." +"ενεργό άρθρωμα ελέγχου.<br><br>Πατήστε <a href = \"kcontrol/index.html" +"\">εδώ</a> για να διαβάσετε το γενικό εγχειρίδιο του Κέντρου ελέγχου." #: kcrootonly.cpp:30 msgid "" -"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>" -"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." +"<big>You need super user privileges to run this control module.</" +"big><br>Click on the \"Administrator Mode\" button below." msgstr "" "<big>Χρειάζεστε προνόμια διαχειριστή για να εκτελέσετε αυτό το άρθρωμα " -"έλεγχου.</big>" -"<br>Πατήστε το κουμπί \"Λειτουργία διαχειριστή\" παρακάτω." +"έλεγχου.</big><br>Πατήστε το κουμπί \"Λειτουργία διαχειριστή\" παρακάτω." #: main.cpp:105 msgid "The Trinity Control Center" @@ -179,6 +175,10 @@ msgstr "Τρέχων συντηρητής" msgid "Previous Maintainer" msgstr "Τρέχων συντηρητής" +#: moduleiconview.cpp:93 +msgid "Back" +msgstr "" + #: modules.cpp:154 msgid "<big>Loading...</big>" msgstr "<big>Φόρτωση...</big>" @@ -201,20 +201,20 @@ msgstr "Το τρέχον φορτωμένο άρθρωμα ρύθμισης." #: proxywidget.cpp:88 msgid "" -"<b>Changes in this module require root access.</b>" -"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this " -"module." +"<b>Changes in this module require root access.</b><br>Click the " +"\"Administrator Mode\" button to allow modifications in this module." msgstr "" -"<b>Οι αλλαγές σε αυτό το άρθρωμα απαιτούν πρόσβαση root!</b>" -"<br>Πατήστε το κουμπί \"Λειτουργία διαχειριστή\" για να γίνουν δυνατές οι " -"αλλαγές σε αυτό το άρθρωμα." +"<b>Οι αλλαγές σε αυτό το άρθρωμα απαιτούν πρόσβαση root!</b><br>Πατήστε το " +"κουμπί \"Λειτουργία διαχειριστή\" για να γίνουν δυνατές οι αλλαγές σε αυτό " +"το άρθρωμα." #: proxywidget.cpp:92 +#, fuzzy msgid "" "This module requires special permissions, probably for system-wide " -"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to " -"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, " -"the module will be disabled." +"modifications therefore, it is required that you provide the root password " +"to be able to change the module's properties. If you do not provide the " +"password, the module will be disabled." msgstr "" "Αυτό το άρθρωμα απαιτεί ειδικές άδειες, πιθανότατα για τροποποιήσεις του " "συστήματος. Γι' αυτό απαιτείται να δώσετε τον κωδικό πρόσβασης για το χρήστη " @@ -229,18 +229,6 @@ msgstr "&Επαναφορά" msgid "&Administrator Mode" msgstr "Λειτουργία &διαχειριστή" -#. i18n: file kcontrolui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Mode" -msgstr "&Λειτουργία" - -#. i18n: file kcontrolui.rc line 9 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Icon &Size" -msgstr "Μέγεθο&ς εικονιδίων" - #: searchwidget.cpp:78 msgid "&Keywords:" msgstr "Λέξεις &κλειδιά:" @@ -299,3 +287,18 @@ msgid "" "_: Help menu->about <modulename>\n" "About %1" msgstr "Σχετικά με %1" + +#: kcontrolui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "Προβολή &εικονιδίων" + +#: kcontrolui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "&Λειτουργία" + +#: kcontrolui.rc:9 +#, no-c-format +msgid "Icon &Size" +msgstr "Μέγεθο&ς εικονιδίων" |