summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po224
1 files changed, 224 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..1e2d2d2e6fc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -0,0 +1,224 @@
+# translation of kviewviewer.po to Greek
+#
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewviewer\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:59+0200\n"
+"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sng@hellug.gr"
+
+#: imagesettings.cpp:31
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις εικόνας"
+
+#: imagesettings.cpp:34
+msgid "Fit image to page size"
+msgstr "Ταίριασμα της εικόνας στο μέγεθος της σελίδας"
+
+#: imagesettings.cpp:37
+msgid "Center image on page"
+msgstr "Κεντράρισμα εικόνας στη σελίδα"
+
+#: kviewkonqextension.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Εκτύπωση %1"
+
+#: kviewviewer.cpp:78
+msgid ""
+"Unable to find a suitable Image Canvas. This probably means that KView was not "
+"installed properly."
+msgstr ""
+"Αδύνατη η εύρεση ενός Καμβά εικόνας. Αυτό σημαίνει ότι το KView δεν "
+"εγκαταστάθηκε σωστά."
+
+#: kviewviewer.cpp:80
+msgid ""
+"Accessing the KImageViewer interface of the Image Canvas failed. Something in "
+"your setup is broken (a component claims to be a KImageViewer::Canvas but it is "
+"not)."
+msgstr ""
+"Η προσπέλαση του KImageViewer του Καμβά εικόνας απέτυχε. Η εγκατάστασή σας "
+"είναι κατεστραμμένη (ένα στοιχείο υποστηρίζει ότι είναι KImageViewer::Canvas "
+"αλλά δεν είναι)."
+
+#: kviewviewer.cpp:92 kviewviewer.cpp:530
+msgid ""
+"_: Title caption when no image loaded\n"
+"no image loaded"
+msgstr "δε φορτώθηκε εικόνα"
+
+#: kviewviewer.cpp:172
+msgid "KView"
+msgstr "KView"
+
+#: kviewviewer.cpp:173
+msgid "KDE Image Viewer Part"
+msgstr "Πρόσθετο προβολής εικόνων του KDE"
+
+#: kviewviewer.cpp:175
+msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
+msgstr "(c) 1997-2002, Οι προγραμματιστές του KView"
+
+#: kviewviewer.cpp:176
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Συντηρητής"
+
+#: kviewviewer.cpp:177
+msgid "started it all"
+msgstr "τα ξεκίνησε όλα"
+
+#: kviewviewer.cpp:213 kviewviewer.cpp:607
+msgid ""
+"The image could not be saved to disk. A possible causes is that you don't have "
+"permission to write to that file."
+msgstr ""
+"Η εικόνα δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί στο δίσκο. Πιθανή αιτία είναι ότι δεν "
+"έχετε δικαιώματα να γράψετε σε αυτό το αρχείο."
+
+#: kviewviewer.cpp:298
+msgid ""
+"_: Title caption when new image selected\n"
+"new image"
+msgstr "νέα εικόνα"
+
+#: kviewviewer.cpp:400 kviewviewer.cpp:414
+#, c-format
+msgid "Unknown image format: %1"
+msgstr "Άγνωστος τύπος εικόνας: %1"
+
+#: kviewviewer.cpp:409
+#, c-format
+msgid "No such file: %1"
+msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο: %1"
+
+#: kviewviewer.cpp:468
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Μεγέθυνση"
+
+#: kviewviewer.cpp:470
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Σμίκρυνση"
+
+#: kviewviewer.cpp:480
+msgid "&Flip"
+msgstr "&Αναστροφή"
+
+#: kviewviewer.cpp:481
+msgid "&Vertical"
+msgstr "&Κατακόρυφα"
+
+#: kviewviewer.cpp:482
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "&Οριζόντια"
+
+#: kviewviewer.cpp:486
+msgid "Ro&tate Counter-Clockwise"
+msgstr "&Περιστροφή αντίθετα με τη φορά του ρολογιού"
+
+#: kviewviewer.cpp:488
+msgid "Rotate Clockwise"
+msgstr "Περιστροφή με τη Φορά του Ρολογιού"
+
+#: kviewviewer.cpp:494
+msgid "Fit Image to Window"
+msgstr "Ταίριασμα της Εικόνας στο Παράθυρο"
+
+#: kviewviewer.cpp:517
+msgid "Show Scrollbars"
+msgstr "Εμφάνιση γραμμών Κύλισης"
+
+#: kviewviewer.cpp:519
+msgid "Hide Scrollbars"
+msgstr "Απόκρυψη γραμμών·Κύλισης"
+
+#: kviewviewer.cpp:757
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Αποθήκευση εικόνας ως..."
+
+#: kviewviewer.cpp:806
+#, c-format
+msgid "Load changed image? - %1"
+msgstr "Φόρτωση αλλαγμένης εικόνας; - %1"
+
+#: kviewviewer.cpp:808
+msgid ""
+"The image %1 which you have modified has changed on disk.\n"
+"Do you want to reload the file and lose your changes?\n"
+"If you don't and subsequently save the image, you will lose the\n"
+"changes that have already been saved."
+msgstr ""
+"Η εικόνα %1 που έχετε τροποποιήσει έχει αλλάξει στο δίσκο.\n"
+"Θέλετε να ξαναφορτώσετε το αρχείο και να χάσετε τις αλλαγές σας;\n"
+"Αν όχι, και αποθηκεύσετε την εικόνα, θα χάσετε τις αλλαγές\n"
+"που έχουν ήδη γίνει."
+
+#: kviewviewer.cpp:818
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Να μη γίνει επαναφόρτωση"
+
+#: kviewviewer.cpp:875
+msgid ""
+"_: Title caption when no image loaded\n"
+"No Image Loaded"
+msgstr "Δε φορτώθηκε Εικόνα"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 56
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Image Size"
+msgstr "Μέγεθος εικόνας"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 67
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Fit to page size"
+msgstr "Ταίριασμα στο μέγεθος σελίδας"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 75
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "9x13"
+msgstr "9x13"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 83
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "10x15"
+msgstr "10x15"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 91
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Χειροκίνητη"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 120
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file printimagesettings.ui line 137
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Center on page"
+msgstr "Κεντράρισμα στη σελίδα"