diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdegames')
-rw-r--r-- | tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po | 78 |
1 files changed, 41 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po index 7048a73472b..719d0599ced 100644 --- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-12 13:58+0300\n" "Last-Translator: Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Στέργιος Δράμης,Χαράλαμπος Κανιός,Νίκος Χατζηδάκης, Τούσης Μανώλης" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -194,6 +194,10 @@ msgstr "Καλώς ήλθατε στο Lieutenant Skat" msgid "Lieutenant Skat" msgstr "Lieutenant Skat" +#: lskat.cpp:292 lskatdoc.cpp:170 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: lskat.cpp:358 msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?" msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά τον καθαρισμό όλων των στατιστικών δεδομένων;" @@ -215,16 +219,16 @@ msgid "" "Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Αδυναμία έναρξης του παίκτη 1. Πιθανότατα έχει αποτύχει ή σύνδεση με το δίκτυο " -"ή δε βρέθηκε το αρχείο διεργασίας του παίκτη του υπολογιστή." +"Αδυναμία έναρξης του παίκτη 1. Πιθανότατα έχει αποτύχει ή σύνδεση με το " +"δίκτυο ή δε βρέθηκε το αρχείο διεργασίας του παίκτη του υπολογιστή." #: lskat.cpp:614 msgid "" "Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer " "player process file is not found." msgstr "" -"Αδυναμία έναρξης του παίκτη 2. Πιθανότατα έχει αποτύχει ή σύνδεση με το δίκτυο " -"ή δε βρέθηκε το αρχείο διεργασίας του παίκτη του υπολογιστή." +"Αδυναμία έναρξης του παίκτη 2. Πιθανότατα έχει αποτύχει ή σύνδεση με το " +"δίκτυο ή δε βρέθηκε το αρχείο διεργασίας του παίκτη του υπολογιστή." #: lskat.cpp:680 msgid "Remote connection to %1:%2..." @@ -259,10 +263,8 @@ msgid "Remote connection lost for player 2..." msgstr "Χάθηκε η απομακρυσμένη σύνδεση για τον παίκτη 2..." #: lskat.cpp:846 -msgid "" -"Message from remote player:\n" -msgstr "" -"Μήνυμα από απομακρυσμένο παίκτη:\n" +msgid "Message from remote player:\n" +msgstr "Μήνυμα από απομακρυσμένο παίκτη:\n" #: lskat.cpp:864 msgid "Remote player ended game..." @@ -294,16 +296,12 @@ msgstr "" "Ξανασκεφτείτε καλύτερα!\n" #: lskat.cpp:992 -msgid "" -"It is not your turn.\n" -msgstr "" -"Δεν είναι η σειρά σας.\n" +msgid "It is not your turn.\n" +msgstr "Δεν είναι η σειρά σας.\n" #: lskat.cpp:997 -msgid "" -"This move is not possible.\n" -msgstr "" -"Αυτή η κίνηση δεν είναι δυνατή.\n" +msgid "This move is not possible.\n" +msgstr "Αυτή η κίνηση δεν είναι δυνατή.\n" #: lskatdoc.cpp:749 msgid "Alice" @@ -438,56 +436,62 @@ msgstr "Εισάγετε ένα όνομα παίκτη" msgid "Player 2:" msgstr "Παίκτης 2:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:9 +#: lskatui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Παιχνίδια:" + +#: lskatui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: networkdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Network Options" msgstr "Επιλογές δικτύου" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:12 +#: networkdlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Play As" msgstr "Παίξε ως" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:15 +#: networkdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Server" msgstr "Εξυπηρετητής" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:18 +#: networkdlgbase.ui:57 #, no-c-format msgid "Client" msgstr "Πελάτης" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: networkdlgbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Game name:" msgstr "Όνομα παιχνιδιού:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131 -#: rc.cpp:24 +#: networkdlgbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Network games:" msgstr "Δικτυακά παιχνίδια:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166 -#: rc.cpp:27 +#: networkdlgbase.ui:166 #, no-c-format msgid "Host:" msgstr "Κόμβος:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195 -#: rc.cpp:30 +#: networkdlgbase.ui:195 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Θύρα:" -#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216 -#: rc.cpp:33 +#: networkdlgbase.ui:216 #, no-c-format msgid "Choose a port to connect to" msgstr "Επιλέξτε μία θύρα για να συνδεθείτε" + +#: networkdlgbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" |